ID работы: 4584535

Братская любовь

Слэш
NC-17
Завершён
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Мерл, долго нам еще идти? Я уже устал... Ты завел меня в какие-то ебеня! - Дэрил тяжело дышал от долгой ходьбы. Ему уже хотелось сесть, лечь посреди леса, лишь бы отдохнуть от столь долгой, изнуряющей дороги. Он не знал, что задумал брат, ведь Мерл так непредсказуем. - Спокуха, Дэрил, чего раскудахтался? - в голосе старшего брата проносилась нотка издевки, после Диксон-старший кинул на младшего брата коварный взгляд, хитро улыбаясь, - Смотрю, ты совсем обмяк, братец. Все из-за того, что не ебался, как следует? - Мерл язвительно рассмеялся, не сбавляя темп шага. - Можно подумать, ты у нас трахаешься каждый день! Ты без секса ровно столько, сколько и я! То-то я смотрю, ты весь нервный, - хитро улыбнулся младший Диксон, - или старость дает о себе знать? Все-таки немолодой, 50-летие скоро будем отмечать. Да, братишка? - Дэрил, закурил, смотря на брата. В его голове крутилось множество мыслей насчет такого длительного похода. Охота не была в планах, да и на кого охотиться? Редко встретишь какого-нибудь кролика или оленя в такое-то время. Тем временем Мерл усмехнулся на слова брата. - Ух, какой дерзкий. Я смотрю, язык у тебя подвешен хорошо, -хриплый голос Диксона-старшего затих. Мерл погрузился в свои мысли. А ведь Дэрил прав, у него действительно долго не было секса. Он знал, что его младший брат не имеет такой потребности в этом, в отличии от него. Мерл остановился, убедившись, что они в безопасности, и их никто не увидит, и не услышит. Тем временем Мерл усмехнулся на слова брата. Диксон-старший подошел к Дэрилу так близко, насколько это возможно. Мерл ощущал дыхание брата табачным дымом. Диксон смотрел в глаза братишки. Этот взгляд таил в себе некий замысел, который был неизвестен Дэрилу. Он знал, что Мерл что-то замышлял, но задумка его оставалась тайной за семью печатями. Мерл давно планировал хорошенько оттренировать братишку, время пришло, он вырос. Настало время обучить его хорошему траху, чтобы тот не позорил в постели имя Диксонов! Дэрилу надоела эта игра в "гляделки", он докурил, бросил сигарету, посмотрел в глаза старшему брату: - Тебе что-то нужно от меня, Мерл? - Дэрил скептически приподнял левую бровь. По его интонации можно было понять, что он заинтересован в планах брата. Мерл уже не скрывал своего похотливого взгляда, он на вопрос Диксона-младшего ухмыльнулся. - Так, так, так... Милый братец, зря ты задел тему про интим. Да, у меня давно не было ебли, поэтому мне пришла в голову гениальная мысль: почему бы нам не помочь друг другу, м? Я научу тебя быть настоящим мужчиной, малец. Надеюсь, ты ничего не имеешь против? - Мерл с нежностью взял за подбородок Дэрила, притянув к себе. Младший запаниковал, но не подал виду, что им постепенно овладевал страх. Чтобы скрыть боязнь дальнейшего, он рассмеялся. - Что? Ме-е-е-ерл, сам Мерл Диксон поголубел? Не смешите меня! Или ты хочешь прослыть на всю деревню, как первый гей? Мерл ожидал подобную реакцию, поэтому отвечал тихим и спокойным голосом. - Ну-ну, не паникуй, братишка, - он чувствовал, что смех был всего лишь защитной реакцией, - не парься об этом. Этот мир полностью погряз в дерьме, мы это знаем больше, чем кто-либо другой. Голубой, белый, черный... Мне похер, как это называют другие. Просто вспомни, брат, кто был рядом с тобой в трудные минуты, кто поддерживал?.. Что, язык проглотил? Не помнишь? А я отвечу за тебя, Дэрил. Это был я. И как бы это сейчас не звучало, но меня заботишь только ты. Понял, что я хочу тебе донести? - Дэрил на этих словах отошел от брата, понимая, что он требует. Да, за поддержку он требовал тело Дэрила. Стройное, подтянутое, накачанное тело младшего братика. - Мерл... Да, ты был со мной в трудные минуты. Но любой нормальный брат поддержит другого, когда он будет в дерьме. Твои намеки нелепы, братец, - на эту реплику Мерл истерически рассмеялся. - Эх, Дэрил, Дэрил, года идут, а ума не прибавляется, - Мерл пошагал в сторону брата, - До сих пор не понял, о чем я тебе толкую? Хорошо, я скажу прямо. Я хочу трахнуть тебя, как последнюю сучку, братишка. Я не пожалею тебя, тебе от меня никуда не деться. Лучше готовь свою задницу, милый, не хочу прибегать к насилию, - на этих словах Мерл впился в губы Дэрила жадным поцелуем. Его язык переплетался с языком брата, одарял лаской губы, десны. Дэрил жадно целовал ответ, но после, уперевшись в грудь Мерла руками, отстранил от себя. Дэрил, усмехнувшись, посмотрел на Диксона-старшего. - Братик, твой язык только что поимел мой рот. Думаю, этого достаточно. Ведь твое желание трахнуть меня навсегда останется глупой мечтой, - Мерлу не понравились слова брата, ведь он твердо решил, что лишит брата девственности. Неважно, как он это сделает. Грубо или нежно. Мерл толкнул Дэрила к дереву, прижав к стволу своим массивным телом. - Крошка, ты никуда от меня не денешься. Я же тебе говорил. Не хочешь по-хорошему, значит будем по-плохому, - Мерл, тихонько прорычав, сорвал жилетку с Дэрила. Младший очень боялся своего брата, превосходящего его по всем параметрам. Он знал, что он никогда не завалит Мерла, а если сопротивляться, значит сделать себе только хуже. Значит, продлить пытку. Дэрилу ничего не оставалось, как терпеть это насилие над собой. Мерл целовал шею брата, обжигая ее своим горячим дыханием, проводил носом по коже, вдыхая до боли родной запах. Диксон-младший, откинув голову назад, наслаждался поцелуями брата. Да, наслаждался. Они оба знали, что это грех. Но этот грех чертовски сладок. Вот уже Дэрил стоит с обнаженным торсом перед старшим братом, который оценивающе осматривал тело. Мерл начал жадно целовать каждый сантиметр тела Дэрила, будто оно сейчас испарится, растворится в его руках. Дэрил вскрикнул, когда старший оставлял царапины на его теле, но потом извинялся, целуя их. Мерл был очень возбужден, он уже не мог терпеть. Им овладело бешеное желание. - Давай, братишка, раздень меня, - Мерл отошел, дав Дэрилу свободу движений. Диксон-младший снял майку-алкоголичку с тела брата и начал целовать шею, ключицы, грудь, иногда покусывая кожу. Мерл прогнулся, как кошка, от ласк брата. Ему нужно было больше. Диксон-старший сорвал лишнюю одежду с обоих, обернул Дэрила к себе спиной, чуть нагнув. - Ты готов? - спросил Мерл, тяжело дыша. - А разве мой ответ будет что-то значить? - усмехнулся Дэрил. Мерл смочил два пальца своей слюной и вставил в девственный анус младшего брата, начав ими двигать, растягивая его. Дэрил еле сдерживал крик от боли, чтобы не привлечь чье-либо внимание. Как только младший брат расслабился немного, Диксон-старший добавил еще один палец. Он двигал пальцами более уверенно, начав задевать простату, тем самым доставляя наслаждению Дэрилу. Младший томно стонал, он не выдержал такого наслаждения. - Мерл, не томи-и-и-и... Мерл вынул пальцы, вставив член. Сначала подачи были медленными, чтобы дать привыкнуть Дэрилу. Но Диксона-младшего уже изводило желание, и он начал подаваться в такт фрикциям брата. Мерл стал подаваться резче и глубже. Они оба были охвачены страстью, желанием, наслаждением. Но оба, отвыкшие от секса, быстро кончили почти одновременно, захлебываясь в стонах от удовольствия. Мерл, расстелив одежду, лег на землю, повалив рядом с собой Дэрила. Лесную тишину прерывало лишь редкое пение птиц и тяжелое, сбивчивое дыхание братьев. Дэрил смотрел задумчиво в небо, роясь в собственных мыслях. Его мысли сбила с толку фраза Мерла. - Дэрил, я понял одну вещь... - Какую? - Да, мы братья, родные братья. И мы согрешили. Но я хочу сказать тебе, - вздохнул, - пусть я бил тебя, выгонял из дома, но я люблю тебя... Каким бы ты ни был... - Я тоже понял одну вещь, Мерл. - И что ты понял? - Братская любовь не знает границ, - на этой фразе Дэрил задремал с улыбкой, в объятиях Мерла. Что же может быть лучше?..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.