Coming Out

Перевод
NC-17
Завершён
821
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
3 страницы, 584 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
821 Нравится 5 Отзывы 125 В сборник

Часть 1

Настройки
Габриэль глубоко вошел в задницу Сэма, когда во входной двери начал поворачиваться ключ. - Черт, - шипит Сэм, а потом, - Габриэль! – и Гэйб переносит их в другую комнату мотеля. К счастью, свободную. Они наводят беспорядок на простынях, и Сэм оставляет двадцать баксов на тумбочке для горничной. =***= Габриэль свернулся на коленях Сэма на заднем сиденье Импалы и причмокивал ему на ухо, что не должно было возбуждать, но, тем не менее, возбуждало еще как. Он провел языком вниз по шее Сэма к его ключице, облизывая и прикусывая там. - Тебе придется носить высокий воротник, Сэмми, - проурчал Гэйб. Сэм только вскинул бедра, напряженная эрекция потерлась о плотную ткань, и резко выдохнул: - Наплевать. Габриэль рассмеялся, его лицо мелькнуло в темноте ночи, и расстегнул джинсы Сэма, освобождая его член. Он скользнул рукой в боксеры, сжимая пальцы так, чтобы вырвать всхлип у Винчестера, а потом начал двигать рукой. Сэм видел звезды, видел ангельские крылья, священный огонь, окружающий Габриэля, и укусил его за плечо, останавливая свой крик, когда начал кончать на заднем сиденье машины своего брата. Габриэль влажно поцеловал его и сказал. - Ууупс, - щелчок пальцев, и Сэм снова одет, а Габриэль испарился. Дин постучал в окно с озадаченным выражением на лице. - Ты что там делаешь, Сэм? Сэм обнаружил на своих коленях книгу, которой раньше там не было. Сабин Баринг-Гоулд «Послание Габриэля». - Просто читаю, - слабо сказал он. - В темноте? – недоуменно спросил Дин. Сэм пробурчал что-то о времени наедине с собой. =***= Дин слишком быстро ехал по 45 километру, когда Сэм вдруг просто мелькнул на секунду. Дин убрал ногу с педали и скосил взгляд на брата. Он что… покраснел? =***= Это был очень злобный Йынтяоревен, и Сэм уже потерял свой нож, когда тварь направилась к Дину, будто пропустила завтрак, а на обед у нее был Винчестер. Дин собрался, зная, что ружье бесполезно, и когда Йынтяоревен подобрался ближе, он ударил его по голове прикладом. Йынтяоревен отшатнулся, слегка ошеломленный, а потом просто взял и взорвался. - Мерзость, - сказал Дин, вытаскивая кусочки монстра из своих волос. Сэму каким-то образом удалось избежать кровавых ошметков, с досадой подумал Дин. – Что, черт возьми, случилось? Сэм пожал плечами и рассеянно сказал: - Повезло? Дин поморщился и кинул кусочек Йынтяоревена в брата, но тот не долетел, упав у ног Сэма. =***= Сэм вытянулся над Габриэлем, прижимаясь к нему бедрами и пытаясь высосать его мозг при помощи невероятных движений своего языка. - Ага! – воскликнул Дин, выпрыгивая из шкафа. Сэм скатился с Габриэля и упал на пол. Гэйб приподнялся на локтях и протянул: - А я все думал, выйдешь ты когда-нибудь из шкафа или нет, - двусмысленно фыркнул он. - Дин, - сказал Сэм, поднимаясь, - я могу объяснить. К его удивлению, Дин подошел к Гэйбу и обнял его. Габриэль тоже ошеломленно замер, но все же умудрился слегка похлопать старшего Винчестера по спине. - Чувак, - покачал головой Дин, - я думал, что с ума схожу. Сэм решил, что вполне вероятно, что это он свихнулся. - Ты не против этого? - Ох, черт, Сэмми, - провел Дин ладонью по лицу. - Я как можно меньше хочу знать о твоей любовной жизни, но пока в ней не замешаны демоны, я не против. И если твой парень продолжит помогать нам иногда, я жаловаться не собираюсь. Габриэль радостно засветился на слове парень, а Сэм снова начал подозревать, что попал в какую-то параллельную вселенную. - Мне пора, - сказал Дин, вытащив свой мобильник. – У меня свидание с Касом. И умотыльнул за дверь, радостно махнув им на прощание. - Кто бы знал? – задумчиво выдал Габриэль. – Дин действительно только что вышел из шкафа. Сэм застонал. К счастью, Габриэль поймал его стон своими губами, и вскоре Сэм начал стонать уже совсем по другой причине. В конце концов, каминг-аут это не так уж и плохо.
821 Нравится 5 Отзывы 125 В сборник
Отзывы (5)