ID работы: 4589683

О холодных ночах и широких спальниках

Слэш
PG-13
Завершён
64
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Дезмонд! Дезмонд, нет! Спи у себя! — чтобы не разбудить Люси с Беккой, Шон громко шептал, едва не шипел, не повышая тон и пытаясь изнутри закрыть свой спальный мешок. Майлз же молчал и борзел все больше: он расстегивал молнию на спальнике Шона и предпринимал любые попытки залезть к нему. — Это наглость!       — Это холод, — спокойно возразил Дез, пытаясь заползти в мешок и проигнорировав удары и попытки Гастингса вытолкать борзого бармена на пол. — Люси и Бекк спят вместе, им тепло. А я мерзну!       Шон устало потер переносицу, сощурившись и всмотревшись в темноту, в которой при желании можно было различить мутный силуэт парня. Черт. Надо было найти очки, пока этот идиот не наступил или не сел на них. Пошарив рукой по пыльному полу, англичанин подцепил очки за дужку и потянул к себе, надев их себе на нос и одновременно с этим наставив фонарик на Дезмонда. Тот успел уже залезть в мешок, ныне пытаясь застегнуть его, постоянно ерзая и прижимаясь к Шону.       — Дезмонд!       — Не кричи, все спят.       — Черт тебя подери.       Но Майлз молчал. Он жался к историку, занимая большую часть мешка. Шон злобно сопел, светя фонариком прямо на Деза и, кажется, желая выжжечь ему этим светом глаза. Парень морщился и прятался от яркого света фонаря, что-то тихо ворча. Невидомая дерзость.       — Дезмонд, уходи.       Ассасин поворчал и помотал головой.       — Давай же! Вставай и проваливай. У тебя есть свой мешок.       — Одному холодно, а у тебя как раз места много, — наконец ответил Дез, даже не открыв глаза. Он прикрыл их ладонью и широко зевнул, второй рукой отобрав у Гастингса фонарик. — Я же сказал: Ребекка и Люси...       — Господи, заткнись, — мужчина толкнул его и устало потер лоб. Дезмонд притворялся или и вправду не знал, что Крейн и Стиллман спят друг с другом во всех возможных смыслах? А, ну да, бестолковому мальчишке же это не объяснишь. — Утром уйдешь сам, иначе вышвырну за шкирку.       — Ага.       Шон вздохнул, снял очки и, отложив их на пол, лег на свое место. На удивление стало действительно теплее, хотя ерзанье Деза раздражало и не давало уснуть. Пихнув его локтем в бок, англичанин сдержанно выдохнул и вновь закрыл глаза.       Поспать удалось всего час или два, а после Шон проснулся от того, что на него закинули одну ногу и прильнули всем телом, а теплое дыхание Майлза он и вовсе ощущал затылком. В его обычно просторном мешке стало непривычно тесно.       — Отодвинься, Дезмонд, — сонно проворчал мужчина.       Майлз лишь угукнул ему на ухо.       — А я всегда говорил, что ты жирный и занимаешь много места.       И снова ответом стало неразборчивое бормотание. Вздохнув, Гастингс прикрыл глаза, решив уже пока не трогать американца и не будить его. Может сонливость, а может и тепло не давали Шону распихать наглеца, но в любом случае он пока не хотел этого делать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.