***
Днем Реджине с трудом удалось загнать неугомонных мальчиков домой. — Вы ничем не отличаетесь от стоящих во дворе снеговиков! — возмущалась она, раздевая Роланда. — Генри, ты же старше! — Ну, мам, — парировал сын, — мы заигрались, Роланд тот еще разбойник. — Есть в кого, — тихо усмехнулась женщина, — а теперь марш к камину греться, а я подумаю насчет обеда. — Джина, а папа ушел? — грустно спросил Роланд, потянув руки к ней. — Да, мам, — обернулся Генри, — почему он ушел? Мы хотели собрать пазл вместе, — в голове парня уже созрел план по налаживанию личной жизни матери. Хотя, может, она ее наладила сама? Стоит по возможности посоветоваться со второй мамой. — Он скоро придет, — устав от расспросов, Реджина взяла на руки Роланда, ощутив на шее холодные ручки. — Будет вам и пазл, и что хотите. Грейтесь и смотрите телевизор, воины. Разобравшись с проблемами своих разбойников, Гуд сразу же направился в гостиницу. Снимая свитер, он моментально ощутил уже знакомый женский аромат. Ее аромат. Этот запах преследовал его даже в душе. Именно там Робин и задумался над тем, чем же можно порадовать королеву. А точнее, чем ее может порадовать лично он, простой вор, хоть и бывший. Цветы. На этом пусть и банальном варианте он и остановился, когда собирал детские вещи в сумку, невзначай бросив и свои брюки с футболкой, которые недавно подарила Белоснежка. На всякий случай. Пока разбойник строил романтические планы, его избранница полностью окунулась в бытовые проблемы: неугомонные дети носились по дому; обед так и норовил подгореть; Белоснежка звонила не вовремя, собственно, как и всегда. Эх, была бы магия, чертов Темный со своим отпуском!***
Добраться до белого особняка Робину удалось только к вечеру. Дверь, как обычно, открыла Реджина, мягко улыбнувшись его возвращению. — Папа! — Радостный ребенок бросился в отцовские объятия. — Мы будем собирать пазл. — Отлично, — Реджина потерла ладошки, — вы собираете пазл, а я пойду поработаю. — Ну, мам, — Генри нахмурился и протянул коробку, — ты только посмотри, что за пазл. — Робин Гуд? Серьезно? — Она звонко рассмеялась, сравнивая диснеевского героя на картинке с рядом стоящим мужчиной. — Наверно, это я не смогу пропустить. — А может, соберем другую сказку? — Разбойник сделал очередную попытку поменять пазл. — Например, Золушку или Белоснежку? — хитро улыбнувшись. — Нет, — резко выдохнула Реджина, — Робин Гуд так Робин Гуд, — довольный Роланд радостно запрыгал. — Значит, королева покажет мне мастер-класс? — Смирившись со своей участью, Гуд незаметно провел рукой по женской спине. — Только для тебя, разбойник, — приняв вызов и игнорируя трепетное прикосновение, она уселась рядом. Однако собирание пазла стало настоящей войной, в которой каждый был за себя. Никто не желал уступать. — Да не сюда! — Наверно, уже в сотый раз сцепились Генри и Робин. — Этот кусок не подходит! — парировал разбойник, пытаясь оттащить ненужную деталь. — Да вы слепые оба! — Женские нервы все же не выдержали. — Посмотрите на картинку, Роланд, дай ее сюда. — Это же не папа! — возмутился младший разбойник, наконец, внимательнее рассмотрев портрет. — Почему там не папа? — Удивленные детские глазки быстро хлопали в ожидании ответа. — Роланд, — улыбнувшись, Реджина усадила ребенка рядом с собой, — просто художник плохо нарисовал, не переживай. Папа же вот, рядом, — она кивнула в сторону Робина и покачала головой, ведь он и Генри снова выхватывали детали друг у друга. Когда была собрана добрая половина картинки, страсти немного поутихли. Не желая больше слушать вопли, споры и раздирание злосчастной мозаики, Реджина каждому поручила свой кусок. Сама же женщина вызвалась помогать Роланду, которому сложно давались мелкие детальки. — А это вот сюда, — руководя детскими пальчиками, мягко поясняла Реджина, вставляя новую деталь. — А это… — она на секунду замолчала, почувствовав, как мужские пальцы аккуратно рисуют на ее спине непонятные фигуры, кажется, стрелы, — а это — сюда. Картина знаменитого Робина Гуда была закончена почти к полуночи. Больше всех окончанию работы радовалась королева, уставшая от мелких деталей, которые путались и расплывались в глазах. — Ну что, — она окинула взглядом сонных детей, — вам пора спать. — Ты почитаешь, Джина? — Роланд приполз на женские коленки, укладывая устало кудрявую головку. — А папа останется? — Там метель, — кивнула Реджина, поглаживая детские кудряшки, — папа останется тут, спи. Пока Робин и Генри заклеивали собранный пазл скотчем, снова споря, куда его повесить, королева убаюкивала засыпающего Роланда. — Все, — шепотом объявила она, кивая на ребенка, — спит. Я отнесу его. Генри, ты тоже иди спать, — скрываясь на втором этаже и давая последние указания. Когда Генри, наконец, отправился спать, а Реджина еще была наверху, Гуд выскользнул из дома, направляясь на задний двор. Там, в небольшом сарае он уже припрятал цветы, пробравшись заранее, как истинный вор. Ради нее можно… Все получилось быстро, и Робину удалось перехватить королеву прямо на лестнице. — Реджина, — запыхавшись, он схватил ее за талию, — дети спят? -Спят, — вскинув недоверчиво бровь. — А где был ты? И не говори мне, что ты начал бегать по ночам, чтобы быть в форме? — Закрой глаза, — попросил Гуд, сжимая женские руки. — Закрой! — повторил он, увидев женское недоверие. — Неужели ты решил вспомнить прошлое и обчистить мой дом? — Она закатила глаза, но, увидев обеспокоенное лицо разбойника, решила поверить и все же закрыла глаза. — Открывай, — через пару секунд попросил он. — Робин! — довольно протянула Миллс, увидев букет, который ей протянул разбойник. — Это тебе, — улыбнулся Гуд, — нравится? — Ты еще спрашиваешь? — Женский нос вдохнул приятный аромат. — Но когда ты успел? А может, Темный оставил магию тебе? — хитро прищурившись. — Может, я ее украл, — рассмеялся Робин, разведя руками. — Ты же знала, что я вор, а еще я соскучился, — тихо шепнув, он опустился к тонкой шее, оставляя маленькие поцелуи. — Ты хорошо ладишь с Генри, — промурчала Реджина, забравшись руками под мужской свитер, выводя полумесяцы. — А ты очаровала Роланда, — шепнул Гуд. — Мы так и будем стоять на лестнице или все же поднимемся выше? — закусив губу, невинно поинтересовался он. — Мистер вор, — Реджина игриво вскинула бровь, сложив руки на мужских плечах, — я хотела постелить вам на диване. — Метель опасна, Ваше Величество, — зашептал Робин, слегка прикусывая аккуратное ушко, — Роланд уверяет, что она может съесть. Я должен вас охранять. — Тебе придется встать рано и отправиться на диван, — серьезно предупредила королева, но все же оставив быстрый поцелуй на мужской щеке. — Я готов, — кивнул разбойник, утягивая женщину наверх. — Подожди! — Реджина вырвалась из приятных объятий. — Иди наверх, а я возьму вазу для цветов. Она вернулась достаточно быстро, с улыбкой заметив, что разбойник уже валяется на кровати. Он же с подобной улыбкой наблюдал, как женщина бережно расправляет цветы в вазе. И кто назвал ее злой? — Мне никогда не дарили цветов просто так… — Тихий голос вырвал Гуда из размышлений. Реджина так и стояла, вдыхая цветочный аромат. — Спасибо. — А я думал, что королеву заваливали цветами, — он попытался пошутить, но когда Миллс развернулась, грустный взгляд был лучше всяких слов. — Это все было фальшиво, — она поджала губы, прогоняя ненавистные воспоминания. — Леопольд и все в замке делали это для галочки. Мой так называемый муж даже не знал, что я люблю. А здесь… — явно вспомнив Грэма, — не до того было. — Реджина, — поднявшись, Гуд опустил руки на хрупкие плечи, всматриваясь в их отражение в зеркале, — теперь есть я, и я буду дарить тебе цветы. А еще мы хорошо смотримся, — улыбнувшись и переводя тему в более спокойное русло. — Я пойду проверю детей, — развернувшись и оставив поцелуй на мужском подбородке, она быстро выскользнула из комнаты. Измотанные, но счастливые дети спали спокойным сном. Генри, как обычно, супился во сне, а Роланд крепко прижимал к себе любимую мартышку, которая от частых игр уже истрепалась. Стоит подарить ему новую. Поправив детские одеяла и занавесив получше шторы, женщина покинула комнату. — Дети спят? — От неожиданности она чуть не подпрыгнула, но мужские руки вмиг прижали ее к себе. — Напугал, — резко выдохнула Реджина, почувствовав, как пальцы разбойника уже забрались под кофту, исследуя новые территории. — Ты сошел с ума? — пытаясь сохранить самообладание и стукая по шаловливым рукам, зашипела она. — В доме спят дети! — Дети спят — взрослые отдыхают, — Робин оголил одно плечико, проходясь по нему губами. Женский разум уже был готов возмутиться, но крепкие руки уже оторвали королевские ножки от пола, занося в спальню. Как только дверь спальни закрылась, реальность полностью исчезла: остались лишь прикосновения, поцелуи, запахи. Она задыхалась от томительных ласк разбойника, оставляя красные дорожки на мужественной спине, а он старался изучить каждый миллиметр желанного тела, которое трепетало от каждого прикосновения. Королева сдалась и совершенно не жалела об этом. — Спасибо Роланду, — вдруг громко рассмеялся Робин, притянув расслабленную женщину к себе на грудь, зарываясь носом в растрепанных волосах. Теперь она тоже пахнет лесом. — Ты о чем? — возмутилась Реджина, когда разбойник не смог ответить, продолжая смеяться, отчего она содрогалась вместе с кроватью. — Эй! — Я тут просто подумал, — Гуд пытался успокоиться, вытирая даже слезу, — ведь это он просил, чтобы ты спасла меня от метели. Оригинально так вышло. — Дурак! — шикнула она, стукнув кулаком по еще влажной груди. — Он явно не то имел в виду! — Главное — результат, — пальцы Робина вновь начали поглаживать женскую спину, накручивая локоны на пальцы. — У тебя лицо как у довольного кота, — с улыбкой пояснила она, губами касаясь мужского подбородка. — А я и не спорю, — кивнул Робин, довольно потянувшись, — коты бы мне сейчас даже позавидовали. — О, да! — Закатив глаза от сказанного, Реджина начала сонно укладываться на мужском плече, что не скрылось от взгляда разбойника. — Спи, — улыбнувшись, он удобнее уложил женскую голову к себе на грудь, убаюкивая как маленького ребенка, поглаживая по волосам. — Робин, только утром уйди на диван, я пока не готова к объяснениям, — засыпая, напомнила она. — С рассветом, — шепнул Гуд, чмокнув в макушку, — а пока спи. В теплом плену мужских рук Реджина заснула практически сразу. Робину не спалось, он с улыбкой наблюдал за спящей королевой. Гуда умиляло, как морщился во сне ее нос и тыкался в его шею, как подрагивали ресницы, и как руки уже по-хозяйски вцепились в его плечи. И почему они не встретились раньше? Его размышления прервали тихие шаги за дверью и неразборчивый шепот. Как истинный вор, Робин сразу распознал чужаков. Нехотя избавившись от приятных объятий и одевшись, он пошел искать нарушителей тишины. — Тшшш… — послышалось уже внизу, — мама встанет, — убьет. — И что мы делаем? — Завидев крадущихся мальчиков, Робин облокотился на лестницу. — Робин! — облегченно выдохнул Генри. — А откуда ты? Ты спал с мамой? — Глаза парня удивленно расширились, а еще он пытался перевести тему разговора. — Я хотел пожелать твоей маме спокойной ночи, но она спала, — хмыкнул разбойник, спускаясь вниз. — Итак, что вы делаете? — Мы хотим мороженое, — тихо признался Роланд, — а Джина запретила его. — Поэтому мы решили дождаться ночи, — улыбнулся Генри, вновь увидев на шее разбойника тонкий след помады. Это точно его матери. — Она же все равно все узнает, — Робин усмехнулся детской наивности. — Ты лучше скажи, — Генри покачал головой, — ты будешь соучастником или стукачом, разбойник? — хитро прищурившись. — Это удар ниже пояса, — хмыкнул Гуд, понимая, что стукачом он не будет никогда, даже в детской шалости, — но Реджина убьет нас. Уже в кухне трио охотно поедало мороженое, строя планы, как завтра объяснить строгой Миллс его исчезновение. — Может, скажем, что оно пропало? — предложил Генри. — Его украли монстры! — воскликнул Роланд, измазав нос сладостью. — А может, скажем, что ничего не знаем, — Робин закусил губу, — спрячем улики. Пока великая троица думала, как замести следы, Реджина проснулась. Она проснулась от ветра, который пробрался в открытую форточку, но главное — ее перестали обнимать. Где разбойник? Неужели так рано ушел? Не может быть. Насупившись, Миллс накинула халат и тихо пошла вниз. А в кухне продолжались заговорческие речи, планы как спрятать улики, а главное — побыстрее съесть мороженое. — Я так и знала! — Подкравшись, Реджина схватила за уши Генри и Робина. Роланд быстро отпрянул в сторону. — Мама! — сморщился Генри. — Я, кажется, сказала, когда вы получите мороженое, — спокойно пояснила женщина, удерживая за уши. — Робин! Ты вот куда? — Джина, не ругайся! — Вдруг выскочил Роланд, смело вздернув головку, что непослушные кудряшки смешно разлетелись в стороны. — Это я захотел мороженого и всех подговорил, — тихо признался он, опуская глазки под пристальным женским взглядом. — Очень благородно, — хмыкнув, королева присела к ребенку, взяв его за подбородок, — ты очень смелый. — Реджина, — Робин хотел что-то сказать, но его перебил Генри. — Мам! — Тихо! — шикнула Миллс, погладив Роланда по щеке. — Ты молодец, что защитил папу и Генри, но так делать нельзя, — указывая взглядом на стол. — Прости, — виновато вздохнул ребенок, как отец, закусывая губу. — Молодец, — ободряюще улыбнулась Реджина. — Хочешь пойти со мной спать? — бросив самодовольный взгляд на разбойника, который раскрыл глаза от последнего вопроса. — Хочу! — Обрадовавшись, ребенок повис на женской шее, требуя поднять его на руки. — А вы, — повернувшись к остальным виновникам, — вы завтра оба готовите завтрак. А это, — взяв тарелку с мороженым, — мы доедим в спальне. Спокойной ночи. — Ну, мама! — Генри развел руками, наблюдая как женщина, пожав плечами, покинула кухню. — Королева, — хмыкнул Робин. Когда Генри уснул, Гуд, ерзая на неудобном диване, решил попытать счастье. Бесшумно, в несколько шагов он одолел лестницу, оказавшись около спальни. Заглянув, он расплылся в улыбке, заметив, как его сын спал в обнимку с королевой. Не удержавшись, разбойник аккуратно коснулся губами мягкой щеки. — На диван! — шикнула недовольно Миллс, крепче прижимая Роланда. — Мы спим. — Спокойной ночи, — шепнул он, пройдясь губами по женскому виску, — ты такая красивая, когда злишься. — Не подлизывайся, вор! — шепнула Реджина. — Иди на диван и подумай, как будешь готовить завтрак с Генри, — она прильнула к ребенку, наконец, заснув. Долгая ночь, очень долгая.***
Проснувшись, Роланд крепко обнял Реджину, уткнувшись носиком в шею. — Доброе утро, разбойник, — улыбнувшись, она потрепала детские кудряшки. — Джина! — Роланд чмокнул ее в щеку. — Ты простишь папу и Генри? — Конечно, прощу, но… разыграю — хихикнув, она защекотала малыша, который заливался смехом. — Джина! — Ребенок извивался, пытаясь сопротивляться и щекотать в ответ. — Ладно, — Отдышавшись, Миллс вспомнила о наказании Гуда и Генри. — Пойдем посмотрим, что у нас на кухне, — предложила она, надеясь, что эти двое не спалили ее.***
— Ну и, — она скрестила руки, заходя на кухню, — пахнет паленым. Завтрак не удался? — О, мама! — засуетился Генри. — Почти все готово, садись. — Или может, ты наелась ночью мороженого? — пытался пошутить Робин, но затих от убийственного взгляда. — А что на завтрак? — любопытно заинтересовался Роланд, который на носочках пытался рассмотреть содержимое стола. — Садись, — Робин быстро усадил сына на стул, — а на завтрак каша. — Каша! — Роланд поморщился. — Я не хочу кашу. — Правильно, малыш, — победно улыбнулась Реджина, — кашу будут есть папа и Генри, а тебе я дам хлопья. — Мама! — возмутился Генри. — Я не буду есть кашу, — недоверчиво поглядывая на их стряпню с разбойником. — Быстро! — шикнула Миллс, накладывая хлопья в тарелку, хоть кофе не убежало. — Сами готовили — сами и ешьте, а я кофе попью. — Какая гадость, — в один голос объявили Робин и Генри, попробовав кашу. — Вот смотри, Роланд, что бывает с теми, кто не слушается, — пояснила Реджина, погладив ребенка по голове, — и не поддавайся на уловки. Если я сказала не сейчас, значит, не сейчас, — заглянув в детские глазки, которые следили за каждым ее движением. Разобравшись с завтраком, мальчики убежали играть на улицу, чем немедленно решил воспользоваться разбойник, желая загладить вину. — Надеюсь, мы прощены? — Поймав со спины ускользающую королеву, шепнул он, обжигая дыханием ушко. — Я подумаю, — женская попытка скинуть руки, провалилась с треском. — Как спалось на диване? — Гораздо хуже, чем тебе, — хмыкнул Робин, проходясь губами по нежной шее, — я соскучился. — Робин! — Стараясь не потерять самообладание и вновь не податься на хитрые уловки разбойника, она резко развернулась. — Почему ты ночью не остановил детей? — Они задели мою честь, — поясняя, разбойник поднял палец вверх, закусив губу. — Интересно, — Миллс вскинула бровь, призывая продолжить столь увлекательный рассказ. — Мне предложили быть либо соучастником, либо стукачом. Стукачом, Реджина! — В возмущении он развел руками, доказывая свою невиновность. — Боже, Робин! — Реджина звонко рассмеялась, обняв его за шею. — Это же дети! Они тебя обвели вокруг пальца, — покачав головой и улыбнувшись. — Был у меня один ребенок, а стало целых три, и ты, — тыкнув пальчиком в мужскую грудь, — самый сложный, вор. — А ты чудесная мама, — захихикал Гуд и добавил: — И за уши тянешь отменно. — Я все делаю отменно, — хищно улыбнулась Миллс, закусив мужскую губу, — я же королева. — Моя Королева! — Докажи! — Замолчи! — Разбойник явно больше не желал разговаривать, найдя более интересное занятие.