ID работы: 4596150

катастрофа, которая больше не увидит рассвет

Слэш
R
Завершён
62
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стайлз — это постоянная беспросветная катастрофа, взрывающая мозг Уиттмора. Уиттморовская болячка, которую он ревнует, грубит и доводит до слез. Вечером Джексон трахает Стилински в его тачке на заднем сидении, потому что его детка слишком священна, слишком чиста и, вообще, Стилински — не тот, кого нужно трахать в дорогущем Порше. Там бы хорошо смотрелась миловидная рыжеволосая Лидия, но сейчас в голове Стайлз. Стайлз. Стайлз. Стайлз. Уиттмор хочет съебать с этой планеты куда-то подальше, где нет чертового Стилински, потому что он глубоко вонзил свои пальцы в шею Уиттмора. Но нет, это всего лишь Джексон, впивший свои когти себе под кожу. Они трахаются больше трех недель, Лидия отошла на второй план. Лидия вообще отошла куда-то туда, где их границы с Уиттмором не пересекаются. В голове только имя, которое рикошетит, как пуля от стен. Как чёртов разрывающийся снаряд. Черепную коробку прожигает адской болью, потому что это н е в о з м о ж н о. Стилински слишком глубоко, он застрял в горле, как собачья кость. Стайлз влюбляется, а Уиттмор продолжает дарить боль. Стайлз кричит вслед, а Уиттмор — матом в ответ; заводит мотор дурацкой Порше и уезжает. Говорят, что «несдержанный гнев лучше убить» — херня. Уиттмор не убивает его, он подавляет, царапая спину Стилински своими когтями, тяжело дышит и кайфует от стонов блядского Стайлза. Катастрофы, которая уходит на рассвете домой. Ох, кстати, они же перешли в новую стадию, и уже Стилински приходит домой к Уиттмору, а не Уиттмор зажимает его на заднем сидении джипа. Ссоры и скандалы, Стайлз не задерживается в доме Джексона надолго — на рассвете он как часы всегда уходит домой, не давая себе ни малейших нежностей с Уиттмором. Уиттмор — это скала, с которой катится машина, слетевшая случайно с трассы. Уиттмор — это вечная истерика и смертельный яд, от него нужно избавиться, от него нужно бежать. Далеко. Быстро. Только чтобы пятки сверкали. Но Стайлз влюбился в боль, Стайлз влюбился в ураган, ставший огнем и водой в сердце. Есть ещё Дерек бегающий за Стайлзом как псинка, а он и есть псинка, только вот… Стилински извергает злость, когда слушает речи Хейла: очень часто в этих речах он выставляет Джексона Уиттмора животным. Уродом. Детонатором с кнопочкой. И эта кнопочка — Стайлз Стилински. Блять, всё херово; Стайлз только кричит на хмурого тупоголового Дерека и уходит, запрещая тому идти за ним следом. Дерек вдыхает воздух, Стайлз насквозь пропитался Уиттмором. Стайлз сходит с ума, потому что уже не может жить без касаний, без когтей под кожей, без грёбаного Уиттмора рядом. Дерек — не Джексон, от Дерека не сносит крышу, не уезжает шифер, не трясет как от дозы героина. Н и ч е г о. — Что со мной не так? — спрашивает Стайлз у Джексона однажды, когда надевает свою футболку и снова собирается уходить на рассвете. — Не с тобой одним, — сухо отвечает Уиттмор, переворачиваясь на другой бок. — Ты ёбаный раствор какой-то хуйни внутри, ты причиняешь одну только боль. Ты можешь как брать, так и отдавать? — давит Стайлз, трясясь от холода. Когда только стало так холодно, или температура комнаты понизилась, или тело Стайлза начало морозить? — Можешь уйти в любое мгновение, мне похер, Стилински, — режет так сильно, Стайлз не может сравнить эту боль ни с чем. Хотя, в детстве он упал и ударился об асфальт, рассекая свою бровь. Мама прибежала быстро, в её руках было белое полотенце, которое она приложила к его рассеченной левой части; полотенце стало моментально красным. Слава Богу, отец был дома, и его отвезли в больницу, наложили швы и отпустили домой. И, блять, даже та боль была сущим пустяком по сравнению с тем, как больно делает ему Уиттмор. — Отлично, пошел ты нахуй, Уиттмор, — срывается с губ Стилински, он вылетает с комнаты Джексона, громко хлопая дверью. Уиттмор только молча открывает и закрывает рот, продырявливая когтями подушку на которой лежал Стилински. Джексона бесит Стилински, бесит его запах, бесит его гиперактивность, бесят даже его друзья и влюбленный, ходящий по пятам за ним волк Дерек Хейл. Пиздец. Джексон хочет вскрыться, но тянется к своему телефону и пишет Лидии смс-ку. Он не думал, что до этого вообще дойдет. «присмотри за стилински» «что случилось?» «просто, чёрт возьми, присмотри» «я могу и нахер послать, уиттмор» «пожалуйста, лидс» И всё — Лидия больше не пишет, а Джексон не появляется в школе целую неделю, валяясь в своей кровати, задыхаясь от запаха Стайлза. Уиттмор понимает, что скучает на восьмой день, и это — понедельник, он возвращается в привычное русло и вливается в школу, уроки, предметы, людей и даже игру в лакросс, выслушивая от Финстока привычную лекцию о его прогулах. Стайлза нигде нет, и, когда Джексон ловит Лидию на перемене, она говорит, что он заболел, что она заходила к нему позавчера, и он паршиво выглядел, она передала ему апельсины и купила медикаменты в аптеке, пока отец в командировке. Когда Джексон подъезжает к дому Стилински, часы показывают два часа ночи, на улицах стоят люди, вышедшие из своих домов, а ещё — скорая помощь и полиция. И, блять, да весь город собрался поглазеть на то, что же случилось. Джексон — не исключение. Уиттмор вылезает из машины, ускоряя свой шаг в сторону дома шерифа Стилински, и видит, как из дома на носилках выносят тело. Мёртвое тело Стилински-младшего. У Уиттмора подкашиваются ноги, по ним будто кто-то ударяет большущей палкой. Кто-то говорит, что мальчик покончил с собой, кто-то говорит, что он напился снотворного, кто-то выдумывает свой исход событий, и Джексон хочет перерезать глотки всем, а точнее разорвать, но, когда когти вылезают наружу, в его плечо мертвой хваткой вцепляется Дерек Хейл. Они молча едут в больницу, хмуроволк тоже с ним, его лицо не отображает ничего и не понятно: больно ли ему, или на самом деле нет. Полтретьего ночи, и Стайлза на каталке увозят в морг, шериф здесь, врачи вкалывают ему успокоительное, чтобы он перестал задыхаться от собственных слёз. В этот день всё перестает существовать для Уиттмора, он сидит в кресле в зале ожидания и не понимает, чего ждет, что ему скажут, что Стилински жив, что это всего лишь передозировка чем-то или… Джекс не знает, он, блять, не знает. Как и не знает, почему с ним здесь сидит Дерек Хейл, у которого, кажется, всё-таки есть эмоции, и он сейчас сидит, и слезы катятся у него из глаз. Вот же блять, что с Уиттмором не так. Джексон считает секунды, глядя в потолок, пока не сдается и не встает с кресла. — Не понимаю, — начинает Джексон, его горло саднит, и не понятно, от чего. — Что ты не понимаешь, тупой обмудок? — рычит Хейл. — Всё из-за тебя, чёрт побери, на тебе смерть Стилински, Уиттмор. Ты не уследил за этим, блять. Ты один. Джексона мутит, его кости ломает, а сам он начинает рвать кровью. Могила Стайлза не обрастает сорняками, потому что за ней ухаживает Уиттмор, и это меньшее, что он мог сделать для мальчика, решившегося так по-дурацки прервать свою жизнь, утонув в ванной. Джексон перестал улыбаться, хотя и до этого его улыбку редко можно было увидеть. Он перестал разговаривать и начал разговаривать лишь с могилой Стилински. При жизни этих разговоров не было, только животная похоть и секс. Ожидание собственной смерти утомляет, но Джексону хотелось бы, чтобы на него упал какой-нибудь огромный памятник или дерево, или просто ударила гроза. Не факт, что он выжил бы. Не факт. В ребрах больно отпечатывается реальность. «Прощай и прости меня, если сможешь», — шепчет Джексон, кладя на могилу Стайлза желтые лилии. Больше некому уходить на рассвете домой, ведь катастрофа больше никогда не увидит рассвет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.