ID работы: 4598111

Кровавое заблуждение

Слэш
Перевод
R
Завершён
312
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 3 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Первое же, что он хочет спросить, наверняка будет грубо, и даже голос отца предупреждающе звучит в его голове: «Не говори этого, Стайлз». Но любопытство всегда было самым сильным чувством, и вопрос слетает с губ. - Так у меня вопрос насчёт твоих бровей… - Зат-кнись. Стайлз. -…они сбриваются оборотнической яростью, а потом снова вырастают? – Стайлз игнорирует рык и звон цепей, говорящие о том, насколько сейчас Дерек хочет на него напасть. Потому что цепи, смазанные аконитом, должно быть, причиняют боль. – Или, ещё лучше, они переползают на твои щеки? – он всё ещё не смотрит на Дерека, когда тот рычит, что легко, поскольку Стайлз тоже прикован. – На самом деле, это много объясняет. Ты не настолько мужественен, чтобы просто отрастить бакенбарды, как Скотт, тебе приходится красть волосы из бровей. - Когда мы выберемся отсюда, я затащу тебя на верхушку дерева, свяжу и оставлю там на корм грифонам. - Как описательно. - Я бы вдавался в подробности, но ты упадёшь в обморок. Стайлз морщится, откидываясь затылком на балку. Он может видеть кожаную куртку Дерека, которую ведьмы отбросили в сторону, когда решили, что перед смертью Хейлу стоит продемонстрировать больше обнаженного тела. Что имело смысл. Смерть тех, кто ещё одет в не менее чем восемьдесят процентов одежды, не так красочна. Подождите, значит ли это, что Стайлз будет жить? Потому что у него целых сто процентов. - Что ты вообще здесь делаешь, Стайлз? Ну разве не отличный вопрос? Не лучше, чем о загадке бровей, но всё же неплохо. Правда, ответа нет. Потому что тридцать минут назад Стайлз нашел кровь на крыльце дома Хейлов. Неприятное предчувствие окатило с ног до головы, и он как идиот побежал в лес. У него не было оружия или здравого смысла, чтобы позвонить кому-нибудь и попросить помощи. Он просто увидел кровь и побежал. Навстречу опасности. Как обычно. Блядский Дерек, это всё его вина. - Ну, знаешь, есть те, кого похищают не для того, чтобы поиграть в стрип-покер. Дерек издаёт хмыканье, похожее одновременно на смешливое и презрительное, а затем отвечает: - Поверь мне, никаких игр в карты не было. - Нееееет, но они тебя раздели и тыкали. - Заткнись. - Так насчёт бровей… Цепи действительно звенят так, словно вот-вот порвутся, и эй, а неплохая идея! Стайлз поднимает задницу с пола и ковыляет как краб настолько далеко, насколько позволяет цепь, чтобы не вывихнуть ничего. Цепи стягивают запястья, но он и не собирается делать что-то, что грозило бы ему повреждениями крупнее синяков. Перемещение наконец позволяет ему увидеть Дерека, вздёрнутого на чём-то, похожем на каркас кровати. Оборотень выглядит довольно зло, а всё вокруг просто дерьмово. Может, насмешка была не такой уж хорошей идеей? - Вернись обратно, - фыркает Дерек. – Никто не хочет такое видеть. Нет, насмешка – лучшая идея. - Эй, я по крайней мере человек, - он вздыхает, покачивая головой очень разочарованно. Конечно, Дерек на это просто фыркает. Конечно, Стайлз тщедушный слабый человечек, почему бы и не поиздеваться над ним? – Я имею в виду, я не двухсотфунтовый мускулистый прикованный каким-то идиотским металлом оборотень. Это выглядит просто жалко, чувак. - Волчий аконит, - напоминает Дерек мрачно, потянув в доказательство за цепи. Его кожа начинает шипеть и гадко пахнуть. - Ага, но Скотт может пройти через круг как нехуй делать, - парирует Стайлз. – Я думаю, это привилегия настоящего Альфы. Рычание, опять звон цепей, и металл предупреждающе скрипит. Но этого не достаточно. Пока что. - Вообще не понимаю, почему тебя кто-то похищает, чувак – не похоже, что кто-нибудь явится спасти твою задницу, - он старается, действительно старается, игнорируя жгучее чувство вины. Дерек наверняка чувствует ложь, слышит её по его сердцебиению, но может быть проигнорирует и продолжит ломать оковы. Но нет, Дерек вдруг становится невероятно спокоен и, вместо того, чтобы орать или кричать, тихо говорит: - Ты это сделал. Стайлз застывает и вместо Дерека фокусируется на его куртке. На ней была кровь, вероятно с первого нападения, и несколько серьёзных царапин. А Дерек терпеть не может, когда его куртка испорчена. Он становится тише и едва не дуется – это Стайлз давно заметил. Как и то, что Дереку нравится чизкейк «Нью-Йорк» до такой степени, что он даже издаёт неуместные, почти предоргазменные звуки. Или что Дерек покусывает палец, размышляя, когда считает, что никто не обращает внимания. А однажды Стайлз поймал его за запихиванием в рот сразу четырёх зефирок, и напоминал при этом Хейл бурундука с крупными передними зубами и раздутыми щеками. Стайлз едва богу душу не отдал, катаясь по полу от смеха, ведь зрелище было таким милым. Но не разболтал бы он об этом даже под страхом смерти. Так что да, Стайлз увидел кровь – она могла быть чья угодно, если честно, - и побежал спасать задницу Дерека. Или, по крайней мере, попытаться, пока его самого не украли. - Д-да, ну… - он запинается, чувствуя себя неловко по крайней мере по десяти причинам. – Кому-то… пришлось. Дальше следует долгое молчание. Стайлз отказывается признавать, как прозвучали его слова, но Дерек снова начинает рычать: - Почему это всегда ты, кстати? – в его голосе больше разочарования, чем положено. Грубо. - В следующий раз просто оставлю тебя твоим друзьям по покеру, - огрызается Стайлз, опять по-крабьи ковыляя на своё прежнее место, где оборотень не может его видеть. – Слышу, как они улюлюкают. Отличное времяпрепровождение для нечисти. Любой. [В оригинале – «Witch–ever», созвучно со словом «whichever», имеющим значение «любой, какой угодно». «Witch» же переводится как «ведьма»] Стайлз сильнее нахмурился, представляя тупое, равнодушное лицо Хейла с этими кустистыми бровями. Тупо. - Ты только что использовал слово «любой» для ведьмовского каламбура? - Заткнись. - Из всего, что можно… - Заткнись! Разве не ему самому обычно говорят заткнуться? А ситуация-то в корне поменялась. В прямом и переносном смысле, потому что ведьмы вернулись (возможно призванные плохим каламбуром ), и принялись срезать с него рубашку по лоскутам. А теперь Стайлз лежит на металлическом столе, утыканный проводами, а Дерек рычит через всю комнату. - Чувствую, что должен сказать что-то о таком повороте событий, но у меня вроде как слова закончились, как и рубашка, ребят. Дерек рычит очередное «отпустите его», которое он повторяет с тех пор, как Стайлза стащили с пола и чего-то там собрались понатыкать. Ведьма слева от Стайлза фыркает и смотрит на Хейла скептически: - Ты ожидаешь, что мы скажем «конечно», только потому, что ты просишь, и его отпустим? Стайлз заулыбался, потому что она ему за это понравилась. Хотя бы весело. Но потом он уже кричит, поскольку ведьма щелкает переключателем, и Стилински прошивает током, а значит она уже самаяхероваяогосподипрекратитеэто. Дерек выкрикивает очередное бесполезное «Хватит!». - Ладно, - говорит ведьма и нажимает переключатель ещё раз. Стайлз, на самом деле, не может слышать ничего, кроме собственных криков, что ужасно и стыдно, но в большей степени ужасно. Кто-нибудь слушал собственные вопли? Кошмарно. Он слишком занят тем, что извивается и кричит, поэтому почти не слышит рык и звон разлетающихся оков, как не слышит и первые крики ведьм, встретившихся лицом к лицу с Ужасными Когтями Безбрового. - Стайлз! Это он не пропускает. - …Д-ерек? – он пытается сфокусировать взгляд на лице нависшего над ним человека. Становится проще, когда тот склонятся ниже и Стайлз видит губы. Господи святой, спасибо! Безумно хочется потянуться и лизнуть их, но он не успевает, поскольку Дерек придурок и.. оу, освобождает его. Не важно. Молодец какой. - Х-роший мальчик, - бормочет он, пытаясь похлопать Хейла по голове. Кто знает, почему он вообще решил, что сможет до неё достать, но тем не менее. Всё заканчивается тем, что Стайлз неловко хлопает Дерека по животу, когда тот поднимает его со стола, натягивает на него толстовку через голову и пытается заставить идти. Забавно… но Стайлз не может. - Н-не, - скулит он, сожалея, что не в состоянии издавать звуки, более подобающие мужчине. Его репутация сейчас безвозвратно потеряна. – Не могу. Хватка Дерека смещается на его талию, подталкивая и побуждая идти. - Можешь. И будешь. Стайлз пытается, но его ноги похожи на лапшу, очень противную лапшу. И теперь Стайлз, блядь, хихикает. - Они тебе совсем мозги изжарили? – бормочет Хейл. - Возможно, совсем… половина мозга отключилась прямо сейчас. - Продолжай в том же духе, и ты вообще скоро скончаешься. Стайлз утыкается подбородком в его плечо и дышит Дереку в ухо. - Это был… типа комплимент? Оскорблимент? Согласиблимент? - Похоже, клеток мозга у тебя уже почти не осталось. - Похоже… - Стайлз дуется и волочится вверх по лестнице, подталкиваемый Хейлом. Волочится он, впрочем, весьма неплохо, учитывая, что ног почти не чувствует, а в голове словно гудят разъярённые шершни. Он действительно хорошо справлялся, пока они не вышли на улицу, и не пришло осознание, что они за много миль от какого-нибудь места, где Стайлз сможет прилечь и избавиться от последствий ударов током или, может, даже поспать. Да, поспать было бы супер. - Просто брось меня вон в той куче листьев, пожалуйста, - ворчит он, полностью повиснув на Дереке. На минутку. Только на минутку. - Как ты вообще сюда попал? – спрашивает Дерек. - Я бежал… Шел. Шел сюда от дома Хейлов. Приостановившись, Дерек смотрит через плечо на хижину, из которой они только что вышли, и выражение его лица становится особо угрюмым. Он даже не спрашивает Стайлза, почему он был у дома Хейлов (что хорошо, потому что пока ответа на это у Стилински нет) и какой бы вывод Дерек не сделал, делиться он им не собирается. - Что? Давай, нечего утаивать, - выражает Стайлз своё недовольство, оборачивается, едва не спотыкаясь, и тоже смотрит на хижину. Ничего нового ему то, правда, не даёт – просто уродливый дом мерзких людей. Ну, вернее мерзких мёртвых людей. - А, если ты о трупах, то о них позаботимся позже, чувак, - он щурится. – Мы не будем в этот раз использовать мой джип, ясно? Никакой кровищи на моей детке. Никаких кишок в моей… - Ты не мог сюда дойти, - в этом весь Дерек, как всегда меняющий темы. – Мы даже близко не у нашего леса. Я бы заметил, - он указывает на дом с измученным выражением лица, как будто само существование этой хижины его очень оскорбляет. Но Стайлз помнит, как бежал, тяжело, свистяще дыша и почти умирая на ходу, перепрыгивал через поваленные деревья, метался по лесу… Подождите, а откуда он вообще знал, куда идти? Он увидел кровь и побежал. Увидел чью-то кровь на пороге дома Хейлов и побежал, помчался за Дереком, даже не задумываясь об этом. Он бежал… бежал… - Хм, - нервно выдаёт Стайлз. – Думаю, мы были не в себе. Или я был не в себе. Отчасти он боится моргнуть, потому что – вдруг всё не реально? Что если он один… быть одному, когда ты не в себе, куда хуже, потому что Дерек большой и сильный, а Стайлз нет, и он возможно не настоящий. Дерек, или ненастоящий Дерек, почёсывает щеку и рычит: - Прекрати, - подхватывая Стайлза разворачивая и заставляя уходить от хижины. Так мог бы сделать любой, будь он галлюцинацией или нет, но это почему-то вызывает какую-то цепную реакцию чувств и, в конечном счёте, Стайлз улыбается, хромая рядом. Возможно, выглядит он при этом как идиот. - И это тоже прекрати. - Я никому больно улыбкой не делаю. - Ты делаешь больно моим глазам. Стайлз вздыхает и выпрямляется на столько, насколько может. Кто вообще хочет опираться на засранца? Никто, вот так вот. Он может идти самостоятельно. Его ноги-лапша так не считают, и поэтому Стилински едва не летит лицом в дерево. Дерек фыркает очередное «прекрати» и тащит его обратно, чем вызывает у Стайлза вздох. Пусть Хейл делает что хочет. Хочет, чтобы на него опирались, - пожалуйста. Не будет никаких жалоб. Стайлз будет наслаждаться его обществом. Через десять минут ковыляний он, всё же, жаловаться начинает, но по другой причине. - Я уже спотыкался об это бревно, - говорит он, пытаясь остановить оборотня. – То же самое бревно. - Стайлз, - тон у Дерека раздраженный и горький, как у стариков. – Прекрати придумывать отговорки, чтобы присесть, и давай… - Чувак, на нём мой след, - он пытается указать ступнёй, вот только лапшичная нога выбирает именно этот момент, чтобы подвести, и Стайлз едва не утягивает на землю их обоих. В любом случае, спотыкаясь, Дерек всё равно смотрит туда, куда нужно, и его недоверчивость становится беспокойством. - Уверен, что это ты сделал? - Помню, как у меня ботинок чуть не застрял, так что да, след мой. - Он может просто выглядеть… очень знакомо. - Или ты можешь мне поверить и признать, что мы ходим кругами, что смешно… не смешно, потому что я точно знаю – мы шли прямо и никуда не сворачивали. Дерек выглядит так, словно опять собирается закрыться в свой любимый кокон недоверия, но возможно что-то в выражении лица Стайлза его останавливает. Он, кажется, Стайлзу не доверяет, что хреново (очень), но Стилински знает, когда нужно заткнуться и не быть мудаком, особенно если они в опасности. А они могут с таковой встретиться, если небо продолжит темнеть так резко и вроде как наступит ночь, с луной звёздами. Стайлз озирается вокруг и выдыхает: - Твою мать! Ооооо, срань господня, что это, блядь? - Магия, - рычит Дерек. Стилински начинает крутить головой, щурится в попытке найти что-то похожее на ведьм-которые-должны-бы-быть-мертвы. - Магия? Ты, блядь… как, чёрт побери, магия может заставить солнце сесть? Это невозможно. - Оно так не работает… - отвечает Дерек, тоже оглядываясь. Он-то хотя бы может что-то видеть своим волчьим зрением. – По крайней мере, я так думаю. - Тогда что произошло? Потому что я более чем уверен, что солнце буквально село, в никуда из ниоткуда… разве они не мертвы? Ведьмы, в смысле. Они же были мертвы, правда? Дерек (мудила) пожимает плечами и толкает Стайлза на бревно без малейшего усилия. - Жди здесь. - Попроси. - Ты можешь просто… - Ждать здесь, точно, понял, - Стайлз демонстрирует ему поднятый вверх большой палец, универсальный знак под названием «всё хорошо, приятель», и Дерек исчезает во мраке. Улыбка Стилински немедленно меркнет, потому что он знает: оставлять Стайлза посреди леса одного в темноте – откровенно хреновая идея. Особенно когда оба знают, что заперты в лесу какой-то там «магией». Он пытается встать и выбираться отсюда к чертям собачьим, но не может, начинает немного паниковать. - Дерек? Нет ответа. - Хмуроволк? Опять ничего и, твою мать, что если у него правда были галлюцинации? Может Дерек никогда и не был реален, а всё происходящее – какой-то сумасшедший сон. - ДЕРЕК! – орёт он. – Помоги мне! Если ты не притащишь сюда свой мохнатый зад через минуту, я заявлюсь в твой лофт и обоссу каждый угол! В ответ звучит рык, и Стайлз не в курсе, когда успел выучить, как звучит рык Дерека. Сейчас это точно не Дерек. Но и не ведьма. - О ты… нет, ты можешь просто, - бубнит Стайлз, и, вау, адреналин творит чудеса, потому что он уже встаёт на ноги и пятится подальше от существа, которое – ха-ха – может и было ведьмой, но сейчас таковой не является. Слишком оно... длинное. И конечностей многовато, а лицо как будто подтаяло и стекает вниз. А, нет, это челюсть. Челюсть и слишком, блядь, много зубов. А ещё оно быстрое. (АРТ: https://pp.vk.me/c629108/v629108998/1f968/5cq75sL4iU8.jpg) - БЛЯДЬ… ДЕРЕК! – Стайлз отступает назад, пока с трудом не разворачивается в нужном направлении. Существо снова издаёт булькающее рычание, и это хорошо, поскольку даёт представление, насколько близко оно подобралось, но одновременно и плохо – этот звук не совсем то, чего Стайлз ждёт в ответ на свои реплики. Потому что никакие тренировки по лакроссу не могут защитить от сверхъестественной скорости этой твари. Он умрёт, убегая в темноте (опять долбанное бревно) в одиночку. Чёрт, он действительно думал, что Дерек был настоящим. Но настоящий Дерек услышал бы его и спас. Наверное. Зубы впиваются в его лопатку, и Стайлз наконец падает в грязь и листья, захлёбываясь криком. Существо сгибается над ним, придавливая к земле ещё сильнее, и теперь тяжело даже сделать вдох, не то что закричать снова. Да и в крике нет смысла, если Дерек не реален. - Ненавижу… это… - еле выдыхает он, а на глазах от боли выступают слёзы. Хотя, может и разочарования тоже. Это так тупо и мерзко, что он почти слышит мысленно ворчание Дерека о «слабом глупом человеке». Он совсем не так всё себе представлял. Не то чтобы он этим долго и кропотливо занимался, но смысл был в том, что Стайлз не хотел умирать, пытаясь докричаться до Дерека, пока его жрала бы какая-то булькающая ведьмохрень на спине. Стоп… Существо смущается, разжав зубы – вероятно примеряется, как удобнее откусить ему башку. Ещё немного, и можно будет двигаться. Стайлз выкрикивает победное «ДА!» и вмазывает локоть прямо в длинную, зубастую челюсть, а потом карабкается вперёд, выбираясь из-под множества конечностей завалившегося на бок чудовища, в то время как то издаёт странный, почти хныкающий звук. Слишком легко. Кстати говоря, это актуальная тема. Стайлз обдумывает её, поднимаясь на ноги и пятясь. Всё даётся слишком легко с того момента, как он увидел кровь, и дальше, когда Дерек разорвал ведьм, а теперь и пихнуть мутировавшую бабу в челюсть оказалось так же просто. Так это работать не должно. - Ладно, подожди… подожди, подожди, подожди… Существо опять издаёт тот самый звук, медленно поднимается… и при этом тоже выглядит не менее недоумевающим с ситуации. - Нет, погоди, - шепчет Стайлз и, блядь, как же болит спинка, там наверняка синяки, да и не только, но тут тоже есть мысль. У него есть мысль. Потому что укус не ощущается настолько крупным, чтобы соответствовать огромной челюсти, или достаточно глубокой, и может с рыком действительно что-то не так, но вот хныкающе-скулящие звуки действительно соответствуют тому, как подобные издают… волки. Стайлз таращится на существо, пытаясь понять, сошел ли с ума, или что похуже. Но даже если так, стоит попробовать. - Блядь… блядь… погоди. Дерек? Оно опять булькает и начинает приближаться. - Подожди! – Стайлз вскидывает перед собой руки и начинает пятиться, насколько может, пока не упирается спиной в дерево, и всё вокруг не темнеет на секунду от боли. – Бляяя… ладно… просто…. Что ты видишь? – спрашивает он и действительно надеется, что прав. Пожалуйста, пусть будет так. Существо издаёт целый ряд странных звуков, челюсть подпрыгивает, а конечности конвульсивно подёргиваются, и, чёрт возьми, этого достаточно. Стайлз смеётся. Смеётся, даже когда грубая кора скребёт по ране, и на глазах появляются слёзы. Когда на него падает тень, Стилински всё ещё хихикает. Но тень уже не принадлежит твари. - Д-дерек, - хрипит он. – Помнишь, я сказал, что ты брешешь… но не кусаешь? Я солгал. - Стайлз… блядь. Я мог учуять тебя, но… - Да, ты вроде как прав, - соглашается тот и улыбается слабо, когда Дерек заботливо склоняется над ним. Это беспокойство так очевидно, что его даже приятно наблюдать вместо обычного вида оборотня. Впрочем, выглядит Хейл разбито, а значит всё не так уж хорошо. - Я думал, ты был… ты выглядел иначе, - пытается объясниться Дерек с таким видом, словно предпочёл бы сбежать, чем извиняться за то, что укусил Стайлза. О, нет, нет, нет, он укусил! Стилински дёргается в сторону от дерева, пытаясь повернуть голову так, чтобы увидеть укус. - Господи, я же не превращусь теперь в оборотня, нет? Дерек накрывает его ладони своими, удерживая на месте. Не то чтобы это помогло против надвигающейся панической атаки, но было в жесте и что-то успокаивающее. Хотя Стайлз бы в этом никогда не признался. В любом случае, что бы он сказал? «Эй, Дерек, твои большие тёплые ладони дарят мне суперское чувство, и я требую, чтобы ты прикасался ко мне чаще»? На самом деле… не так уж плохо звучит. - Успокойся и дай мне взглянуть, - говорит Хейл, разворачивая его спиной к себе, чтобы видеть рану. Лунный свет и зрение оборотня, должно быть, помогают, потому что, мгновение спустя, Дерек облегчённо выдыхает и отпускает Стайлза. – Всё будет хорошо, он не достаточно глубокий, не хватит для обращения. Стайлз немного сдвигается и косится за плечо. - Ладно, но мы что, вообще не собираемся обсудить то, что ты меня укусил? - Мне бы не хотелось, - отвечает Дерек, делая «Несчастливое Лицо №2». То самое, которое надевает обычно для восполнения эмоционального баланса. - Значит, просто притворимся, что у нас не было галлюцинаций о том, что один из нас или оба – крипотные твари, и что ты за мной охотился и собирался убить, или что-то типа того? Дерек вскидывает брови. - Да? - Ииии что я скажу всем о том, где, чёрт бы побрал, я был, и кто меня укусил? – спрашивает Стайлз, оборачиваясь и вздрагивая (укус всё равно болит, не важно, глубокий он, или нет). Оборотень фыркает и отворачивается. - Ничего не говори. - Скотт учует на мне твой запах. - Скажи ему, что я… - и что бы Дерек не собирался сказать, он не продолжает, но Стайлз замечает, как у Хейла краснеют уши. Он смущается, потому что… Потому что что? Боже мой. Стайлз подбирается ближе, выравнивая голос так, чтобы в нём не было излишнего самодовольства. - Сказать ему, что ты укусил меня… по приколу? Дерек резко поворачивает голову и рычит. - Нет! Господи… Стайлз, просто… я не хотел тебя кусать, ладно? Если бы я знал, что это ты, я бы никогда… ты же знаешь, никогда бы… - Эй, хорошо, во-первых, успокойся, - Стайлз хлопает его по всё ещё обнаженной груди. – Я знаю, что ты никогда не укусил бы меня специально. Ты на этот счёт вообще лучше всех. Даже Скотт иногда меня спрашивал, не хочу ли я укус, - он вздыхает при виде выражения ужаса на лице оборотня. – Он просто волнуется, спрашивает только когда я, ну, почти умираю у него на руках. Это фишка лучшего друга, я бы, наверное, тоже его спрашивал, будь всё наоборот. - Тогда почему… Стайлз вскидывает ладонь, останавливая. - Во-вторых, я не собираюсь лгать. Случилось какое-то пугающее дерьмо, и я не уверен на сто процентов, было оно реально или нет, или даже как я сюда попал, или действительно ли мне больно – может, это всё просто у меня в воображении. Но, эй, очередное дурацкое приключение с Дереком Хейлом, и мы живы, а значит, всё хорошо. Дерек вот всё ещё не выглядит как тот, у кого всё хорошо. - Это хорошо, правда? - Думаю, да… - Так ты не убьёшь меня, если я прямо сейчас сделаю комплимент твоей груди? – спрашивает Стайлз, потому что всё ещё не убрал руку, а настрой надо сменить. – Она смотрится очень красиво в лунном свете, чтоб ты знал. Ведьмы сделали тебе одолжение, чувак. Дерек отшатывается от него и отворачивается, пытаясь спрятаться, словно большой глупый ребёнок. Стайлзу всё равно видно, как он краснеет, так что, этого пока достаточно. В другом месте, в другое время можно пойти дальше. Может быть. Наверное. Стайлз решает, что с него на сегодня хватит, и он хочет спать уже как несколько часов. Дерек усмехается напротив. - Пойдём, - говорит он и снова начинает прокладывать путь между деревьев. Стилински не остаётся ничего другого, кроме как следовать за ним. И это у него неплохо получается, несмотря на текущую по спине кровь. Сейчас он чувствует себя почти в безопасности. Словно, какое бы на них ни было наложено заклинание, оно делало лес раз в десять страшнее, но сейчас рассеивалось. А смотреть на краснеющие уши Дерека по дороге домой было почти так же успокаивающе, как и ощущать его прикосновения. Комфортно, но скучно. Конечно, первое, что он хочет сказать, возможно прозвучит грубо, но, несмотря ни на что, он знает, что Дерек и правда «лает, но не кусает». - Так насчёт тех зефирок, которые ты запихивал себе в пасть… Дерек рычит. А значит, всё хорошо.

© SSM [Sterek 18+]

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.