***
Пожиратели уже давно успели позабыть каково это: когда супруг милорда брал весь удар на себя. Учитывая взрывной характер Реддла, после смерти Гарольда маги, провалившие или просто поставившие под угрозу выполнение задания, не имели тенденции не только избегать наказания, но и выживать после них в принципе. И хотя Тёмный Лорд сильно «подобрел» в последнее время… держать в узде свои эмоции, как и свою магию при этом, он так и не научился. Уже бывалым Пожирателям, буквально растёкшимся по стенам зала при первых же признаках катастрофы, потребовалась всего пара минут, чтобы прийти в себя, и не сговариваясь, кинуться за убежавшей парочкой. Остальные несмело потянулись следом. На улице, как ни странно, супруги оказались довольно быстро. Гарольд, сконцентрированный на Реддле, даже и не заметил, как в мгновение ока пронёсся по подземным коридорам, очнувшись лишь когда ощутил под ногами мягкую траву. — Том, ну и чего ты так разнервничался? — отбивая пока ещё одиночные, но довольно серьёзные проклятия, участливо спросил Гарольд. — Никто ведь не умер… — О, конечно! Это уже серьёзное достижение для Теней, — ядовито прошипел Том, всё ещё не желая успокаиваться. По крайней мере, Реддл не перешёл в этот раз на свои коронные слабоконтролируемые заклятия широкого радиуса поражения, что уже внушало надежду. А то, что он умудрялся препираться во время боя, ещё в большей степени успокаивало командира. Самый страшный милорд – молчаливый милорд. Остальное вполне можно было пережить. Естественно, Гарольд никогда не забывал о тяжёлом характере своего супруга, но казалось, Хощеведов действовал на Реддла как некий катализатор, только усиливая резкость перепадов его настроения. И у командира были довольно веские предположения на этот счёт. — Мы уже даже всё подчистили, — продолжал увещевать Гарольд, уйдя в глухую оборону, покорно давая Тому выпустить пар. — Лучше бы вы дисциплину свою «подчистили». — Ну не всё же сразу! Заклятие Реддла взорвалось в полуметре от Гарольда. Командира обдало чуть влажной землёй и комьями вырванной травы. Из поместья на улицу высыпало всё больше и больше любопытных Пожирателей, которые, к слову, благоразумно не решались подходить ближе. Казалось, Том этого даже не замечал, продолжая гонять несчастного супруга по всему саду. Первоначальная причина их спонтанной дуэли, правда, уже совсем скоро была если не забыта совсем, то качественно отодвинута на второй план точно. Заклинания мелькали слишком близко, чтобы можно было разобрать хоть что-то, да и сам сад уже после нескольких минут претерпел очевидные изменения. Кроме неопрятных кратеров и вырванной травы, во дворе Слизерин-менора появились и странные металлические конструкции, вырастающие прямо из земли, и даже обрывки гибких верёвок, в которые превратились стараниями Гарольда некоторые из каменных статуй. Мало кто использовал трансфигурацию подобным образом: магия превращений была довольно капризна и медлительна даже для некоторых Мастеров. Но командир всё же не изменил своего решения, доведя новаторские идеи Дамблдора – своего первого учителя – до приемлемого боевого уровня. Конечно, не было и речи о том, чтобы применять против супруга человеческую трансфигурацию, которая нередко спасала Гарольду жизнь в боях. Здесь даже сам командир не был уверен, что сможет в последствии отменить действия собственных превращений… которые, кроме того, в большинстве случаев вообще имели мгновенный смертельный эффект. — Ну что, Том? — весело крикнул вдруг Гарольд, заметив, что милорд начал замедляться. — Старость не в радость, да? Последняя злость его давно уже ушла, сменившись боевым азартом, поэтому командир ощутимо расслабился, позволяя дуэли увлечь и себя. — Кто бы говорил, — Том усмехнулся, вновь кинувшись в нападение. — Просто решил уравнять наши шансы, мальчишка. Расстояние между сражающимися супругами стремительно сокращалось с каждым пущенным заклинанием, пока, наконец, Гарольд, неудачно вывернувшийся из-под удара Реддла, не оказался прижат к мужчине. Острый и почти обжигающий кончик волшебной палочки застыл у горла командира, а сильная рука, удерживающая за плечи, не давала отодвинуться. Оба супруга уже тяжело дышали. — Сдаёшься, Гарольд? — почти промурчал парню на ухо Реддл, сильнее прижимая к себе добычу. Командир лишь мило улыбнулся, даже и не думая признавать поражение: — С чего бы?.. Но я, так уж и быть, согласен на ничью. Только сейчас Том, уверенный в своём выигрышном положении, заметил, что ему в бок тоже упёрлась волшебная палочка соперника, а сам Гарольд крепко держал его за оголённое запястье. Прямой контакт с эмпатом в бою оборачивался весьма неприятными последствиями. И это, принимая во внимание всю ситуацию, явно была ничья. Впервые за очень долгое время.***
Перси всегда было неуютно в аврорских коридорах Министерства, но сейчас он ощущал лишь спокойную уверенность. Чувство это рождалось от непривычного до сих пор ощущения собственной силы. Кроме того, костюм Охотника скрывал его лицо ото всех любопытных глаз… Перси, как ни парадоксально, начинал чувствовать себя в безопасности лишь когда надевал полное облачение, несмотря на то, что ему приходилось отправляться на задания. Ольф, казалось, всерьёз взялся за зачистку острова от тёмных тварей. И даже Перси не мог упрекнуть его в методах, которыми он пользовался. Да, жестокость Охотников была всё ещё не слишком приятна для Уизли, но безопасность мирного населения казалась более приоритетной. До этого момента Перси и подумать не мог, как много жутких чудовищ жили совсем рядом с человеческими поселениями, и сколько смертей за этим крылось. И далеко не каждая являлась поводом для расследования её аврорами, для которых, к слову, это было одной из прямых обязанностей. Поэтому со временем, казалось, даже и само население давно забыло, что означало жить в безопасности – уверенными в том, что их защитят. От этих мыслей в груди поднималась горькая обида. На авроров, на Министерство и даже на Хогвартс, который только самую малость подготавливал юных магов к настоящей жизни. Перси не был уверен в своей способности изменить существующее положение вещей, но он твёрдо решил, что сделает всё, что в его силах. — Мистер Уизли! — пробасил кто-то совсем рядом. — Что привело… Перси вдруг резко крутанулся, ощутив совершенно неожиданный хлопок по плечу. И через мгновение перед глазами предстало немного удивлённое лицо Кингсли, который так и застыл, нелепо протянув руку. В голове разом пронеслась целая вереница панических мыслей. Как его узнали?.. — Перси… ты чего? — Шеклболт понизил голос, участливо склонив голову. — Всё в порядке? Уизли отступил ещё на шаг. Бежать? Сражаться?.. Ему понадобилась пара секунд, чтобы унять глупую панику. Верно. Он в Министерстве не как Охотник, а как помощник Министра Перси Уизли. За последние недели вся его жизнь казалась жутко неразборчивой мешаниной – то были последствия использования Маховика Времени. Парень всё чаще стал путать не только время и даты, но и даже собственное имя, которое, порой, вспоминалось ему с трудом. — Мистер Шеклболт, — губы Перси чуть дрогнули, но послушно растянулись в дежурной улыбке. — Господин Министр поручил мне лично доставить ему отчёты о проделанной работе авроров. В связи с последней тревогой. Кингсли, услышав причину появления Уизли на их этаже, только нахмурился. Скримджер, как и всегда, совершенно ни во что не ставил главного аврора, предпочитая держать аврорат под своим контролем, что сильно усложняло жизнь стражам магического правопорядка. — Они ведь… уже готовы, не так ли? — спросил Перси с едва уловимым нажимом. Отчего-то ночной вызов авроров привлек особое внимание Министра. Тот ясно дал понять – без отчётов возвращению Уизли будут совершенно не рады. — Конечно, — Кингсли скривил губы, едва сдерживая всё нарастающее раздражение. — Пройдёмте в мой кабинет, мистер Уизли. Это не займёт много времени. Кабинет главного аврора был знаком Перси ничуть не хуже того, в котором работал он сам. Министр с самого первого дня взял за привычку гонять своего помощника в аврорат за надобностью и без, начисто отвергая идею волшебных записок. И если раньше Уизли внутренне ворчал на столь неоправданную трату своего времени, то сейчас любое подобное поручение воспринималось как глоток так необходимого ему свежего воздуха. — И зачем Скримджеру опять понадобились отчёты рядовых? — спросил Кингсли, как только дверь за ними закрылась. Перси пожал плечами: — Была тревога… Министр опасается, что это дело рук Пожирателей. — Опасается? — главный аврор шумно выдохнул, выуживая из стола тонкую папку. — Я бы сказал, что он только спит и видит это. — Господин Министр военный человек, — чопорно напомнил Перси. — В наше время… Кингсли одарил парня тяжёлым взглядом, недовольно протягивая ему скупые отчёты: — Ничего там не было. Всё чисто. — Но система слежения же… — попытался было возразить Уизли. — Обычная маггловская деревня, — отрезал Кингсли. — Забрёл, видимо, маг неосторожный да аппарировал сразу. Такое не редкость, парень. И если бы Скримджер утихомирил свою паранойю, мне бы даже не пришлось гонять своих парней. Перси прижал к себе папку и упрямо прищурился. — Проверка необходима в любом случае. Вот именно поэтому авроров никто больше не воспринимает всерьёз. Кингсли мгновенно помрачнел. — Ты сам так думаешь, Перси, или кто нашептал? — Так считают многие, — Уизли вздёрнул подбородок. — И я в их числе. Обратно Перси шёл взбудораженный и даже несколько раздражённый недавним спором. У него просто не укладывалась в голове эта инфантильная спокойность главного аврора. Пока они просиживали штаны в глухих кабинетах и казармах, враг набирал силу… готовился. В этом Перси был согласен даже с пугающе жёстким Ольфом. На себе испытав несколько его инструктажей, парень теперь отчётливо понимал, почему Скримджер отдал Охотников именно этому человеку. — Господин Министр? — Перси осторожно постучал и сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться – слишком уж непривычным показался ему собственный голос. Двери приглашающе распахнулись, выказывая нетерпение Скримджера. Уизли широким шагом стремительно преодолел расстояние до стола, почти неслышно ступая по жёсткому ковру. — Отчёты о ночном происшествии, как вы и просили, сэр. Скримджер отчего-то не торопился углубиться в чтение, по своему обыкновению, буквально выхватывая вожделенные бумаги из рук помощника. Вместо этого он окинул парня внимательным взглядом. Что-то не давало ему покоя уже которую неделю. Несколько секунд прошли в полнейшей тишине. Перси выжидающе смотрел на своего начальника, который, как казалось, никак не мог решиться сказать ему что-то. Наконец, Скримджер отчего-то покачал головой и открыл папку с жалким десятком листков, едва ли исписанных наполовину. — Ничего не найдено?! — прорычал он, наскоро пробежавшись глазами по кривым строчкам. — Помехи?! Перси даже не отпрянул назад от громогласного голоса Скримджера. Он был готов к такой реакции – более того, и сам думал о том же. — Возвращайся к своим делам, Уизли. Это не стоит внимания, — с этими словами Министр кинул ему злополучную папку и взмахнул палочкой, вызывая своего Патронуса. Минут через десять, практически дойдя до отдела магического хозяйства, где помощника Министра уже ждали, Перси вдруг резко свернул в туалет. Острая вспышка боли у основания черепа была даже ожидаема в связи с последними событиями. Закрывшись в кабинке, Уизли прислонился лбом к ледяному кафелю, пытаясь унять дико стучащее сердце. Так было всегда, когда он чувствовал зов. И Перси до сих пор так и не смог справиться с глупым волнением перед очередным заданием. Запустив руку во внутренний карман мантии, Уизли достал из него небольшой кошель, который завёл после одного из первых вызовов, что застал его прямо в разгар рабочего дня. Именно тогда Перси всерьёз задумался над тем, как опрометчиво он поступал, оставляя снаряжение в своей квартирке, хотя магический мир располагал всеми необходимыми ему удобствами. Застёжки уже не казались заумными, а весь процесс переодевания занимал не больше пары минут. Взмахнув палочкой, накладывая на кабинку заклятие тишины, Перси посмотрел на наручные часы, запоминая время, и пробормотал комбинацию переноса. — Вот и отлично! — его уже привычно встретил голос Ольфа. — Вы втроём первыми и пойдёте. Авось чего и осталось там… Кроме Перси в убежище обнаружились те двое из Охотников, которых тот мог хотя бы в мыслях назвать товарищами: Пятая и Тридцать Второй, прозванный Здоровяком. Сам же Перси удостоился от Десятого, которому страшно не нравились безликие номера, «почётного» звания Отличник. Как ни странно, Ольф тоже довольно быстро включился в эту игру, и номера на инструктажах стали звучать куда реже, заменяясь на подобные ёмкие прозвища. — Что-то случилось? — Перси последовал за Ольфом и ребятами к «выходу» – комнатку, из которой они отправлялись на задания. — Ночью сработала тревога у авроров, — ответил Главный, тыча куда-то в подробную карту острова. — Да ещё какая! Не прошло и десяти минут после первого сигнала, как все приборы с ума посходили. Перси удивлённо посмотрел на него. Так вот кому Скримджер отсылал Патронуса. — Прибыв на место, эти олухи-авроры провозились кучу времени, а в итоге заявили, что всё чисто, — Ольф зло расхохотался. — Ясное дело – Министра это не устроило. И вот что я вам скажу: что-то здесь не так! Это и полному идиоту должно быть понятно… Перси довольно улыбнулся, пользуясь тем, что его лица всё равно не было видно. Он с самого начала это знал. — Ваша задача проста, как три кната. Сгонять туда да хорошенько пошарить по кустам. Не мне вам объяснять, чего искать. Надеюсь, и так смекнули уже, что к чему. Охотники немного несмело кивнули. — Пошлю ещё кого-нибудь чуть позже… — Ольф задумчиво поскрёб щёку. — Местность там немаленькая. Но на толпу последователей не рассчитывайте, ясно? С этими словами он их и оставил одних, скрываясь в общей комнате. Охотники неуверенно переглянулись. — Ну что… — Пятая усиленно пыталась выглядеть воодушевлённой. — Вроде бы не слишком сложно, да? — Не думаю. Авроры ведь так ничего и не нашли, — в сомнении протянул Здоровяк. — Чем мы лучше? Перси только покачал головой, изучая карту. Аппарировать по координатам было сложнее, чем в то место, где ты уже бывал, но для большинства взрослых магов особой трудности это не представляло. К счастью, перемещаться пришлось по одиночке, а не всем вместе, что сильно упрощало задачу. Несмотря на довольно раннее утро, в деревеньке кипела бурная жизнь. На месте и правда было чисто. Даже слишком, учитывая жуткие показания приборов о множественных заклинаниях в этой области. Стоя у самой кромки леса, Охотники не спешили приступать к работе, оглядывая порученную им местность издалека. Все трое были под маскирующими чарами – вряд ли кто-то из магглов обрадовался бы жутким людям в странных масках и мантиях, появившимся из неоткуда. — Разделяемся? — тихо пробормотала Пятая, но парни услышали её так же хорошо, как если бы она говорила им на ухо – связь работала безупречно. — Это было бы разумно, — вздохнул Перси, он даже и не представлял, что именно придётся им искать. — Ольф говорил мне, что авроры уже опросили местных жителей, но никто ничего подозрительного не слышал. Уизли слукавил лишь в одном – информацию он узнал не от Главного, а из аврорских отчётов, что отдал ему Скримджер. Несмотря на явное превышение своих полномочий, Перси просто не мог не ознакомиться с ними. — Значит, будем искать сами… — женщина первой двинулась по направлению к деревушке, как вдруг Перси услышал её смеющийся голос: — Если провалишься куда-нибудь – зови, Отличник! И отчего-то, несмотря на ехидную шпильку, на душе у него потеплело. Перси улыбнулся – время приниматься за работу.