ID работы: 4610681

Сферы Дикого Огня

Гет
Перевод
G
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Сжечь их всех!». Квиберн вспоминает, глядя в эти красивые зелёные глаза. Он слышал, как люди говорили, что у королевы глаза, словно изумруды, посыпанные золотой пылью, но лично он не видел её глаза как какие-то блестящие безделушки. Её глаза были Диким Огнём. Он видел это вещество под септой, и её глаза светились точь в точь как оно. И оно намного красивее любого сверкающего драгоценного камня. «Убей его». Квиберн улыбается, когда старый мейстер падает – маленькие пташки погружают свои лезвия в его хрупкое старое тело. Его руки всё равно не были чисты. Квиберну приходилось убивать своих пациентов, когда он не мог их спасти, или убивать в ходе своих экспериментов, но никогда ради удовольствия. По крайней мере, до сегодняшнего дня. Может быть, это королева так повлияла на него. Может быть, он пошёл на это, чтобы порадовать королеву. В любом случае, он смакует вид разбитого и окровавленного тела мейстера, когда его пташки уже улетели. «Позор! Позор! Позор!». Квиберн посмеивается над мантрой королевы, когда из-за двери разносятся крики той, которая говорила ей тоже самое. Когда она вернулась с прогулки искупления, то дикий огонь в её глазах приутих. Было больно видеть это зелёное пламя приглушённым. Хрустальные слёзы затопили огонь в её глазах. Сир Роберт Стронг, так он назвал своего ребёнка. Тайно он думал (и думает до сих пор), что он был и её ребёнком тоже. Это творение он сделал для неё и только для неё одной – рождённое от её мыслей и сотворённое его руками. Но видя сейчас, как их дитя мстит за его мать, дикий огонь был ярче, чем когда-либо прежде. Даже смерть её златокудрого ребёнка не смогла затушить его. Квиберн и Сир Роберт – вот её настоящая семья в данное время. И Квиберн слишком счастлив быть частью этой семьи. «И пусть её правление будет долгим!». Когда он коронует её, он смотрит ей в глаза. Это всё равно, что смотреть на дикий огонь в стеклянных сосудах. Он замирает от красоты этого сияния. Когда она садиться на Железный Трон, он замечает, как она оборачивается к верхнему балкону. Она слегка улыбается. Краем глаза Квиберн видит блеск золотых и тёмно-красных львов. Брат королевы вернулся. Он должен испытывать жгучую ненависть, когда она улыбается её, по слухам, любовнику, но Квиберн ничего не чувствует. Он знает, что Её Светлость улыбается вовсе не потому, что её брат вернулся. Это смешно, когда они заявляют, что они две половинки одного целого, потому что он никогда не мог понять, почему они так думают. Всё то время, что Квиберн провёл с её близнецом, он не видел ничего, что могло бы делать их единым целым. У него больше общего с той звероподобной леди. В тот день, когда он требовал, чтобы они вернулись в Харренхолл за ней, был единственный раз, когда дикий огонь загорелся в его глазах. Почти как у королевы. Почти. Её Светлость рада. Её Светлость в восторге от металла, обвивающего её голову. Возможно, именно поэтому Квиберн так привязался к Королеве. Они оба были изгнаны и пристыжены. Но вот кем они являются сейчас – Королевой Семи Королевств и её верным Десницей. Они поднялись на самую вершину. Люди называли его сумасшедшим. Он слышал «Безумная королева» в шёпоте слуг. Возможно, они и были сумасшедшими. Они изгои, отбросы, безумцы. Но так же они были решительными и амбициозными. Готовые перейти любую черту ради успеха. Они две половинки одного целого. Не смотря на то, что он точно знает, что ничего не случится между ними, для него этого достаточно. Королева – сама Дикий Огонь. Она красива, но опасна. Нельзя дотронуться до дикого огня и не сгореть. Но Квиберн будет стоять рядом с Диким Огнём. Безумная Королева, Мейстер без цепи и их ребёнок, Оживший Гора, будут царствовать над Семью Королевствами очень долго.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.