ID работы: 4611552

Хитерфилд. Город безумия.

Джен
PG-13
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Клянусь вам, мисс Лэр, я не сошел с ума и отдаю себе отчет в том, чему я был свидетелем,- молодой человек нервно потирал руки, говоря заикающимся и дрожащим голосом. - Я вам верю, мистер Уолтерс, но ваши показания слишком сбивчивы и обрывисты. Успокойтесь и начните все с самого начала. - Это был кошмар, сущее безумие… Проклятый город, лучше бы я никогда не приезжал туда. Я и мой сын, мы переехали в Хитерфилд два года назад, и почти сразу у нас начались проблемы с местными жителями. Поймите, они странные, не такие как мы, а потом,- мистер Уолтерс схватился за голову, прерывисто вздыхая от волнения,- потом они забрали моего сына. - Простите, что значит забрали? Его похитила и удерживает против воли некая группа лиц? - Да! Да! Чертовы фанатики, он ходил в их церковь не один раз, но всякий раз возвращаясь с очередной проповеди, становился все мрачнее и мрачнее. Я пытался узнать у него что-нибудь, но он молчал. Кто знает, что они могли с ним сделать. Прошу вас, мисс Лэр, найди его, Виллет, мой мальчик, все еще там. Мистер Уолтерс положил на стол фотографию сына, адрес своего дома, а также другую информацию о его жизни. После уверенного положительного ответа и твердого заверения в том, что это дело будет раскрыто, мужчина удалился, плотно закрыв за собой дверь в кабинет. Я же еще долго разглядывала фотографию, от чувства ностальгии щемило сердце, ведь дом, в котором жил мистер Уолтерс, когда-то принадлежал мне. Рассказывать об этом деле тяжело, ибо с самого начала оно не казалось мне странным, однако я трижды пожалела о своем решении взяться за него в тот момент, когда покидала Хитерфилд в объятиях ужаса. В тот теплый сентябрьский день мне впервые пришлось покинуть уютный офис в районе Лонг Айленд города Нью Йорк, и отправиться в командировку. Перспектива возвращения в Хитерфилд вызывала у меня двоякое чувство, ведь я покинула этот город семь лет назад. Теплые и нежные воспоминания о школьной и той самой тайной жизни вызывали приятную улыбку на лице, но в то же время тоску по тем временам, когда наша команда еще не распалась. Жаль, но время разделило нас, каждая выбрала свой путь, и мой привел меня сюда, в офис частного детектива Ирмы Лэр. Было бы интересно увидеть Хитерфилд после столь долгого отсутствия, и я решила не мешкать с отъездом, взяв билеты на скорый поезд сегодня в восемнадцать часов дня. Купить билет было не так легко, ибо до города ходил всего один поезд, но более всего меня поразила реакция кассира когда я сказал ей куда мне нужно попасть. Пока я ожидала свой рейс, мне удалось разговорить одного из работников вокзала, который поведал мне много интересного о случившемся за последнее время в Хитерфилде. Как оказалось, город последние лет пять пришел в полный экономический упадок, что существенно снизило жизненный уровень населения, и люди старались уехать от туда в более благополучный Фадден Хилз. Сначала закрылись торговые компании, занимавшиеся морскими перевозками, за ними местные транспортные конторы и прочие связанные с торговлей предприятия. За столь короткий промежуток времени население сократилось примерно на половину, а жить в городе остались либо самые стойкие, либо самые глупые его обитатели. Когда я решила разузнать о судьбе Шеффилдской школы, рабочий поморщился и неумело увильнул от вопроса, заставляя меня догадываться что вызвало у него такую реакцию. Электронные часы пробили восемнадцать, и на перрон подошел мой поезд, большой и красивый Амтрак, часто курсирующий по железным дорогам восточного побережья. Внутри вагона царила полная идиллия, пассажиров практически не было и мне удалось занять самое удобное место у окна, в предвкушении увидеть шпили небоскребов родного города. Отсутствие пассажиров меня удивило, поскольку в годы моей юности Хитерфилд был довольно крупным и красивым городом, где постоянно проходили всевозможные мероприятия, связанные с политикой и бизнесом, а о летнем периоде и говорить нечего, от туристов и просто желающих провести уикенд на песчаных пляжах людей отбой не было. Тем не менее эта странность была списана скорее на досадное недоразумение, нежели на те события, кои привели к той ситуации, в которой оказался город. Вскоре поезд тронулся на встречу центральному вокзалу, с каждой минутой приближая меня к заветной цели. Наконец, спустя несколько долгих часов, поезд промчался по огромному мосту, через который в город заходили поезда, и я сразу жадно прильнула к окну, но меня ожидало большое разочарование. Хитрефилд, город из детства, полный ностальгии и приятных воспоминаний, превратился в унылое, окутанное легкой дымкой место с разбитыми дорогами и неухоженными зданиями. Куда бы не уткнулся взор - везде виднелась разруха и запустение, это чувствовалось даже в вагоне, когда колеса состава ехали по проржавевшим рельсам. На самом вокзале было ничуть не лучше, бедность и скудность проявлялись во всем, даже в поношенной и оборванной одежде, что носили на себе работники. Однако все это было сущим пустяком, по сравнению с тем ужасом, который в меня вселил вид горожан: высокие, худые и осунувшиеся. Когда они впервые увидели меня, то смотрели пристально, будто на пришельца, а в выражениях лиц читалась то ли опаска, то ли удивление, но я решила не замечать этого. На самом вокзале пришлось задержаться, ибо автобусы до центра города ходили в лучшем случае раз в час, и последующее время мне пришлось провести в скверной закусочной за чашкой горького кофе и парой едва съедобных сэндвичей. Как ни странно, автобус пришел вовремя. Его водитель, медлительный и грязный человек с отвратительными чертами лица, вопросительно взглянул на меня, когда я протянула ему деньги за билет, будто бы говоря, что меня здесь не ждали. Ожидать от этого транспорта чего-то особенного я уже не надеялась, сев на обшарпанные и рваные кресла, я мечтала лишь о том, чтобы побыстрее добраться до гостинцы и начать расследование этого дела. С большим трудом автобус добрался до центральной авеню, где мне хотелось увидеть хоть какое-то подобие старого доброго Хитерфилда. К моему глубокому сожалению центр города ничем не отличался от его окраин, повсюду стояли обветшалые дома, окна некоторых из них были заколочены досками на скорую руку, а по разбитым тротуарам слонялись уже знакомые согнутые силуэты. Что-то здесь было не так, не мог богатый и развивающийся город превратиться в убогое захолустье, по сравнению с которым гетто Нью Йорка казались процветающими районами, но удивляться этому времени не было, желание побыстрее разобраться с делом и убраться подальше посещали мой разум все чаще и чаще, в особенности тогда, когда я увидела номер гостиницы. Как можно быстрее оставив там свои вещи, я еще раз пересмотрела документы, отправленные мистером Уолтерсом. Его юный сын, по словам отца, посещал более всего два заведения: школу и здание, адрес которого вызвал у меня легкую дрожь, ибо там располагалась Шеффилдская школа, которую необходимо посетить в первую очередь. По пути я наткнулась на то место, где ранее работал «Серебряный дракон», ныне искореженный временем и заброшенный, как добрая половина города. Когда-то этот ресторан приносил его владельцам солидную прибыль, но что стало с его владельцами и от чего он закрылся? Пролить свет на эту ситуацию могла лишь сама Хай Лин, которая, как я слышала, вернулась обратно в Китай. Спустя пятнадцать минут передо мной предстали очертания школы и массивного забора, которым она была обнесена. На главных воротах висела вгоняющая в ступор надпись «Тайный орден Дагона». Это название как-то упоминал сам Уолтерс. Говоря о фанатиках он, видимо, имел в виду прихожан и служителей этой так называемой церкви, каким-то образом обосновавшейся в здании школы. Ворота оказались закрытыми, и проникать на территорию было пока ни к чему без достаточных сведений о деятельности ордена. В полицейском участке со мной напрочь отказались говорить не объясняя даже вменяемых причин. Полицейские просто говорили, что церковь действует на абсолютно законных основаниях, и никогда за последние три года не вызывала нареканий со стороны властей, в общем, спорить с ними было бесполезно. Единственное, что мне удалось раздобыть - это брошюра, лежавшая на столе сержанта. Как ни странно, эта брошюра рассказывала об ордене, точнее о причинах принять его религию. Более всего пугало фото ее основателя, лицо которого совсем не походило на человеческое, а на рыбье. Текст внутри напоминал скорее бред безумца, чем мысли сколь либо вменяемого человека: «Возрадуемся же вместе, братья и сестры, ведь день возвращения близок как никогда. День, когда мы воссоединимся с нашими братьями из глубин, с матерью Гидрой и отцом Дагоном. Оковы бренного мира спадут с тех, кто с упованием возносил молитвы великому Ктулху, и узрят избранные великие чудеса далеких, незримых пределов». Строки из этого воззвания вызвали в голове боль, доставая из памяти жуткие воспоминания о том сне, что приснился мне еще в поезде. Было очевидно, что этот орден не такой уж тайный, раз выпускает подобные брошюры, а отсутствие других церквей в городе говорило лишь о том, что приверженцы ордена Дагона выжили их окончательно. Эта ночь обещала быть бессонной, и я приступила к поиску свидетелей, способных хоть как-то пролить свет на эту загадку. Искать долго не пришлось, в приемном отделении участка мне повстречалась совсем юная девочка, по виду сверстница сына мистера Уолтерса. Она сразу приметила во мне иногороднюю и жалобно смотрела прямо в глаза, безмолвно моля о помощи. Без лишних слов я взяла ее за руку и отвела к автобусной остановке, но она жестом указала более безопасное на ее взгляд место. Остановившись на пирсе у набережной, она наконец остановилась и уставилась на безграничные просторы океана, от страха не решаясь заговорить: - Я детектив Лэр из Нью Йорка, ты можешь рассказать мне что твориться в этом городе? - Я…Я не знаю как сказать, вы мне не поверите, никто не верит, даже родители,- девочка замялась, подрагивая от холодного морского ветра,- я хочу уйти отсюда, как можно скорее, заберите меня, пожалуйста! - Успокойся, прошу тебя, я не дам никому причинить тебе вред. Расскажи все что можешь. - Люди в городе, они не такие, даже полиция, они все подчиняются ордену. Они ждут тот день, боже, я видела все то, к чему они готовятся. Вон там был раньше маяк, на острове Русалок, они проводили обряды на нем, взывали к собратьям из глубин океана. Это было ужасно, неописуемо ужасно, из воды выходили они, двуногие, покрытые чешуей, с ужасными рыбьими головами. Они называли их глубоководными… До сих пор не могу забыть их мерзкие лица. Потом они пели, все вместе. Йа! Йа! Ктулху, фхтагн, Р’льех… Они кричали эти слова снова и снова, а потом приносили жертвы,- девочка закрыла руками лицо и заплакала,- скольких они принесли тогда в дань Дагону, сколько еще принесут? - Обещаю, мы уедем отсюда так скоро, как только сможем, но мне нужна твоя помощь. Один мальчик, Виллет Уолтерс, пропал накануне, ты знаешь его? - Виллет? Да, да, это сын нашего учителя. Если он пропал, то это значит только одно - его принесут в жертву во время обряда. Рассказ этой бедняжки мог показаться фантазией впечатлительного ребенка, но только не мне, ибо я сама некогда была сверхъестественной частью этого мира. Ее показания были ценны, теперь я примерно знала где стоит искать Виллета, но мне нужно было знать больше о том, кто находится в здании школы, как много там последователей этого мерзкого культа и часто ли они там собираются. Местные жители, уже явно настроенные против меня, могут стать помехой на пути. Скорее всего, чтобы попасть в здание школы, придется совершить крюк через лесопарковую зону на севере города. Большую часть маршрута я двигалась по набережной, от вида которой все более огорчалась, вспоминая это место несколько лет тому назад, солнечное и живописное, заполненное веселыми людьми, лавочниками, продающими мороженое и газировку, и серфингистами. Теперь все осталось позади, мрак и тень окутали это место. Именно из-за этой гнетущей атмосферы, а также негустого тумана, я сейчас уверяю себя, что не могла видеть то, что увидела той ночью. Когда я поравнялась с маяком, уже порядком обветшалым от отсутствия элементарного ухода, на моих глазах от него до острова Русалки двигалась ужасающая процессия. Десятки существ, неестественно сгорбленных, чье тело поблескивало от света луны, нелепо передвигались на двух ногах по мелководью, а потом и вовсе плыли в сторону острова. Та девочка, чье имя я даже не успела спросить, говорила о них, об этих тварях, что посещают остров во время нечестивых обрядов спящему на дне океана Ктулху. Времени было все меньше, ибо культисты готовились к жертвоприношению. Оставив позади набережную я ускорила шаг, а через минуту перешла на бег. Разум отказывался слушать тело, нывшее от усталости, я лишь знала, что нужно бежать со всех ног, чтобы успеть вовремя. Я уже проносилась по заброшенному парку, бывшему таковым еще в годы моей юности. Здесь не было ни души, что конечно казалось хорошим для меня, но такое подозрительное безлюдье заставляло воображение рисовать самые страшные картины. Внезапно, в том месте где тропинка становилась совсем нечеткой, в глаза ударил свет зажженных огней, где-то неподалеку явно были люди. Мне пришлось резко остановиться и продолжать идти почти крадучись, но вскоре я остановилась как вкопанная, разглядев силуэты в мантиях. Люди, стоявшие вокруг другого человека, смиренно опустили головы и что-то бормотали, а тот, что был в центре, скорее всего их лидер, вел беседу с тремя созданиями, чей вид чуть не заставил меня вскрикнуть от ужаса, раскрыв свое место нахождения. За свою карьеру стражницы я повидала много разных существ, но никогда не видела более отвратительных, чем эти. Ростом под два метра, с изогнутым телом ракообразных, крыльями, шестью конечностями, парой огромных клешней и головами, покрытыми десятком щупалец, они стояли раскинув в стороны свои чудовищные клешни и говорили с людьми мерзким, жужжащим голосом: «Воздайте хвалу и почести Ему, живущему под землей неведомого мира, великому богу, на чью милость мы уповаем, и чьим величием восхищаемся! Йа! Йа! Шуб-Ниггурат! Черный козел с легионом младых!» Сама не помню как я очутилась на Лонгдрайв стрит, неподалеку от Шеффилдской школы. Судя по всему страх настолько поразил меня, что я не могла осознавать своих действий, а инстинкт самосохранения заставил бежать прочь со всех ног, без оглядки, не взирая на опасность раскрыть себя. Я пришла в себя в тот момент, когда оказалась у ворот Шеффилда, легкие жгло огнем при каждом вздохе, голова кружилась, а от неестественно сильной нагрузки подташнивало. Терять было нечего, тайком пробравшись за ограждение, я пробралась внутрь через черный ход, где обычно хранился спортивный инвентарь. Внутри школы было темно, ничего не видно даже на расстоянии вытянутой руки. Тонкий лучик фонаря выхватывал из тьмы обрывки стен и пола, краска на которых под действием времени потрескалась и обвалилась. По старой памяти мне удалось без особых проблем найти спуск в подвал, но спускаясь все ниже по лестнице мне становилось все хуже и хуже, и это не от усталости, нет. Перед глазами вставали обрывки из сна, те самые очертания острова с городом, строения в котором располагались под неестественными углами, а откуда-то из его глубины слышалось мерное и громкое дыхание. Когда галлюцинации совсем отступили и взору открылась все то же помещение школьного подвала, я с облегчением вздохнула, но как оказалось в дальнейшем, я сделала это зря. Подвальная комната была сплошь разрисована символами, настолько ужасными, что внутренний голос неистово велел мне бежать прочь. У дальней стены свет фонаря выхватил двухметровую статую мутно-зеленого оттенка, с изображением сидящего чудовища, голова которого была похожа на осьминога, а плечи укрывали массивные рудиментарные крылья. Откуда-то из коридора послышался звук шагов и я быстро укрылась в тени зловещей статуи. По лестнице вниз спускались несколько человек в балахонах, в двух из которых я с ужасом для себя узнала тех самых тварей, что недавно выходили из океана на сушу и даже мантии не могли скрыть их безобразной походки. Дрожащими руками я выхватила из нательной кобуры револьвер в надежде, что он сможет если не защитить меня, то дать время сбежать. Спустя несколько минут пришедшие культисты вернулись, таща по полу мальчика, по всей видимости без сознания. Сомнений не было, это Виллет Уолтерс, несчастный парнишка, чью жизнь готовились принести в дар Дагону. Четыре выстрела раздались с небольшим промежутком, уложив всех омерзительных тварей. Маленький Виллет был у меня на руках, и я, перешагивая по несколько ступенек, неслась вверх по лестнице прочь из школы. Спустя час мне удалось не привлекая внимания добраться до гостинцы. Как можно скорее я собрала вещи и сдала ключи, однако из окон гостиницы можно было увидеть, как довольно большая процессия движется по улице в направлении к нам. Человек пятьдесят, завидев открывающиеся двери рванули за нами, но к счастью рядом проезжал автомобиль. Перепуганный водитель без колебаний покинул его, когда я приставила к лобовому стеклу пистолет. Наконец мы оторвались от преследователей и можно было спокойно ехать в порт, где, возможно, еще ждала моя недавняя знакомая. Она тихо сидела возле пирса, подогнув колени, и смотрела на остров Русалки, весь залитый светом от факелов. Услышав звук машины, она боязливо обернулась, но увидев меня, с радостью побежала к машине. Мы собирались покинуть город по старой окружной дороге, где давным-давно ездили лишь груженые фуры, доставлявшие товары с кораблей на склады, но эта дорога оказалась перекрыта полицейским нарядом. Девочка одернула мена меня и покачала головой, когда я хотела было открыть боковое стекло остановившему нас полицейскому. В его лице, также как и у многих других горожан, виднелись рыбьи черты, так что я резко ударила по газам, сбив одного из них. Попытка скрыться через другие выезды из города провалилась, они все были оцеплены. Для нашей поимки были брошены не малые силы, настолько глубоко культ проник в муниципальные органы власти. Не найдя другого выхода, мы решили ехать на вокзал и попасть во что бы то ни стало на первый же поезд. Но к моему глубокому сожалению нас уже ждали. В револьвере осталось всего два патрона, отбиться от преследователей такими средствами нереально, но задержать их было вполне возможно. Оружие дрогнуло в моих руках, и пятый патрон угодил культисту прямо в живот, от чего тот упал на землю с яростным криком. Его собратьев это, похоже, никак не волновало, оружие было им не страшно, и они продолжили погоню. На первом перроне стоял поезд, уже начавший движение, но к счастью нам удалось в последний момент запрыгнуть на него. Неугомонные и обезумевшие люди пытались уцепиться за вагон, одному это даже удалось, но последняя пуля навсегда его остановила. Поезд набрал необходимую скорость и мы уезжали прочь из проклятого Хитерфилда. Моя миссия была окончена, юный Виллет уже пришел в себя, и когда я рассказала ему об отце, тот радостно обнял меня, от души благодаря за спасение. Город все быстрее оставался позади нас, но оставить те ужасные кошмары, что я повидала в нем, мне так и не удалось. ***       С наступлением вечера в полутемной комнате психолога Кэролин Фери становилось прохладнее. Женщина средних лет что-то записывала в свой блокнот, то и дело поглядывая на пациентку, мирно лежавшею на диване. - На этом и закончилось ваша поездка в Хитерфилд, мисс Лэр? - Да. По возвращении в Нью Йорк я поставила в известность полицию. - Но они ничего не нашли. Я видела репортаж в новостях,- психолог поправила свои очки,- руководители так называемого «Ордена Дагона» были арестованы за мошенничество с недвижимостью своих прихожан, но никаких свидетельств о жертвоприношениях или чего-то похожего не нашли. - Они успели скрыться, возможно умело спрятали улики, а возможно… Ушли в море. - Я не наблюдаю в вас никаких признаков психического расстройства, мисс Лэр, и склонна полагать, что увиденное вами может быть правдой. Лежавшая на диване Ирма, взяла в руки стакан воды. Едва взмахнув рукой жидкость внутри свернулась в сферу и воспарила над столом, приводя в смятение миссис Фери. - Это и есть правда. - Хорошо,- Кэролин пыталась скрыть свое удивление,- иных доказательств мне не нужно. Что же тогда вас беспокоит сейчас? Вы упоминали сны, которые видели по пути в город, они что-то значат для вас? - Они прошли сразу как только я уехала, но сейчас я вижу нечто другое. Каждый день во сне я вижу себя, но я будто нахожусь не в своем теле, а где-то над ним, наблюдаю за собой. Вокруг кипит жизнь, но я будто не замечаю всего этого, время течет с огромной скоростью, но для меня это лишь краткий миг. Затем я появилась то в своем доме, то в другом месте где когда-то была. Всякий раз во всех этих местах я вижу дверь, но не могу зайти,- Ирма тяжело дышала от волнения. - Успокойтесь, сделайте глубокий вдох. Это как-то связано с вашим прошлым, со стражницами? - Нет. Нет. Я заглянула туда, и увидела…увидела,- девушка успокоилась, дыхание выровнялось и она на одном дыхании произнесла,- Йог Сотот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.