ID работы: 4617785

Alice in RealWorld

Гет
G
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Безоблачная ночь… Бесстрашный капитан северных морей Алиса Кингсли, недавно вернувшаяся из очередного плавания на стареньком судне своего покойного отца, теперь мирно посапывала на мягкой кровати. В комнате девушки и за её пределами благоухал манящий фиалковый аромат, исходящий от цветов, которые стоят на балконе дома. И хотя юная особа крепко дремала, устав после насыщенного дня, что-то не давало ей покоя даже во сне. Медленно Алиса открыла глаза, еле-еле подняв тяжёлые веки, и… - Абсолем? — с превеликим удивлением спрашивает она, — Абсолем, ты меня слышишь?       Но старый друг не слышал девчушку. И, будто глядя в её печальные глаза, гордо молчал. Взмахами величественных крыльев махаон вскружил голову Алисы в самом буквальном смысле этого слова. Всё вокруг поплыло размытыми линиями. Где-то сквозь туманную дымку можно было разглядеть Шляпника, еле видного за этой мрачной пеленой… - Террант! — громко промолвил мудрец, — Мы потеряли нашу Алису. Верни её…       После этих слов черты рассеивались, видение смешалось в пространстве, унеся Алису в заоблачные дали, и, остановившись на умопомрачительной высоте, отпустило. С пронзительным криком девушка падала на огромной скорости, и в двух сантиметрах от земли… Проснулась!       Тяжело дыша, златоволосая пыталась оправиться от кошмара. Когда Алиса вышла на обширный балкон, чтобы успокоиться, то полностью осознала: произошедшее — всего лишь тревожный сон. Лёгкий ветерок, развевающий её кудрявые локоны, пронизан освежающим запахом моря… Море! Как любит его девушка! Но Страна Чудес манит сильнее… - Я должна вернуться, — произнесла девушка, говоря самой себе.       Наутро, после бессонного времени суток, молодая англичанка отправилась в роскошное поместье Лорда Эскота, дабы обсудить весьма важный вопрос. - Доброе утро, Алиса! — воскликнул лорд, как только увидел своего младшего компаньона, — Как ты, дорогая? Всё ли в порядке? - Здравствуйте. Я пришла по срочному делу, — второпях ответила девушка, — Нам нужно обсудить весьма важный вопрос…       Как же долго пыталась юная леди уговорить отправить её в отставку! Она отказывалась от денег, обещала вернуться, но всё тщетно. Лорд был непреклонен. Однако, спустя ещё пару часов безнадёжных уговоров, мистер Эскот согласился: - Хорошо. Я подпишу новый договор, но с одним условием, — произнёс измученный после долгой дискуссии мужчина, — Ты должна отправиться в последнее плавание.       Мы только-только установили торговые отношения с Китаем. На этот раз нужно договориться насчёт экспорта в Англию всемирно известного китайского шёлка. Это принесёт большую прибыль компании. Прошу, не отказывайся.       Немного подумав, Алиса ответила согласием, что очень обрадовало её партнёра. Весь оставшийся день капитан готовилась к предстоящему путешествию. Она тщательно изучила маршрут по карте, записала нужные координаты. Захватив компас и старые отцовские часы, безумно дорогие её сердцу, девушка отправилась в порт. Когда англичанка выходила из дома, то с ужасом заметила, что снова опаздывает… Поторопись!       На всех парах Алиса примчалась к пристани. Подойдя поближе она, увидела молодого человека, стоящего рядом с лордом Эскотом. Странно, но девушке показалось, что она уже где-то его видела. Мужчина был лет на десять старше нашу героиню. Он имел аккуратненькие усы, на его голове красовалась панама. На глазах сидели очки без линз — так, для красоты. Рука перемотана множеством цветных тряпиц, перевязок, а на шее висели диковинные кулоны, прикрепленные к шнуркам и тонким нитям. Из под шляпки виднелись каштановые локоны. Если присмотреться, они отливают рыжим на солнце… Да, необычное, я бы даже сказала, безумное зрелище. - Доброго времени суток, господа! — громко заявляет она, чтобы привлечь к себе внимание. - Знакомьтесь, мисс Кингсли — мой младший компаньон.., — попытался представить её Эскот. - Алиса! — молодой человек заключил юную особу в объятия, при этом широко улыбаясь, но тут же выпустил, получив неодобрительный взгляд лорда. - Извините, мы знакомы? — задала вопрос златокудрая барышня, ошарашенная поступком этого странного джентльмена — Мне кажется,.. - Уж это вряд ли. Мистер Хайтопп только сегодня ночью прибыл из своей страны, — перебил её старец, — В Лондоне он впервые. Уильям поедет с Вами в Маньчжурию. Он поможет выбрать нужный шёлк, проверять на подлинность предложенные ткани. - Да, долгое время я трудился в сфере моды. Разрабатывал дизайны женских одеяний, и не только, — начал рассказывать мужчина, — В основном специализировался на головных уборах…       Стояла прекрасная погода, небо было ясным — ни одного облачка. На море стоял штиль. Наступило время отплытия судна, капитан то и дело отдавала приказы: - Свистать всех наверх! Поднять паруса! Приготовиться отдать швартовы! Так, все по местам! Держать курс на юго-запад, направление один ноль ноль! Полный вперёд!       Отчаливание прошло удачно, а новый знакомый постоянно удивлялся тому, как искусно Алиса умеет управлять таким огромным, по его мнению, кораблём…       С начала плавания прошёл почти что месяц. За это короткое время девушка успела подружиться с этим странным, до боли знакомым, человеком. Такие похожие черты… Его большие глаза цвета свежей травы, его мертвенно-бледная кожа, что тут говорить, как и у неё самой, его чёткие контуры лица, острые скулы… А как он говорил! Иногда заслушаться можно было. Его манеры, движения, повадки, его характер… Всё это так напоминало о том, к кому Алиса так рвалась.       Незаметно проходили дни, недели. С Уильямом было не соскучиться! Он постоянно что-то делал, изобретал, мастерил, шил, весело распевая чудные песенки...       Иногда, тёплыми ночами Алиса выходила на палубу из своей душной каюты. Бродя по борту корабля, девушка часто замечала, как мистер Хайтопп взбирался по вантам и мачтам на самые верха, и там подолгу сидел на перекладинах, размышляя о невообразимых вещах. А бывало, Уильям покидал ночами комнатку, но придя на своё заветное место, заставал на снастях златовласку. Тогда он просто стоял, глядя в неизвестность и снова думая о чём-то. Так было и той ночью… Завидев его, Алиса поспешно спустилась оттуда и подошла к мужчине. - То сверху вниз на Вас любуюсь, то наоборот, — он первым начал разговор, — Не спится, мисс Кингсли? - Да, просто мучают кошмары, — ответила девушка, — Хочу увидеть милый сон о той стране, где побывала дважды… Но не выходит. Вот и прихожу сюда подумать. - О чём? Мне было интересно бы узнать. - Когда-то старый друг спросил меня: «Что общего между вороном и письменным столом?». Может быть, Вы знаете решение? — поинтересовалась она. - Как ни прискорбно, нет. Я и сам долгое время размышлял над ним, — вздохнув, сказал тот. - Не расстраивайтесь, Уильям, — юная леди попыталась ободрить друга, — Здесь надо поразмыслить, и тогда ответ придёт сам собой. Возможно, он окажется совсем простым…       Вдруг улыбка на его лице сменилась странной гримасой. Будто вспомнил весьма важную вещь… - Уильям — моё второе имя, матушка так назвала, — неожиданно произнёс мужчина, выдержав длинную паузу. Вероятно, снова о чём-то задумался, — Меня зовут Террант. - Неужели? Это же имя принадлежит и моему лучшему другу, — удивилась она, — Я так скучаю по нему! - Можете быть уверены, он тоже…       Вот плавание подошло к завершению. Все дела, касающиеся сотрудничества компании «Кингсли&Кингсли» и Китая, были улажены, императрица согласилась на экспорт шёлка в Лондон, а мистер Хайтопп должен был остаться, чтобы обеспечивать отбор качественной ткани. Для судна настал час отбытия, и капитан уже поднималась на борт, но внезапные вопли остановили её и заставили поспешно спуститься на пристань. - Мисс Кингсли, мисс Кингсли. Постойте! — это был он.       Подойдя к молодому человеку, девушка заключила его в свои крепкие объятия, таким родным он стал ей за это короткое время… Как же хотелось им обоим держать друг друга так ещё долго, даже вечно… - Ох, Террант, — с ноткой горечи в голосе произнесла она, — Мне будет тебя не хватать!             В ответ звучало лишь молчание. И все-таки отпустив его, как бы тяжело это ни было, юная особа уже было отправилась обратно на корабль. Но, когда она была в нескольких шагах, друг произнёс шёпотом, тихо-тихо: - В добрый дальний, Алиса…       Невероятно, но она… она услышала его слова! И снова развернувшись, девушка летела навстречу ему. - Это ты, Шляпник! Это ты! —обнимая, восклицала она, — Как я скучала. Как тебе мой мир? - Довольно не дурён, — с юмором ответил тот, — Особенно, если ты всегда рядом… Но Страна Чудес всё ещё ждёт тебя, моя Алиса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.