Остров (I'm all you see around)

R
Завершён
388
1
автор
AriadnaFet бета
Серия:
Размер:
425 страниц, 136 164 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
388 Нравится 159 Отзывы 205 В сборник

38. Миражи

Настройки

Не обращай внимания на страх разума, Видения врут цитата из песни «Acceptance»(A.Yamaoka & M.E.McGlynn)

      Луна светила так ярко, что Гермиона и Снейп могли отчётливо всё видеть в темноте и без Люмоса. Котёл с только что приготовленным зельем стоял возле палатки специально так, чтобы на него падал лунный свет.       — Гермиона… — Снейп стоял в нескольких шагах от девушки и выглядел обеспокоенным. — Только осторожно, пожалуйста.       Грейнджер кивнула.       — Оно должно стать ярко-лиловым…       — Я помню, — тихо ответила она и приблизилась к котлу.       Гермиона набрала воздух в лёгкие и сделала порез себе на руке ножом.       Кровь быстро потекла горячей струйкой из ровной глубокой раны по руке девушки прямо в зелье. Гриффиндорка закусила губу и стойко переносила эту неприятную процедуру.       — Оно не хочет… Оно не становится лиловым! — запаниковала Гермиона спустя несколько секунд. Ей казалось, что из неё вылилось уже пол-литра крови.       Снейп выглядел не менее обеспокоенным.       — Сколько литров крови нужно этому зелью? Что говорилось в рецепте? — пыталась пошутить Гермиона и улыбнуться, но улыбки у неё не вышло — только болезненная усмешка.       — Ни слова про литры, — нахмурился Снейп. — Только то, что крови нужно вливать в зелье до тех пор, пока оно не приобретёт лиловый оттенок…       — А если ему нужна вся моя кровь? — Гермиона углубила порез, и у неё на глазах выступили слёзы — хотелось закричать, но она стиснула зубы. — Или кровь десятка девственниц?       — Кажется, начинает… — прошептал Снейп, поднося фонарь к котлу и сам чуть ли не окунул в него нос, чтобы рассмотреть цвет зелья…       — Точно, Гермиона, оно становится лиловым… Вот уже… — Снейп поднял глаза, чтобы посмотреть на мисс Грейнджер, но та в этот момент ослабла и осела. — Гермиона!       Кровь быстро окрасила снег возле её руки в багровый цвет. Снейп подлетел к ней и зашептал заживляющее заклинания, наплевав на конспирацию, после чего дал ей Кроветворное зелье. Гриффиндорка открыла глаза и нахмурилась от противного вкуса зелья. Снейп нервно усмехнулся:       — С тобой всё в порядке?       — Кажется…       — Тогда пора.       Зельевар помог Гермионе встать, и они вместе подошли к котлу, где их ждало зелье, красиво переливаясь лиловыми оттенками в лунном свете.

***

      — Я ненавижу её, я так зол! Но я бессилен, Рон! Что я могу сделать? — кричал Гарри, хватаясь за голову.       — А мне её жалко… — только и сказал Рон. — Она жестокая, но… Разве плохими людьми рождаются? Зачем она делает это? Знаешь, Гарри, когда Иветт была в теле Беллатрикс, на лице той было такое спокойное выражение, как будто бы и не пожирательница, а самая обыкновенная девушка… Она могла бы уехать после войны из страны и спокойно жить себе в удовольствие. Зачем мстить за то, что случилось по её же вине? Ведь это пожиратели развязали войну, вот они и получили — мы выиграли. Добро всегда побеждает в итоге, — Рон обернулся к другу, который, сидя на полу и прижав колени к подбородку, лихорадочно раскачивался от волнения.       — Как там Кэролин? Зачем она пошла нас искать? Неужели она одна и с ней никого нет? Нас наверняка ищет ещё кто-нибудь… — Гарри будто бы не слышал друга.       Рон тяжело вздохнул.       — Гарри, ты слышал, что я сказал? Всё будет хорошо, я в это верю.       Поттер резко повернулся к рыжему и как-то странно посмотрел на него:       — Ты в это веришь?       — Да, конечно! Надо верить, Гарри. Они нас спасут! Я это чувствую.       — Знаешь, Рон, кажется, Гермиона всё-таки однажды ошиблась. У тебя эмоциональный диапазон не такой, как у зубочистки.       — Гарри! — смутился Рон и попытался издать смешок, но вышел только хрип.       — Почему вы с Гермионой не вместе, Рон? Ты влюбился в эту Иветт? — спросил серьёзно Гарри после некоторого молчания.       — Вейлы всегда были моей слабостью… А мы с Гермионой такие разные. Я не понимаю её, не понимаю, что ей нужно. А она так смотрела на меня порой, будто бы хотела и просила, чтобы я сам понял, сам догадался, чего именно она хочет… Мерлин, как всё сложно. Я не для неё… Но она мне дорога, как подруга.       — Кэролин… — вдруг послышался слабый голос Хлои из соседней камеры.       Парни сразу примолкли и прислушались.       — Что она там бормочет? — спросил Рон.       — Она позвала Кэролин, — пояснил Гарри и позвал: — Хлоя!       Хлоя, до этого спящая, с трудом приподнялась и посмотрела на парней каким-то странным и безумным взглядом. Она быстро зашептала, глядя поочерёдно то на Рона, то на Гарри:       — Это ловушка. Она загонит их в ловушку и сведёт с ума… Им уже не помочь.       — Что ты такое говоришь? — возмутился Гарри и придвинулся вплотную к решётке. — Что значит «им не помочь»? Что она задумала? Отвечай!       — Она будет мучить их галлюцинациями, а потом убьёт… Надо убегать отсюда, — продолжила тараторить Хлоя и встала на ноги, сильно пошатнувшись. Всё тело свело.       — Она пришла в себя? — с сомнением спросил Рон у Гарри.       — Я помогу вам выбраться, — сказала Хлоя и заметалась по камере, что-то выискивая. Наконец взгляд ее наткнулся на кувшин, стоявший в углу камеры Рона. — По моей команде облей водой решетку.       — Что? — возмутился Рон. — Воды и так мало, в больше нам не дадут, я не собираюсь…       — Ты хочешь отсюда выбраться?! — прикрикнула на него Рэй. — Если да, то делай то, что говорю!       Рон повернулся к Гарри с сомнением глядя на него и делая глазами знаки, но Поттер лишь хмуро кивнул, не разделив скептицизма друга.       — Сделай то, что она просит.       Хлоя, услышав эти слова, зашептала какие-то неизвестные им заклинания, а затем приказала Рону, чтобы он облил решётку водой из кувшина. Сначала ничего не происходило, но Хлоя упрямо твердила как мантру слова. Через некоторое время стальные прутья с треском сломалась — Рон Уизли был на свободе.       Гарри и Рон от изумления не могли промолвить и слова.       — Есть еще вода? — нетерпеливо спросила она.       Гарри тут же подскочил с пола и пошарил у себя в камере — у него был почти полный кувшин.       Хлоя помогла освободиться и Гарри. Парни встали напротив Хлои и в нерешительности переглянулись.       — Теперь меня, — кивнула Рэй, глядя на кувшин в руках Уизли.       — А стоит ли нам выпускать тебя? — Рон рукой остановил Гарри, который уже хотел подойти поближе, поднимая кувшин обеими руками. — Вдруг так все и задумано? Вдруг это ловушка?       — Напряги мозги, Уизли! — разгневалась Хлоя, но увидев сомнение на лицах парней, смягчилась: — Зачем мне вам помогать? Чтобы вас снова заточили? Где смысл? Подумай сам.       — Выпустим ее, — решил Гарри. — Она хотела нам помочь тогда, на скале. Только без шуток, Рэй. Мы освободим тебя, но затем наши дороги разойдутся.       — Нужно отсюда уходить, — затараторила Хлоя, как только ее решетка с шипением растворилась. — Попытаться хотя бы!       Парни не стали терять ни секунды и, подтолкнув Хлою к выходу, побежали вместе с ней. Но на пороге откуда ни возьмись появилась Беллатрикс и одним движением палочки отбросила назад беглецов.       — Так-так, — произнесла она. — Хлоя… Ты пришла в себя. Придётся избавиться от тебя.       Пожирательница нахмурилась и наставила палочку на слизеринку.       — Она же твоя дочь, — недоумевал Гарри, подскочив к Хлое, чтобы защитить её.       — Нет, Поттер, она мне врала, — усмехнулась Хлоя.       — Но ведь я воспитала тебя как дочь, подумай, что бы с тобой сейчас было, если бы не я? А ты меня за всё благодаришь предательством? Помогаешь моим врагам? — зло прошипела Беллатрикс, приблизившись вплотную к девушке.       — Где моя настоящая мать? Почему ты мне раньше не говорила? — выкрикнула Хлоя и поднялась с пола, зло взглянув на Лестрейндж. — А мой отец? Может, он не такой плохой, как ты о нём рассказывала? Или Сириус Блэк не мой отец? — Хлоя подошла к Беллатрикс так близко, что в грудь ей уперлась волшебная палочка пожирательницы.       — Сириус Блэк? — неверяще переспросил Гарри, глядя то на Беллатрикс, то на Хлою.       Пожирательница зло скривила губы.       — Хоть ты и чистокровная волшебница, но тебе всё равно передался его гриффиндорский идиотизм.       Хлоя внезапно выхватила у Беллатрикс палочку и быстро произнесла заклинание, направив её на пожирательницу:       — Сектумсемпра!       В глазах у Беллатрикс появился ужас, и она, широко открыв их, осела на пол, схватившись руками за грудь, откуда тут же полилась кровь, капая на пол.       — Бежим! — крикнула Хлоя, схватив Гарри за рукав.       Тот обернулся на Рона, который в растерянности стоял над истекающей кровью женщиной.       — Рон, ты чего? Надо убегать! — Гарри остановился, но Хлоя отпустила его руку и устремилась к выходу.       — Вам дорога жизнь или нет? — спросила она, полуобернувшись. — Скорее бегите! Мы не знаем, где оборотень! — и с этими словами она выбежала из подземелья.       — Рон, скорее! — Гарри кинулся к нему.       — Мы не можем оставить её истекать кровью! — крикнул на него Рон, и взгляд его был полон решимости. Он наклонился над пожирательницей и стал пытаться хотя бы одеждой прижать раны на её теле, чтобы кровь хлестала не так сильно.       — Рон, ты с ума сошёл? Это же Беллатрикс Лестрейндж! Она переубивала кучу народа и хотела убить нас. К тому же мы ей ничем помочь не можем! — Гарри потянул за собой друга. Уж он-то прекрасно знал действие от заклятия Сектумсемпра. Сам чуть однажды не убил Малфоя им. Белобрысого чудом тогда спас Снейп.       — Нет! — закричал Рон и оттолкнул Гарри так, что тот упал. — Чем тогда мы лучше них?       Поттер в ужасе посмотрел на друга. Он не знал, что ему делать. Нельзя было оставлять Рона одного, но не было палочки, чтобы хоть как-то вразумить Уизли. Отчего он вдруг хотел помочь их заклятому врагу? Может быть, это остатки действия Империуса? Тогда дело плохо. Рон был выше и сильнее Гарри, с кулаками на него лезть было бесполезно. К тому же, оборотень и впрямь мог оказаться здесь с минуты на минуту, а помощь придёт неизвестно когда, если ещё придёт.       Гарри все же решился, поднялся и, приблизившись к другу, звонко ударил того по щеке. Рон молча принял удар и отвечать не стал, только поднял на Гарри умоляющий взгляд, в голосе была решимость:       — Гарри, лучше уходи!       В тот же миг за спиной Поттера появился Фенрир и одним взмахом руки припечатал Гарри об стену. После этого он сильно ударил Рона и повалил его на пол, зарычав. Уизли сильно стукнулся головой об пол и потерял сознание.       — Сбежать у вас не выйдет, — рыкнул оборотень и, подхватив Беллатрикс на руки, унёс её из подземелья.

***

      — Дальше стоит антиаппарационный барьер, придётся идти пешком, — сообщил Гриндевальд и поправил сумку, перевешенную через плечо. Ему пришлось здорово потрудиться, чтобы найти это место.       Альбус Дамблдор и Геллерт Гриндевальд шли впереди. Никто бы не подумал, что между давними врагами произойдёт перемирие.       Студенты Хогвартса вместе со своим директором и влившимся к ним в компанию Гриндевальдом аппарировали в горную местность и сейчас вынуждены были идти пешком по редкому лесу. Старый волшебник сообщил, что именно здесь чувствует присутствие древней магии.       — Даже не думал, что смогу увидеть когда-нибудь Гриндевальда, — шепнул Драко Малфой, шагая рядом с Джинни.       — Тем более в компании директора, — кивнула рыжая.       Сзади них шла Панси, следом за ней — близнецы, за ними — Луна и Невилл. Завершали процессию Дин и Симус.       — После того, как наш директор упомянул Кэролин, Гриндевальд сразу же согласился помочь нам в поисках, — смотря на закатное солнце, говорила Луна Невиллу, — тебе это не кажется странным?       Невилл лишь пожал плечами.       — Мне уже ничего не кажется странным…       — Ясное дело, что она тут замешана, — полуобернулась Панси к Луне, слыша её предположение.       — А мне она показалось вполне обычной девчонкой, — сказал Джордж, — к тому же симпатичной.       — Тебе просто нравятся брюнетки, — толкнул в бок брата Фред.       — А тебе как будто нет, — парировал Джордж и обратился к Панси: — Девушка, позвольте поинтересоваться, что вы делаете после того, как мы спасём наших друзей и этот магический мир от бешеной Беллы?       Панси с укором посмотрела на рыжего и отвернулась, не ответив. Фред беззвучно засмеялся, ткнув в бок брата.       — Не судьба, братец. Её сердце принадлежит мне, правда, она сама об этом ещё не подозревает! Панси, а со мной пойдёшь пить волшебный коктейль в одно чудесненькое место?       — Может, заткнётесь? — сердито поинтересовалась Джинни и бросила хмурый взгляд на своих старших братьев. — Не о том думаете!       Близнецы переглянулись и сделали жест рукой сестре, что закрывают рты на замок.

***

      К вечеру устроили привал, трансфигурировав палатки из веток. После быстрого ужина решено было хоть немножко поспать, чтобы набраться сил. Дежурить оставили Джинни и Драко на один час. Сменить их должны были близнецы, затем Дин, Симус и Невилл и, наконец, Луна и Панси.       Блики вечернего костра освещали залёгшие тёмные тени под глазами Уизли. Драко время от времени с беспокойством смотрел на Джинни, казалось, та вот-вот разрыдается. Внезапно Уизли посмотрела на слизеринца и еле заметно улыбнулась.       — Не нервничай ты… Поттер, он же бессмертен. Его невозможно убить, забыла? — пытался пошутить Драко. — Ну, а остальных мы обязательно спасём.       Джинни печально вздохнула, но вдруг насторожилась, посмотрев в сторону, где лес становился гуще.       — Ты слышал это? — обеспокоено спросила она.       — Что слышал? — не понял Драко.       — Крик о помощи… Кто-то зовёт. Вон там, — девушка указала рукой по правую сторону от себя.       — Я ничего не слышал, — нахмурился Малфой.       Джинни вскочила.       — Не может быть… — она прислушалась. — Вот опять! Это голос Гарри. Скорее!       Она побежала в сторону бурелома, жестом позвав за собой слизеринца. Малфой пожал плечами и пошел вслед за девушкой, бросив нерешительный взгляд на спящих.       Джинни и Драко бежали несколько минут, и вскоре крики стал слышать и Малфой.       — Может быть, надо было позвать остальных?       — Драко, на это нет времени!       Раздвинув ветки хвойных деревьев, Джинни увидела огромное болото, посередине которого находился Гарри.       — Скорее! Помоги мне! — кричал тот, безумно вращая глазами и размахивая руками. Поттер был уже по пояс в болоте и стремительно погружался всё глубже.       — Гарри! — Джинни резко обернулась к Драко, который в эту минуту подбежал к ней. — Драко, там Гарри! Мы должны его спасти!       Драко, увидев попавшего в беду гриффиндорца, растерялся. Джинни достала волшебную палочку.       — Аscendio! — крикнула она, но заклинание не подействовало. — Драко… — Джинни обернулась к парню, у неё дрожали губы.       — Усиль моё заклинание! — попросил тот. — Наша магия ослабла! Мобиликорпус!       — Магикус Экстремус! — Джинни усилила заклинание Драко, и Гарри медленно стал подниматься из болота.       Занятые вытаскиванием Поттера, Джинни и Драко не сразу заметили, что болото расползлось настолько, что они сами в нём очутились. Когда они полностью вытащили Гарри и опустили его на землю, тот резко вскочил на ноги и зло усмехнулся.       — Вы настолько наивные, — сказал он и засмеялся так, что внутри у Джинни и Драко всё заледенело. — Это было проще простого. Счастливо оставаться! — и с этими словами мнимый Гарри исчез в воздухе.       — Джинни! — вскрикнул Драко.       — Ох, нет! — Джинни ещё больше занервничала, поняв, что они с Драко уже по пояс в болоте. — Драко, что это было? Это проделки Беллатрикс! Как нам теперь выбраться отсюда?       Драко попробовал несколько заклинаний, но из палочки не вырвалось даже снопа искр.       — Надо кричать! НА ПО-О-ОМОЩЬ! — начала истерить Джинни, но Драко только покачал головой.       — Мы слишком далеко от них, они не услышат…       — Нет! Давай кричать!       Джинни зарыдала и попыталась ближе подойти к парню, но ещё сильнее увязла в жиже.       — Джинни!       Та вскрикнула не своим голосом и со страхом в глазах посмотрела на Драко. Парня охватил сильный испуг. Что им делать? Как спастись? Почему он стоит как истукан и медлит? Почему он в ступоре и только и может, что смотреть, как Уизли рыдает и мечется, ища в нем поддержки. Но он бессилен. И хуже чувства нет. Он не мог спасти ни себя, ни её. Волшебные палочки бессильны, сейчас они лишь бесполезные куски дерева. Они одни посреди этого мерзкого болота в чаще леса и никого вокруг нет. Как скоро их начнут искать? Скорее всего, будет уже слишком поздно.       Почему жизнь так жестока с ним? Не успев наконец сойтись с девушкой, о которой давно мечтал, он теряет её… Теряет навсегда. Драко в ужасе смотрел на испуганное и заплаканное лицо Джинни. Он мог только всецело разделить её страх. Он видел, как Джинни дрожит и как она с каким-то неистовым безумием и безнадёжностью в глазах смотрит на него.       — Джинни, — Драко с трудом сделал шаг навстречу девушке и почувствовал, что провалился ещё глубже.       — Нет, нет, нет, нет! — закричала Джинни, неверяще смотря на то, как они тонут.       — Джинни, — Драко ухитрился обнять девушку и прижать к себе уже испачканными болотной грязью и тиной руками и стал гладить её по спине. Плечи Уизли то и дело вздрагивали, она беззвучно плакала, нервно вдыхая. — Всё будет хорошо. Всё будет хорошо, — говорил он, не веря сам себе и глядя в облачное хмурое небо, где местами виднелись безразлично глядящие на них звёзды.       — Я… кажется, я люблю тебя, Драко, — Джинни резко отстранилась от слизеринца, глядя заплаканными глазами в его серебряные глаза, отражающие холодный звёздный свет.       — И я… я тоже, думаю, что тебя люблю! — сказал Драко и внимательно посмотрел на Джинни.       Та нервно улыбнулась, глядя на Малфоя. Драко тоже, почти не моргая, смотрел на Джинни, тяжело дыша. Так они обменивались взглядами, вцепившись друг в друга руками, пока с головой не погрузились в болото. Сделав попытку вынырнуть, они навсегда провалились в вязкую грязную жидкость.

***

      — Кэролин! — закричала Хлоя, увидев девушку, лежащую посреди пожухлой травы. Хлоя подбежала к ней и обнаружила, что Кэролин без сознания.       Судорожно сорвав со своей шеи медальон, она вскрыла его и извлекла маленький флакончик с прозрачной жидкостью, затем влила в рот Принц остатки и зашептала заклинания.       Кэролин приоткрыла глаза.       — Хлоя, — узнала она слизеринку и нахмурилась. Принц медленно стала вспоминать последние события. — Где Гарри?       — Всё хорошо, Кэролин, всё хорошо, — быстро затараторила Рэй и прижала Кэролин к себе, качая её, будто младенца. — Тс-с, тише, тише, всё хорошо.       — Хлоя, — Кэролин отстранилась от неё и, посмотрев в безумные глаза слизеринки, произнесла: — Где Гарри?       — Нам надо выбираться отсюда, Кэролин! Скорее! Ты идёшь прямо к ней в ловушку… Мы уже в ловушке… Повсюду миражи. Я даже не уверена, что ты — это ты.       Кэролин приподнялась и покачала головой.       — Я иду за Гарри! Что случилось? Почему ты здесь?       — Я сбежала, — пояснила Хлоя. — Кэролин, прости меня. Я не хотела… Я не знала…       Кэролин опустила взгляд и снова подняла глаза на разволновавшуюся Хлою.       — Скажи, где мне искать Гарри, и я тебя прощу.       — Ты не должна ходить туда! Она тебя убьёт! — вскричала Хлоя.       — Мне не важно! Мне нужно спасти его. Я знаю, что смогу… Пожалуйста.       — Ты такая добрая… Неужели ты действительно хочешь пожертвовать собой ради него? Она убьёт вас обоих. Лучше спаси себя.       — Кроме меня никто не сможет! Магия здесь не действует, и я… Я люблю его.       Хлоя вздохнула и с сожалением взглянула на гриффиндорку.       — Ты идёшь правильно. Впереди тебя ждёт замок, они все там… Кэролин, ты уверена?       — Да, — Кэролин встала и посмотрела сверху вниз на Хлою. — Спасибо, Хлоя. Прощай, — она двинулась в указанную Хлоей сторону.       — Стой! — услышала Кэролин крик позади себя спустя мгновение. — Мне важно знать… Ты простила меня?       — Простила, — кивнула Кэролин и снова отвернулась.       — Кэролин! — снова крикнула Хлоя вслед гриффиндорке. — Спасибо!

***

      Через час открыв глаза от непонятных звуков и запаха гари, Джордж приподнялся и обнаружил, что Фред лежит далеко от него, и оба они окружены огненным кругом.       — Фред! — крикнул Джордж, молниеносно вскочив на ноги и подбежав к брату.       Фред лежал к нему спиной, и Джордж стал будить его, толкая в спину, но тот не отзывался. Джордж перевернул его и закричал: всё тело Фреда было в крови и изодрано будто бы огромными когтями. Джордж прислушался: брат не дышал.       — Фред! — запаниковал Джордж, всё ещё пытаясь привести брата в сознание, судорожно тряся его, хотя и понимал, что это бессмысленно. Джордж вытащил волшебную палочку из кармана. — Энервейт!       Но заклинание не помогло. Внезапно за его спиной раздалось громкое рычание. Джордж быстро повернулся. На него, дыша жарким паром, смотрел гигантский дракон и опасно сверкал жёлтыми глазами. Дракон вновь зарычал и изрыгнул пламя, направив его на близнеца.

***

      — Эй, Невилл, просыпайся! — кто-то сильно тормошил его, и Невилл, застонав, с трудом разлепил глаза.       — Что случилось, бабуль? — хмыкнул он и перевернулся на другой бок, но тут его кто-то облил ледяной водой, и он, распахнув глаза, уже готов был закричать, но ему зажали рот рукой.       — Тихо ты! — над ним склонился Симус. — Поднимайся быстрее. Куда-то все исчезли!       Невилл резко приподнялся на локте.       — Как исчезли? — не понял он. — Кто?       — Вот так! Мы должны проверить, где они, — пояснил Симус и встал с коленок.       — Может быть, стоит разбудить Дамблдора? — неуверенно предложил Невилл.       — Да? А ты сначала найди его. И он, и Гриндевальд тоже куда-то исчезли! — отозвался Дин.       Вскоре Дин, Симус и Невилл, разбудив ещё и Луну и наказав ей остаться в импровизированном лагере, двинулись вглубь чащи, освещая себе путь слабым Люмосом. Магия практически не действовала. Отойдя на приличное расстояние, они стали кричать громче, но никто не откликался.       — Надо вернуться и разыскать Дамблдора! — нервничал Невилл. Ему казалось в темноте, что ветки — это какие-то страшные создания, норовившие схватить его.       — Перестань ныть, Невилл. Ты же победил Нагайну, забыл? — напомнил ему Дин.       В этот момент магия совсем перестала действовать, и они больше не смогли освещать себе дорогу Люмосом. Все резко остановились и насторожились.       — Так… — нервно прошептал Дин.       — Мне это не нравится, — признался Невилл.       — А кому нравится? — спросил Симус. — Кажется, я согласен с Невиллом — нужно возвращаться обратно, а то и мы пропадём.       — Что это? — вдруг резко спросил Дин. — Везде туман…       Тут только гриффиндорцы заметили, что к ним медленно, но верно со всех сторон приближается густой туман. И вскоре парни уже с трудом могли рассмотреть хоть что-то на два метра вперёд.       — Что нам делать? — дрожал Невилл, стараясь держаться к Симусу и Дину поближе.       Все трое встали друг к другу спинами.       — Эй, а это что ещё за такое?! — испуганно вскрикнул Дин. — Меня кто-то схватил за ногу! — он с силой отдёрнул этого «кого-то» от своей ноги и с удивлением обнаружил, что в его руках находится какой-то длинный стебель неизвестного растения.       — Дьявольские силки! — испуганно воскликнул Невилл, безошибочно узнав хищное растение. — Не двигайтесь!       Но Симус и Дин стали панически кружиться вокруг себя и озираться по сторонам, не видя, что наступают на это растение, провоцируя его. Силки быстро стали обвивать обидчиков, всё туже и туже обматываясь вокруг них.       — Не двигайтесь! — кричал Невилл, но силки стали душить и его.       Дин и Симус не слушали Невилла, стараясь выпутаться из «объятий» растения и крича, что есть мочи.       — Не могу дышать, — прохрипел Симус и потерял сознание.       — Не-ет! Симус! Дин! — закричал Невилл, но почувствовал, что вокруг его шеи обвился гибкий стебель и с силой затянулся. Парень закашлялся, побагровел и тоже потерял сознание.

***

      — Гермиона, мы на месте! — произнёс Снейп, указывая на полуразрушенный замок, почти что слившийся с горами, так как стоял он на скале и имел идентичный с ней цвет. — Я думаю, Беллатрикс здесь.       Гермиона кивнула, нервно вздохнув и вышла из лилового портала.       — Надо идти, — снова сказал Снейп, посмотрев на спутницу. — Ты… готова? Не лучше ли тебе остаться?       Гермиона покачала головой.       — Я с тобой.       И они молча двинулись по направлению к полуразрушенному старинному замку.

***

      Как только трое гриффиндорцев ушли, Луна несколько минут спокойно сидела, прислушиваясь к посторонним звукам. Но она не слышала ничего необычного, кроме шума деревьев, шелестящих листвой от ветра. Внезапно Лавгуд заметила, что между деревьев выглядывают неизвестные ей создания с круглыми, горящими в темноте, глазами, а местность вокруг начала потихонечку меняться: вместо редкого леса появлялись необычные деревянные постройки. Девушка встала и стала медленно приближаться к существам. Они сидели неподвижно на ветках и настороженно рассматривали Луну, вид у них был агрессивный, а из пастей вырывалось тихое рычание.       — Я вам ничего не сделаю, — произнесла Луна, рассматривая диковинных животных.       Вдруг взгляд её упал на ближайшие кусты, из которых раздался еле заметный шорох.       — Я знаю, что ты здесь. Выходи, — произнесла Луна, делая шаг в сторону кустов.       — Не приближайся, иначе умрёшь раньше времени, — прохрипел Фенрир, но все же вылез из засады. — Беллатрикс приказала помучить вас, перед тем как вы умрёте.       Фенрир встал во весь рост и казался почти в полтора раза выше Луны.       — Зачем вам это? — спокойно спросила девушка. И это ее спокойствие вновь сбило с толку оборотня.       Фенрир лишь зло сверкнул глазами и скрылся в чаще, проронив напоследок:       — Попробуй остаться в живых дольше других.       Луна быстро вернулась обратно к костру и палаткам и добралась до своего рюкзака, найдя в нём свои астрально-спектральные очки. Она надела их и стала оглядываться: вокруг неё простирался редкий лес, никакие создания не выглядывали из-за деревьев, и постройки исчезли. Сняв очки, она тут же увидела вновь изменившуюся местность.       Не теряя ни секунды и надев обратно свой аксессуар, она побежала будить Панси и двух старых волшебников, которые преспокойно спали в отдалении и даже не думали исчезать.       — Что произошло? — Панси в панике стала оглядываться по сторонам. — Где мы и где все?       Гриндевальд, на несколько секунд задумавшись и закрыв глаза, медленно произнёс:       — Мираж.       Луна кивнула. Дамблдор как-то странно посмотрел сначала на него, потом на Луну. Панси вопросительно смотрела на всех.       — О чём вы? Кто-нибудь мне объяснит? — потребовала Паркинсон.       — Мисс, то, что вы видите, всё ненастоящее. Это мираж, проделки нашей леди Беллатрикс, — объяснил Гриндевальд.       — Мисс Лавгуд, вы тоже обладаете этим даром? — с сомнением спросил Дамблдор.       — Вот, — показала Луна на свои психоделической расцветки очки, — они помогают мне видеть то, чего не видят другие.       Дамблдор хмыкнул.       Панси быстрым движением сняла с Луны очки и надела на себя.       — Что ты врёшь! Тоже самое! — возмутилась Панси, возвращая вещь Луне.       — Вовсе нет! — возмутилась та.       — Не будем спорить, — Дамблдор стал собирать вещи. — Где остальные?       Луна кратко объяснила то, что знала сама.       — Надо их найти, — обеспокоено произнес Дамблдор. — Почему нас не разбудили раньше?       — Нет, — возразил Гриндевальд. — Альбус, маразм на старости лет? Они охвачены миражами, мы потратим кучу времени. К тому же, если мы сейчас будем их искать, то вы можете тоже поддаться миражу Беллатрикс. Нужно держаться всем вместе и идти вперёд. Так мы скорее найдём её и прекратим всё это безобразие!       — Но как же другие? Они могут погибнуть! Мы не можем их оставить, — вскричала Панси, недовольно глядя на Гриндевальда.       — У нас нет выбора! — рыкнул на неё тот.       — Директор? — с надеждой в глазах произнесла Панси, глядя на Дамблдора.       Но Дамблдор, перекинув через плечо небольшую сумку, обратился к Гриндевальду, так ничего и не ответив студентке.       — Веди нас.       Гриндевальд кивнул и направился вперёд.       — Пошли, — позвала Луна Панси и махнула ей рукой.       — Вы сумасшедшие! Остальным надо помочь! — кричала Панси, глядя вслед уходящим.       — Мисс Паркинсон, — тихим голосом произнёс директор, обернувшись к ней, — вы им поможете, если присоединитесь к нам. Не хотелось бы потом искать и вас.       Панси открыла рот от возмущения, но, оглядевшись и рассмотрев за ветками деревьев и постройками страшных созданий с горящими глазами, быстро догнала остальных.
388 Нравится 159 Отзывы 205 В сборник
Отзывы (2)