ID работы: 4622439

The Roundabout

Джен
G
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Je ne dors plus. (The time has come) Je te desire. (The time has come) Prends moi Je suis a toi Mea culpa.       Малдер повернул ручку громкости на стереосистеме. Скалли с облегчением вздохнула — по крайней мере, в ближайшие минут шестьдесят ей не придется слушать ни Led Zeppelin, ни AC/DC, которые ей порядком осточертели за последнее время. В номере дешевой гостиницы провинциального городка агенты под видом супружеской пары торчали уже, наверное, дней пять в перерывах между выслеживанием очередного психопата, убивающего молодых парней нетрадиционной сексуальной ориентации. За это время Скалли успела основательно изучить почти весь репертуар вышеупомянутых групп, и теперь была очень рада тому, что Малдер нашел где-то в номере компакт-диск с загадочным названием MCMXС a.d., видимо, забытый прежними постояльцами. Энигма была одной из любимых групп Даны.       И вот теперь, вечером, агенты сидели в номере и распивали невесть откуда взявшуюся бутылку коньяка, коротая время, оставшееся до предположительного появления маньяка в местном гей-клубе.       Вообще-то Скалли сроду не пила.       Но тут словно черт ее дернул составить компанию Малдеру: наверное, сказались чересчур напряженные рабочие дни.       Хорошо…       Спешить никуда не надо, начальство не стоит над душой, никто не контролирует, чем ты занят и что делаешь, а шум большого города остался только в памяти. Все просто прекрасно, если не считать того, что у нормальных людей рабочий день давно закончился.       В номере — неяркий свет, МСМХС a.d. из динамиков, бутылка коньяка на столе, а напротив, развалившись в мягком кресле, сидит уже малость прибалдевший напарник, держит в руке недопитую рюмку коньяка и пытается наслаждаться жизнью настолько, насколько это возможно в провинциальном американском городке.       — Скиннер мог бы послать на это дело кого-нибудь другого, — Скалли отдернула штору и взглянула из окна четвертого этажа вниз на заснеженную улицу.       — Да, это далеко не «секретные материалы», — Малдер хмыкнул. — Обычное заурядное дело.       — И занесло же в эту дыру… — Скалли вздохнула.       — Да ладно… Что тебе не нравится — зима, снег… Красота кругом, одним словом.       — Во-первых, я пропустила свадьбу Мелиссы, во-вторых, накрылась моя поездка в Анкоридж, и, в-третьих… — Скалли замолчала.       — Ну, — вставил Малдер, — во-первых, жених Мелиссы тебе никогда не нравился, во-вторых, в Анкоридж ты бы все равно не поехала, а в-третьих… Кстати, что у нас там с третьим?       — Что?       — Ты вроде что-то не договорила. — А-а-а… Я уже не помню.       — Не помнишь… Пьяные… ха… нет, пока еще не пьяные… пьющие агенты ФБР на задании — где это видано? — Малдер усмехнулся. — Слушай, может как-нибудь выйдем прогуляемся? Когда с тем уродом разделаемся. Возьмем лыжи напрокат — и вперед.       — Ага. Ночью, что ли?       — Хммм… Почему бы и нет… Хорошая идея, кстати! Тут за лесом есть неплохие склоны…       — И откуда ты все знаешь?       — Как-то мы всей семьей приехали сюда в декабре… Как раз на Рождество… — Малдер прищурился, вспоминая события прошлых лет. — Сняли один из домиков в западной части города. Ну, и однажды родители отлучились ненадолго, а мы с Самантой начали ссориться, потому что не могли договориться между собой, кто будет наряжать рождественскую елку. Она оделась, хлопнула дверью и выбежала из дома. Я — за ней. А она — от меня. В общем, бегали мы так, бегали и забрели каким-то образом в этот лес, заблудились и долго-долго плутали по окрестностям, пока обратно в город каким-то чудом не выбрались. Ох, и попало же нам, когда мы вернулись. Родители всю городскую полицию и спасателей на уши поставили… Слушай, Скалли, почему бы тебе уже не бросить все это?       — В смысле? — Скалли вопросительно посмотрела на него.       — В том смысле, что бросила бы эту чертову работу, устроилась куда-нибудь в более милое место, обзавелась бы семьей и жила как все нормальные люди. А то тратишь свою жизнь черт знает на что…       — Малдер, когда я пришла в ФБР, я знала, куда иду.       — Знала, но не до конца. Здесь же никакой личной жизни нет. И перспективы на ее ближайшее появление тоже. Одни маньяки, психопаты, прозекторы… да, и начальство еще. В такой «развеселой» компании трудновато найти что-то подходящее…       — А знаешь, я и не искала, честно говоря.       —?       — Видишь ли, мне нужен только один человек…       — За чем же дело стало?       — Я до сих пор не могу понять, как он относится ко мне, — Скалли отодвинула недопитую рюмку подальше от края стола. — Иногда я не вижу логики в его поступках.       — Ну так выясни!       — Да… По-моему, сейчас самое время…       — М-м-м?       — Малдер, ты знаешь, что за песня сейчас играет?       — Ну, вроде… Это Энигма, я ее нашел здесь, в номере.       — Малдер, я знаю, я не должна этого говорить, но… В общем, эта песня… это то, что я сейчас чувствую, и…       Je ne dors plus       — Скалли, я все понимаю, но я не…       — Фокс, подожди. Мне тяжело это говорить, и…       Je te desire       — Скалли, я…       — Прислушайся к словам песни… Понимаешь, просто эти слова, они выражают все, что я сейчас хочу сказать, и…       Je suis a toi       — Скалли, я не знаю французского.       — Что?       — Я не знаю французского.       — Но… ты же его учил, ведь так? Ты ведь сам говорил…       — Пытался учить. Но ничего хорошего из этого так и не вышло. Моя преподавательница сказала мне, что большей бездарности, чем я, в жизни не видела. Вот на этой оптимистичной ноте я и расстался с ней и французским языком. Поэтому для меня вся их речь, в том числе и эта песня, вещи такие же далекие, как и великая китайская стена, — Малдер посмотрел на часы. — О, уже половина одиннадцатого. Сейчас наш любимый Чарльз Мэнсон должен сидеть в гей-баре по Лонг-стрит и выслеживать очередного мальчика. Пойдем, обломим ему кайф? Сорвем планы?       — Оʼкей, — Скалли вздохнула. — Пошли. Что-что, а это у тебя получается просто замечательно.       Je ne dors plus.       Je te desire.       Prends moi       Je suis a toi       Mea culpa.       Je suis la et ailleurs       Je nʼai plus rien       Je deviens folle       Je mʼabandonne       Mea culpa.       ноябрь 2006 — январь 2007
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.