5. Несостоявшейся свидание
27 января 2017 г., 22:39
Создатель диалога: Джейс Лайтвуд
Участники
Магнус Бейн
Изабель Лайтвуд
Лидия Бранвелл
Саймон Льюис
Рафаэль Сантьяго
Клэри Фрей
Название диалога: Кролики и свидания
Саймон Льюис
Джейс Лайтвуд, скажи мне, ты болен?
Изабель Лайтвуд
У тебя лихорадка? Бред? Тебе плохо?
Джейс Лайтвуд
Болен. Именно. Раздражаете вы меня.
Лидия Бранвелл
Утка туалетная, ты совсем сдурел?
Рафаэль Сантьяго
Если мне кто-нибудь сейчас из вас, идиотов, не объяснит нормальной причины, по которой я торчу в этом диалоге для отсталых, то я выхожу.
Магнус Бейн
Кексик, угроза не особо удачная. Но, почему нет моего сладулика?
Рафаэль Сантьяго
Я же просил, пухлик, не называть меня так!
Магнус Бейн
Ничего страшного в том, что тебе нравились кексы, солнышко ты мое погребное
Клэри Фрей
Вы опять ругаетесь?
Лидия Бранвелл
Ты права, как никогда.
Клэри Фрей
Что это значит?
Джейс Лайтвуд
Я, кажется, сейчас понимаю Алека. Вас до кучи собрать нереально. Помолчите!
Алека нет в этом диалоге, потому что вопрос касается именно его. И ходячего прожектора, конечно.
Магнус Бейн
Давно в озере не купался, златовласка?
Джейс Лайтвуд
Давно!
Изабель Лайтвуд
Так в чем вопрос, братец?
Джейс Лайтвуд
Я заколебался уже смотреть на этих кроликов. Месяц они все что-то планируют, ни черта не удается. А потом начинается интересная цепь событий. Нет свидания — нет настроения Алека — нет нормального парабатая. Он два раза чуть не разнес стену, сломал две мишени своими стрелами. Как — представления не имею. И еще чуть не сломал мне пару костей на тренировке. И это только самое начало всего списка. Я хочу покоя!
Магнус Бейн
То есть вся проблема в том, что нашу неженку покалечили? Попочку надо усадить на стульчик, слезки подтереть, по головке погладить?
Джейс Эрондейл
Вся проблема в том, что вы не никак не окажетесь в одной постели и немного не угомоните свою гейскую дурь!
Изабель Лайдвуд
Кто-то включил режим блонди-истерички. Братец, ты дыши что ли.
Клэри Фрей
Вот кто бы говорил про гейскую дурь, мачо мен.
Лидия Бранвелл
А вот с этого места поподробнее.
Магнус Бейн
Раскрывай тайны наших блондинистой тушки, биквитик. Нужны все пикантные подробности.
Джейс Лайтвуд
Не смей!
Саймон Льюис
Не смей!
Изабель Лайтвуд
А вот это интересно. И с каких пор, мальчики? Что уже обесчестили?
Саймон Льюис
Ничего никто не обесчестил.
Рафаэль Сантьяго
Врать не хорошо, Льюис. Будут проблемы.
Лидия Бранвелл
И где же? Не томи, повелитель гробов и солнечного зайчика.
Рафаэль Сантьяго
Мне пришлось из-за этих двух зайчиков в труселях в сердечко менять стол и пару шкафов. А еще мой любимый ковер!
Изабель Лайтвуд
А вы старательные, смотрю. Хвалю, братец-кролик, хвалю.
Джейс Лайтвуд
Да пошли вы.
Магнус Бейн
Уж мы то пойдем. Я даже знаю, куда пойду я. Так что теперь вернемся к БОЛЬШОЙ приятности, НА которое я должен попасть.
Клэри Фрей
Фуу, Магнус.
Магнус Бейн
Что естественно, то небезобразно. Мне нужна моя сладкая попка. Раз речь идет о долгожданном свидании, мне нужен план и ваша помощь.
Джейс Лайтвуд
Все давно придумано. Лидия. Ты со своим хмырем вампирским должны взять на себя два самых важных вопроса — никаких вызовов от нефилимов и нижнего мира нашей парочке голубков. Никаких спасите - спасите, моя голова застряла в заднице у сома, меня проклял младенец или я не могу сходить на горшок по-нормальному, а только радугой.
Лидия Бранвелл
А где пожалуйста?
Рафаэль Сантьяго
А то, что меня только что оскорбили — тебя никак не напрягает?
Лидия Бранвелл
Разрешение на проход в институт у тебя есть. Ко мне какие вопросы?
Джейс Лайтвуд
ЭЭЭ. Не вздумать.
Рафаэль Сантьяго
А ты за языком следи, блондинка в масле.
Джейс Лайтвуд
Изабель — одень Алека поприличнее. Еще одной его рубашки стиля — отобрал у нижнего демона с боем на свалке — даже я не выдержу.
Изабель Лайтвуд
С тебя пикантные подробности.
Джейс Лайтвуд
А если нет?
Изабель Лайтвуд
Твои сломанные кости, не мои.
Джейс Лайтвуд
Отвлеки, Клэри, пожалуйста, свою мать. Она слишком часто приходит со словами. Алееек. Ангелы. Тут такаая беда. Щас все умрем. Спаси. А?
А потом Алек в госпитале.
Клэри Фрей
Можно всего лишь сказать нет
Джейс Лайтвуд
А потом можно получить психическую травму. Видела когда-нибудь плачущего сумеречного охотника? А я видел.
Джейс Лайтвуд
Магнус, за тобой вечер, планы и так далее. Я обеспечу доставку этого угрюмого упрямца.
Магнус Бейн
Разберусь, блонди, разберусь. Твоя задница мне тут лишней не нужна.
Джейс Лайтвуд
Саймон. Просто, помоги кому-нибудь. Чем-нибудь. Только не мешайся под ногами.
Саймон Льюис
Которые я тебе при следующей встрече просто отгрызу.
Джейс Лайтвуд
Зубы сломаются, ледяная принцесса. Тем более, тебе последнему выгоден такой расклад.
Саймон Льюис
Не зарекайся.
Джейс Лайтвуд
Кстати. Дата назначена на послезавтра. Команда «Дай кроликам перепихнуться» готовимся.
Джейс Лайтвуд пригласил в диалог Алека Лайтвуда
Алек Лайтвуд
И что тут опять происходит? Если Саймон опять поджег сад, я разбираться не собираюсь. А тем более, если Лидия и ее вампир опять сломали стол в кабинете моих родителей. САМИ ОПРАВДЫВАЙТЕСЬ.
Лидия Бранвелл
Да всего один раз было! Ну что ты начинаешь?
Алек Лайтвуд
Три раза. Это те, которые я знаю.
Магнус Бейн
Сладкий. Все куда проще. У меня для тебя приятные новости.
Алек Лайтвуд
Если это колчан в блесточку, то это плохая новость. Или трусы с твоим лицом. Или товары из сомнительных магазинов.
Магнус Бейн
Та рубашка тебе шла
Алек Лайтвуд
Которая в желтую полоску? С бабочками?
Изабель Лайтвуд
Не с пауками же. Так что — скажи спасибо.
Магнус Бейн
Сладкий. Просто у нас через день свидание.
Алек Лайтвуд
У нас что?
Магнус Бейн
Ты понял.
Алек Лайтвуд
Не особо.
Магнус Бейн
Выпорю.
Алек Лайтвуд
Хочу на это посмотреть, королева психов.
Магнус Бейн
А если заберу оружие?
Алек Лайтвуд
А если посмешиваю блестки?
Магнус Бейн
Пауки?
Алек Лайтвуд
Может - ребенок?
Изабель Лайтвуд и все остальные
ЧТО?!