ID работы: 4625555

Время свиданий

Смешанная
PG-13
Завершён
148
автор
Веллет бета
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 16 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Ну что? - заинтересованно спросил Аракано, стоило старшему брату войти в собственную комнату. - Отец сильно ругался? Ладно, не отвечай, по лицу вижу. - А я тебе, Финьо, говорил... - завел свою любимую песню Турукано, который сидел у окна, и тут уже Фингон не выдержал, и его прорвало: - Вы что оба у меня в комнате делаете?! Я вас сюда в свое отсутствие не звал! - Да ладно тебе, - Аргон, ничуть не смутившись и не устыдившись, забрался обратно с ногами на кровать — на правах младшего и любимого брата. - Ну, что там? - Ничего, - буркнул Финдекано. - Отец просил Ириссэ к нему в кабинет позвать... Сейчас вернется — будем ей мозги вправлять. Втроем. - Не получится, - пожал плечами Аргон. - Проходили уже. Если она вернется в слезах — будем ее втроем утешать. А потом понесемся вправлять мозги тому, кому она скажет. Впрочем, если Ириссэ вернется не в слезах, а разъяренная, что бывает чаще, то это она всем нам... - Ну, вдвоем-то мы ее удержим, - пробормотал Фингон. - Пока Турьо ей будет нотации читать... - Тебе я уже даже не пытаюсь, - язвительно отозвался Тургон со своего места у окна. - Ну и дал же Эру братьев и сестру! Между прочим, это я сегодня ночью отца успокаивал... А потом мы с ним перед мамой разыгрывали представление «ничего не случилось»! - Спасибо, - потерянно кивнул Фингон, опускаясь на застеленную постель рядом с Аргоном. Тот, видя, что брат перешел от раздражения к подавленности, положил ему руку на плечо и попытался пошутить: - Я так понимаю, нам стоит ожидать очередной операции под названием «Только бы не узнал лорд Феанаро»? - Да что же там у феанарионов случилось вчера? - нахмурился Турукано. - Даже мне уже интересно. Финьо, ты успел узнать?.. *** - Нет, этот тоже сам не проснется... - Давай попробуем. Я не хочу снова на кухню бежать. - А я тебе говорил, бери кувшин побольше, в этом воды на всех не хватит. - Тот, что побольше, и стоит подальше. А меня еще... пошатывает несколько. Не выспался же после вчерашнего... - Не умеешь ты пить, - авторитетно возразил второй голос. От этих речей Маэдрос проснулся сам и очень быстро. Даже глаза открыл, приподнимаясь с такой теплой и манящей обратно к себе подушки. - Амбаруссар, вы с ума сошли? Вам кто позволил?! У Макалаурэ его «сосуд вдохновения» стащили? Прибьет он вас обоих. Или из погреба? Тогда отец прибьет, но сначала — я. На старшего брата с сомнением уставились оба близнеца с одинаковым выражением скепсиса на лицах. В руках у одного из них был объемистый кувшин, судя по тому, как его держали — пустой. - Нет, он еще не проснулся... - Конечно, не проснулся, раз не помнит... Майтимо, вообще-то вчера нам позволил именно ты. - Я?! - А ты вспоминай, вспоминай, что вчера было... А если бы мы что унесли из погреба, ты бы об этом последним узнал. - Предпоследним, - поправил его брат. - Последним — отец. Если узнал бы вообще. Но ты нам вчера позволил не просто так... это хоть помнишь? - О, смотри, смотри, как у него лицо меняется... - Мы свою часть договора честно выполнили, заметь, - заявил младший Амбарусса, чьи волосы были чуть светлее, чем у брата-близнеца. - Всех с утра разбудили. Когда троих ночью потянуло на подвиги, мы предупредили, что будем будить только тех, кто вернется к утру... - Все вернулись? - машинально спросил Майтимо. По мере того, как события сегодняшней ночи возникали в памяти, ему становилось все больше не по себе. - Все вернулись, ты в том числе, - подтвердил Амбарусса с кувшином и потряс оным. - Вот, всех разбудили. От Морьо, я, правда, все равно получил... Он с постели поднялся, но оказалось, что еще не проснулся. Я-то думал, проснулся, ну и подошел слишком близко... - А от Кано мы очень много новых слов услышали, - задумчиво произнес второй. - А Турко такой исцарапанный, будто в орешник с дерева упал. - А Курво этой ночью явно с кем-то подрался. Не с нами — уходил нормальный еще... Майтимо, ты вставай. А то уже смешение Света, скоро родители в дом вернутся... *** - Я так и знала, что вы все здесь, - отстраненно произнесла Аредэль, заходя в комнату Финдекано. Она не выглядела ни разъяренной, ни расстроенной, как того опасались братья, просто очень бледной и безжизненной. Даже Тургон проникся, встал с кресла, отволок к окну не слишком сопротивлявшуюся Ириссэ, и усадил на свое место. - А тебе что отец сказал? - хмуро глянул на сестру Фингон. - Что открутит голову моему поклоннику, - грустно сообщила Аредэль. - А может, сначала я? - с надеждой осведомился Тургон. - Да что ты, Турьо, - усмехнулся Аракано. - Ириссэ такую честь никому не уступит — сначала сама открутит... - Я ему устрою, - глаза Аредэль полыхнули яростью, и она сразу перестала казаться несчастной. - Мало ему ночью было... Ох, нет, не устрою. Она снова поникла головой, и братья тут же обступили ее: - Что он с тобой сделал?! - А я тебя предупреждал, Ириссэ! Так и знал, что этим кончится! Финьо, пошли... - Эй, я с вами! - Стоять! - возвысила голос юная нолдиэ, поднимаясь с места. Все трое ее братьев тут же присмирели, и даже посмотрели на сестру не с высоты роста, а как будто бы снизу вверх. - Я еще не досказала, - мрачно продолжила Аредэль. - Отец сказал мне, что сегодня поедет... вечером... к лорду Феанаро. - Что?! - на сей раз побледнел уже Фингон. - Он что, собирается ему все рассказать? - Не знаю, - нервно ответила сестра. - Но отец сказал, что больше он этого терпеть не может, не хочет и не будет... - Но... - неуверенно встрял Аргон, - тогда ведь и наша мама узнает... а мы вроде как не хотели ее расстраивать, пока крайней мере, пока... - Да тогда весь Валинор узнает! - громыхнул Тургон, обличающе поглядев на брата и сестру. - Чем вы вообще думали оба? Что будут говорить о нашей семье? Что будет, если... - Турьо, без тебя тошно, - кротко сказала Ириссэ. - Помолчи, пожалуйста... А еще отец просил тебе, Финьо, передать, чтобы мы с тобой до того, как он вернется, из дома не выходили. - Их надо предупредить, - выдохнул Фингон. - И ты после вчерашнего еще хочешь их предупреждать?! - возмутился Тургон. - Вот ты и съездишь, Турьо. Тебе из дома выходить никто не запрещал, но лучше бы это сделать, все же не привлекая к себе внимания отца и мамы... - Съездить, говоришь? - задумался Тургон. - Ну ладно... - Ой, нет! Арьо, поедешь с ним! - воскликнула Аредэль. - Будешь его там... удерживать. *** - Признавайся, что натворил? - тоскливо спросил Тьелкормо у такого же мрачного Атаринкэ. - Кто тебя так? - Я же не спрашиваю, почему ты весь исцарапанный, - буркнул Куруфин, искоса взглянул в зеркало на стене в гостиной и тяжело вздохнул. - Что родителям сказать, не представляю... - Скажи, что со мной подрался, - меланхолично ответил Келегорм, занятый своими мыслями. - Тогда можно будет не говорить, что не поделили. - Ага, конечно... и расцарапал тебя так тоже я. Хотя... слушай, а можно я тебе в глаз дам? - Ну уж нет, - воспротивился Тьелко, но тут встряли близнецы, выполнявшие вторую часть договора и убиравшие в гостиной после бурного ночного времяпрепровождения. - Курво, хочешь, мы его подержим? - Охренели, мелкие? - возмутился Келегорм. - Сейчас сами получите... - Тьелко, надо будет тебе — мы и для тебя Курво подержим... - Пользуетесь тем, что вас двое! - А чего без меня? - со стороны лестницы раздался мрачно-предвкушающий голос — Карантир спускался вниз и узрел четверых братьев, приглядывающихся друг к другу с явно недобрыми намерениями. - О, Курво, а кто тебя так уже? Может, скажешь? А то у меня настроение не очень... - Мы выбираем, с кем из нас мог бы подраться Курво и кому бы дать в глаз для достоверности, - пояснил Амбарусса. В этот же момент заколотили в ворота. Все пятеро поморщились — стук металлического кольца по окованным сталью створам отдался в головах весьма болезненно. - Кто из вас пойдет? - Тьелко посмотрел на младших близнецов. - Ну нет! - чуть ли не одновременно возмущенно отперлись те. - Мы и так вас будили и гостиную убирали... - Я не пойду, - чуть закусив губу, покачал головой Куруфин. - Ко мне и так, вполне вероятно, скоро приедут... может, и уже вот приехали... - Куда ты вчера пошел-то? - раздраженно спросил Карантир. - И где тебя так? Придут тебя убивать — а мы и не знаем. - Ладно, сам схожу, - Тьелкормо поднялся, и на него удивленно взглянули. Так как уже была вероятность, что приехали родители, Амбаруссар засуетились, оглядывая гостиную, перебрасываясь короткими репликами и выясняя, все ли выглядит так, как должно выглядеть. Куруфин вполголоса ответил Карантиру: - Я к деве пошел... Мы с ней в кузницах у Аулэ познакомились, два месяца назад... я пока даже Тьелко не говорил. - Ничего себе, дева, - Морифинвэ с уважением оглядел разбитое лицо брата. - А у нее таких же сестер нет? Может, познакомишь? - Сестер у нее нет, - тот поморщился. - Зато есть отец и двое братьев. Она меня уже звала с семьей познакомиться... ну вот и познакомился! - Что ты там такого сделал после двух месяцев знакомства, что тебя так? - Что-что... помнишь, какой я вчера был? - Она что, против была? - Как раз она — нет... Так что ко мне сегодня еще приедут. Или не ко мне, а сразу к отцу. Не знаю, что теперь и будет. Знаю, сам виноват... нечего было засыпать. - Ты еще и заснул там, что ли?! - А как, ты думаешь, меня обнаружили? Мать ее пришла будить... и если бы еще крик подняла на весь дом, я бы, может, сбежать успел... А она просто мужа позвала — полюбоваться. Интересный разговор прервал стук входной двери в холле, и в гостиную ворвался тот, кого и Куруфин, и Карантир сейчас меньше всего ожидали увидеть — младший сын Нолофинвэ, Аракано. - Привет, - вполне дружелюбно кивнул он. - А где Нельяфинвэ? У меня к нему дело. - Хрен его знает, - так же «дружелюбно» ответил отмерший Карантир. - Наверху, наверное. А Тьелко ты где оставил? - А, он там с Турьо... они мирно разговаривают, - так же жизнерадостно, хоть и с некоторой иронией сообщил Аргон. - Позовете Нельо или проводите меня? - Сам его найдешь, - Куруфин уже отодвинул посланца с дороги, вылетая в холл. *** Майтимо выходить совершенно не хотелось. И кто мог знать, что вчерашний вечер, начинавшийся так мирно, хорошо и уютно, закончится таким кошмаром? Родители уехали уже с неделю как, и их отсутствие вполне взрослые сыновья переживали вполне спокойно. К Кано приходили приятели — и всем пришлось смириться с этими ваниарско-тэлерийскими компаниями в гостиной и с постоянным перезвоном струн. Тьелко пропадал где-то сутками — то ли на охоте, то ли с девами; Курво тоже не было видно — то ли он был в мастерских отца, умудрившись вскрыть замок, то ли еще где. Амбаруссар тоже редко бывали дома, но к ужину всегда возвращались. Один Морифинвэ почти не изменил привычной жизни — ворчал на собирающихся в гостиной, готовил ужины с расчетом на себя, Майтимо и зачастую остававшегося в доме на ужин Фингона... и проводил вечера на террасе с кувшинчиком-другим вина, сидя прямо на перилах и молчаливо наблюдая за смешениями Света. В последний вечер, когда из дома ушли все гости и перед приездом родителей собрались все нагулявшиеся феаноринги, именно терраса с вином и Карнистиром стали точкой сбора. Потом, когда по-ночному похолодало и тусклый свет Телпериона залил сад, перебрались в гостиную. Майтимо любил такие вечера, хоть они и выдавались нечасто — со всеми братьями. Пожалуй, предыдущий такой раз был довольно давно — когда по полу еще ползали крохотные Амбаруссар. Впятером их довольно неплохо удавалось тогда ловить, а в этот раз эти неугомонные близнецы уже потребовали — предложив, разумеется, свои услуги — участвовать в посиделках на равных с остальными. И что ему вчера так ударило в голову? Ну не вино же, в самом деле... Ох, Тьелко, уши бы ему острые открутить. Похвалялся, что сможет тихо и без шума, по славной нолдорской традиции, залезть к деве в окно... Смог он, как же. Ограду сада Нолофинвэ преодолеть удалось без проблем, а вот с остальным уже так гладко не вышло. Майтимо едва успел оттащить рухнувшего в какие-то колючие кусты брата (специально под окном Ириссэ посадили, что ли?), виновато пожать плечами на приглушенный и не очень цензурный возглас проснувшегося и вывесившегося из окна Финдекано, но вот сбежать не успел. Почему-то всё казалось тогда таким замечательным веселым приключением... а потом пришел Нолофинвэ. Вышел в сад — в нижней рубашке и наброшенной тунике, со свечой, и почему-то совершенно не разделяющий веселого настроения племянников. Он многообещающе оглядел обоих феанорингов, но сдержался, даже ничего говорить не стал — молча отпер ворота, приглашая на выход. Майтимо и Тьелко уговаривать себя уйти не заставили. В дверь постучали, и Майтимо едва успел удивиться — слышал, как стучали в ворота, но не думал, что к нему — как дверь распахнулась. Маэдрос как раз зашнуровывал тунику и отметил только в зеркале мелькнувшую знакомую фигуру, черные волосы... впрочем, радость угасла мгновенно. - Какого Мелькора вы с Финьо так похожи, - пробурчал Майтимо, поворачиваясь к вошедшему. - Все вопросы по поводу нашей похожести с Финьо — к отцу и матери, - ухмыльнулся Аргон. - Ничего не знаю, по ленточкам отличай. А вообще лучше спрашивай, прежде чем... а то вдруг перепутаешь, а я тут не... - Почему он сам не приехал? - резко поинтересовался Маэдрос, оборачиваясь. - Злится на меня? - Не знаю, - Аракано плюхнулся на ближайший стул, сдвинув с него ярко-алый плащ. - Я бы разозлился, наверное... хотя у вас с ним отношения особые, так что лучше не интересуйся. Я, вообще-то, с вестью. - Что такое? - встревожился Майтимо. - К вам наш отец сегодня приедет, - без предисловий сообщил Аргон. - Финдекано и Ириссэ он запретил выходить из дома до вечера. И судя по всему, отец собрался рассказать о вашей замечательной ночной выходке. О чем еще — не знаю, даже не спрашивай! Но вполне вероятно, обо всем. Собственно, я предупредить и приехал... Мысли пронеслись в голове старшего феаноринга со скоростью оленей Нэссы. Отец обо всем узнает. И про него, и про Тьелко. Про Тьелко-то еще ладно... простит, наверное, со временем. Может, даже примет почти нолдиэ Ириссэ под свой кров как невестку. А вот ему самому что теперь делать? Первым чувством отозвалась боль — боль и за отца, которому будет тяжело узнать все это, хоть он и наверняка сдержится, не покажет этой боли. И за мать, что явно давно подозревала что-то подобное, но то ли не желала верить, то ли не желала, чтобы поверил муж. И за Финдекано, который был ни в чем не виноват... в том числе и в том, что вчера сам Майтимо перебрал с вином, призрачной свободой и искренностью. Маэдрос глубоко вздохнул. Ладно. Может, так и лучше — честнее, по крайней мере. Нолофинвэ, конечно, против отца не выстоять — ни в словесном поединке, ни в каком. Но сына он защитит, тем более что давно все знает. Но это только на первое время. Похоже, им с Финьо придется исполнить свою давнюю, почти несбыточную мечту — уйти из Тириона, построить свой дом... Интересно, как отнесутся валар? Впрочем, они, наверное, знают обо всем давно. Или нет?.. А как отнесутся братья к его изгнанию? Они, конечно, тоже все знают, но... - Нельо..? Так что Финдекано-то передать? - Передай, - голос предательски не повиновался, и получилось чуть ли не шепотом. - Что все будет хорошо. Я справлюсь. И ему ничто не угрожает... И, самое главное, передай, конечно... что я умоляю его простить меня. - Это я еще передам, - предупредил Аргон. - Но если дальше в твоей речи будет что-то уж совсем личное — лучше напиши. - Больше ничего. По крайней мере, пока. - Ладно, - легко кивнул посланец, поднимаясь. - А теперь пойдем со мной, разнимать остальных. - Кого — остальных? - Майтимо хлопнул ресницами, приходя в себя от невеселых дум и возвращаясь в реальность. - Так со мной еще Турьо. А ты помнишь, как он отреагировал, когда застал Тьелкормо с Ириссэ на празднестве на Таникветиль? Ну, вот и пошли разнимать. *** - Что-то мне все это не нравится, - Феанор встревоженно оглядел «собрание» в гостиной. - Я смотрю, вы тут без нас хорошо повеселились... Турко, Курво, это вы между собой так? Вы же хорошо дружите... - Нет, не между собой, - ровно ответил Куруфин. Келегорм лишь слегка сжал пальцы на холке Хуана, что лежал около дивана, на этот раз впущенный в дом, и опустил взгляд. - Феанаро, - заранее предупреждающе воскликнула Нерданэль, заходя в гостиную из холла. - Ты опять начинаешь?.. Кажется, мы все с тобой уже обсудили. Мать семейства обвела взглядом сыновей и коротко сказала: - Что бы мы сейчас ни решили... Тьелкормо, Атаринкэ, после обсуждений с отцом — подойдете ко мне. Попробую излечить... Феанаро, кого мы с тобой вырастили? Это не принцы нолдор — это какие-то... - Лучше уж я, - мягко прервал жену Феанор, глядя, как все сыновья испуганно жмурятся, слыша постепенно набирающий силу голос матери. - Ладно, - спокойно произнесла Нерданэль. - Не буду ранить гордость юных нолдор. Как закончишь, Феанаро, позовешь меня. Стоило матери семерых сыновей удалиться, одарив напоследок свой беспокойный выводок очень странным взглядом — одобрительным и укоризненным одновременно — как в ворота постучали. - Опя-а-ать, - несдержанно простонал Тьелкормо. - А что, много гостей бывало? - кинул острый взгляд на сыновей Феанор. - Питьо, Тэльво... На сей раз Амбаруссар от обязанностей младших в семье увильнуть даже не попытались. Наоборот — вынеслись из дома чуть ли не наперегонки. В гостиной повисло тяжелое молчание, а потом послышался звон упряжи коня, шум распахнутой двери, и в проеме мелькнул синий плащ с гербом Второго Дома. Никто из феанорингов даже не пошевелился — все в последнее время, что отсутствовали родители, привыкли к постоянным визитам и Финдекано, и Ириссэ. Дернулся только глава Первого Дома, и тут же поднялся: - А что здесь делаешь ты, сын моего отца? Кажется, ты не предупреждал меня о визите... - Хочу поговорить с тобой, Феанаро, - спокойно, даже слишком спокойно ответил Финголфин. - Не надо! - Келегорм попытался приподняться, но поморщился и сел обратно. - Лорд Нолофинвэ... - У нас сегодня не было возможности сделать это самим, - Маэдрос встал, глядя в глаза гостю. - Лорд Нолофинвэ... мы готовы повиниться перед вами, но не огорчайте нашего отца и своего брата... - Та-ак... - протянул Феанор, вставая. - Всем сидеть здесь! Ну-ка пойдем, Ноло... Ты мне сейчас все расскажешь. *** - Сейчас вернется и прибьет, - тоскливо протянул Келегорм, глядя в разведенный в очаге огонь. - Курво, хоть ты посочувствуй. Угораздило же меня влюбиться... Сначала отец, потом сама Ириссэ. Потом братья ее — они, если объединяются, вообще бешеные. - Не посочувствую, - буркнул Куруфин. Днем в дом уже приезжала делегация. Острые моменты в общении с родственниками девы, которую ночью посещал Куруфин, удалось обойти — возможно, благодаря маячившему неподалеку Карантиру, готовому вступиться за младшего брата. Слухи о том, что четвертый феаноринг может выбить ворота ударом ноги, были общеизвестны, и все прошло довольно мирно. - Не посочувствую, - продолжил Атаринкэ. - Мне еще отцу говорить, что я жениться собираюсь. - Не ной, Курво, - внезапно встрял доселе молчавший Макалаурэ. - Нолдиэ, достойного рода, разделяет твои увлечения. Уж наверное, не просто так ты в ее спальню пробрался. Что тебе не так? - Да все так, - пробурчал Куруфин. Снова воцарилось молчание, нарушаемое лишь потрескиванием огня да редкими звуками струн лиры — Маглору так думалось лучше. - Не откажетесь от меня, когда отец все узнает? - внезапно нарушил молчание Майтимо. - Мне уйти, скорее всего, придется... навещать-то хоть будете? Все шестеро братьев медленно повернулись в нему. Маэдрос увидел оскорбленный взгляд Кано, недоумевающий — Морьо, удивленные — близнецов... - Совсем от переживаний не в себе, - озвучил общую мысль Келегорм. - Насчет твоего избранника с ваниарскими косичками мы тебе еще пару лет назад все сказали. Не самого лестного сказали... ну, извини. Но ты нас за кого держишь? - Майтимо, не волнуйся, - поспешно ответил Маглор. - Отец... он бывает нетерпим. Но тоже ведь, отойдет... наверное. Маэдрос едва заметно кивнул. Огонь камина, на который он смотрел до этого, начал расплываться перед глазами. - Ох, и напились мы с вами вчера, - с трудом произнес он. - И натворили... - Это точно, - Тьелкормо отвлекся от почесывания уха Хуана, и тот обиженно приподнял лобастую башку. - Даже не знаю, как теперь к Ириссэ идти. Не ваниэ, чтоб цветами, подарками и пылкостью прощение можно было заслужить. А натворил я... да уж. - Помочь, Турко? - лениво встрял Карантир. - Ты мне текст напиши, я ее подловлю где-нибудь в Тирионе и расскажу, как ты по ней страдаешь... меня уже некоторые тут... просили о таком, говорят, хорошо получается. - Да нет, я сам должен... Все, не буду больше так пить. И ей пообещаю. - Нет уж, - встрял кто-то из Амбаруссар. - Мы же не виноваты, что младшие. Будете вы еще с нами так пить. - Нам что теперь, пока всех младших не вырастишь, и сделать ничего нельзя? - Нельзя. - А Курво вон жениться собрался, появятся еще более младшие... что же, теперь без права на ошибку? - Никогда не думал, что буду так любить тех, кто по этому дому ползал мелкими, - вдруг произнес Майтимо. - Раздражали вы все, надо сказать, ужасно. - А ты как же думал? - приподнял голову Макалаурэ. - Так все и должно было быть. В глазах менестреля отразился свет огня. *** Оказавшись в кабинете, Феанор несколько расслабился и почти миролюбиво предложил: - Выпьешь? - Выпью, - отрезал Финголфин, без разрешения усаживаясь на диван. Старший принц нолдор посмотрел на обычно культурного до тошноты брата с сомнением, но ничего не сказал, протягивая кубок. Нолофинвэ отпил терпкого вина, глубоко вздохнул, отпил еще… - Рассказывай, что там мои натворили, - фыркнул Феанор. – Извинений, понятно, приносить не буду, но головы пооткручиваю, если есть за что. - Да я уж и не знаю, - в голосе Финголфина прорезался сарказм, - что для тебя значит «есть за что». Твои дети вчера... то есть нынешней ночью… я бы сказал, что они попытались захватить мой дом, не будь они столь пьяны. - Вот как? – Феанор приподнял бровь, усаживаясь напротив. – Пришли с оружием в руках? - Нет, они пришли тайно, - отрезал Финголфин. – И попытались проникнуть в дом через окна. - Постой, - перебил Феанаро. – Говори сразу. Они что-то сломали? - Нет, - Нолофинвэ несколько успокоился. – Ущерба они почти не нанесли… если не считать распаханных газонов и переломанных кустов шиповника… но это вовсе не значит, что я буду мириться с тем, что по ночам в моем саду и доме орудуют пьяные феанарионы! Поскольку Финголфин начал распаляться, Феанор сделал предупреждающий жест рукой и попытался уточнить: - То есть ты согласен на пьяных феанарионов днем? Или на трезвых – ночью? - Хотя бы так, - буркнул Нолофинвэ. – Днем, я имею в виду. Не думаю, что для тебя секрет, что пара твоих сыновей постоянно околачивается у нас с Анайрэ. - А мне казалось, что я и по ночам иногда слышал, что они куда-то удирают… - задумчиво отозвался Феанаро. - Слышал, но не остановил? - Так это же вставать надо, - лениво махнул рукой старший. – Не маленькие уже, сами разберутся. - Оно и видно, как они разбираются! В следующий раз, Феанаро, я встречу их не укором, а за кнут возьмусь... - Да нет, получить-то они своё получат, - не меняя тона, проговорил Феанор. – Но и ты скажи мне начистоту. Неужели их никто не ждал нынче под твоим кровом? - Никто, - твердо заверил Финголфин. – Я имел ныне утром беседу с… впрочем, неважно. И у меня нет причин не доверять своим детям. Да и не допустили бы они такого грохота, если бы ждали… - Вот за это – точно получат, - задумчиво кивнул Феанор. – Либо не лезь, либо не попадайся. - Феанаро! – отчаянно воскликнул Нолофинвэ. – Неужели все остальное для тебя – в порядке вещей? Старший принц нолдор вынырнул из размышлений и тяжело вздохнул, глядя прямо в глаза брату: - Ты же и сам наверняка догадываешься, что они и раньше такое устраивали. Тебя возмущает то, что тебя разбудили, что ли? - Меня возмущает… - Нолофинвэ немного осекся от такой постановки вопроса. – Феанаро, меня возмущает абсолютно всё. - Ты сам поощрял эту дружбу, - фыркнул Феанор. – Вот и плоды. - Оригинальные у тебя представления о дружбе, - хмыкнул Нолофинвэ. – Мне вот как-то не приходило в голову ворваться ночью в дом к Ольвэ и покрушить там все к… - Ольвэ?! – Феанор неожиданно вскинулся, точно услышал что-то кошмарное. - Ну да, - осторожно кивнул Финголфин. – Ольвэ мне друг… Звук, который издал Феанор, больше смахивал на сдавленный кашель, но он довольно быстро справился и взял себя в руки: - Ты привел неудачный пример, Ноло. Ты рядом с тэлери… не думаю, что ты пал настолько низко, хоть и… И вообще, ты женат. - Я вообще-то в курсе, что женат, - осторожно заметил Финголфин. – А при чем тут… - Полагаю, что Турко не просто так к тебе в дом таскается, - откровенно посмотрел на него Феанор. – Хотя мне это и не по душе. Я все думал, может, пройдет, но нет, упертый… А Нельо… Стоп. Быть того не может. Нолофинвэ молчал, внимательно глядя, как старший брат крутит в руках опустевший кубок. Доселе спокойный Феанор с каждой секундой выглядел все более взвинченным и нервным. Он явно что-то припоминал, прокручивал в голове, после чего севшим голосом уточнил: - Ты ведь знаешь. Или догадываешься. И они знают, что ты знаешь. Так, Ноло? - Ты о чем? – Финголфин выглядел спокойным, лишь слегка побледнел. - Да не мучай же ты меня, - неожиданно рявкнул Феанор. – Нельо к твоему сыну таскается?! Дочерей-то у тебя больше нет… - Да, - неуверенно протянул младший. – Они с Финьо дружат… - Дружат, значит… - недобро сверкнул глазами Пламенный нолдо. – Часто? - Феанаро… - Ну, все, - Феанор решительно отставил кубок на стол и поднялся. – Сейчас я ему… - Стой, - Финголфин решительно перегородил брату дорогу. - Тебе же самому не нравится, что мои сыновья шляются в твоих владениях! Больше не будут. - Нет, - покачал головой Нолофинвэ. – Лучше ты этим никому не сделаешь. Если ты хочешь знать, то… да, Нельо… я уже почти привык к нему. - Забрать его к себе не хочешь? – иронично фыркнул Феанор. - Не хочу, - аккуратно ответил Финголфин. – Впрочем, если ты откажешься от сына – заберу, куда деваться... - Размечтался, – буркнул Феанор. - А Курво кто сегодня так, ты не знаешь? - Его у меня этой ночью не было, - тут же отперся Финголфин. - Вот только его мне и не хватало... Понятия не имею, где он так успел. Феанаро... Феанаро, сядь! - Да отпусти ты меня! Не посмотрю, что маленьким тебя помню... - Не отпущу, - твердо ответил Финголфин. - Хочешь — ударь меня. Может, тебе полегче станет... В конце концов, когда я узнал про Финьо... - Ах, все-таки узнал... и молчал?! И мне не сказал? А еще братом меня называешь... - Все знают твою нетерпимость и порывистость, Феанаро. Я не из страха скрывал это от тебя. - Это понятно, - проскрипел Феанор. - Ты хоть и сын своей матери, но все же нолдо... не то что Арьо. В трусости тебя не упрекнуть. И что ты сделал, когда узнал? - Я случайно увидел, - потупился Нолофинвэ. - Честно говоря, мне тогда тоже сдержанность отказала. - Серьезно? - усмехнулся Феанор. - Хваленая ваниарская сдержанность? Ладно, сядь. Нельо-то хоть тебе в ответ заехал? - Нет, - покачал головой Финголфин. - Я потому и остановился. Пришел в себя. - И когда это было? - Три года назад. - Выросли дети, - пробурчал Феанор. - Так, Ноло! Со своими я разберусь сам. Ты со своими тоже разбирайся, как знаешь. Только мне все больше кажется, что мы ушли куда-то не туда... - Мне тоже, - вдруг откровенно сказал брат. - Всё пошло не так. Если решишься... я последую за тобой. Последую не потому, что самому мне силы воли не хватит, а потому... - Избавь, - отмахнулся Феанор. - Я все равно не признаю тебя и твоих детей соперниками мне. - Но ты признаешь, - Нолофинвэ поднял яркий взгляд, в котором чуть заметно, словно отблеском, полыхнуло пламя. *** Майтимо огляделся. Куруфина с его девой уже не было видно — они удалились на скамью в парке, окружавшем главную площадь Тириона. Ту самую знаменитую скамью, где было сделано невесть сколько предложений руки и сердца. Тьелкормо был печален и задумчив, и периодически тяжело вздыхал, сидя рядом на бортике фонтана, погружая руки в воду и прикладывая холодную влагу к разбитой скуле. Отец говорил, что не хочет знать и слышать, но отношение его не изменилось. Он воспринял новую для себя информацию, не более. Отношения стали какими-то неискренними, натянутыми, и Майтимо первым пошел на переговоры, прихватив с собой бутылку вина. Феанор, не умевший — по крайней мере, подолгу — лукавить и притворяться, что ничего не произошло, высказывался довольно резко, но слова его звучали облегчением для старшего его сына. И под конец, хоть он не понял и не желал понимать, но прижимал к своей груди рыжеволосую голову старшего сына точно так же и с той же любовью, как и много лет назад. Ему можно было в этом верить — лицемерить старший принц нолдор действительно умел весьма плохо. - Не простит она меня, Майтимо, - Маэдрос даже оглянулся, услышав непривычно обреченный голос всегда такого жизнелюбивого и довольно циничного брата. - Не простит. Ну и пусть, я все равно ее добьюсь! Пусть хоть кто-то к ней сунется! - Да успокойся ты... все поклонники Ириссэ быстро ретировались, как поняли, что ты за ней ухаживаешь... Но вообще-то, Тьелко, это нечестно. Если она не захочет с тобой, ты что, теперь всем будешь морду бить, кто на нее посмотрит? - Своего Финдекано представь в объятиях какого-нибудь ваниа, - посоветовал Келегорм. - А потом говори. Чего это ты так в лице-то изменился? Представил — и уже готов тот Валимар с лица Арды стереть? Ну вот и не думай, что у меня иначе. Смешение Света заканчивалось, Лаурелин все больше уступал Телпериону. Центральную площадь, где проводились праздники и которая даже по ночам была весьма оживленным местом, заливал рассеянно-бледный свет. Посреди деревьев, окружавших площадь, мелькали влюбленные пары; кто-то с лирой или свитком в руках ловил вдохновение, слушая ночной неумолчный плеск воды в фонтанах; кто-то просто гулял — по поводу или без оного, потому что не спалось. Майтимо любил родной город, и ему нравилось это место, с которым было связано столь многое — и воспоминания о празднествах, и гульба в честь его собственного совершеннолетия, а потом и совершеннолетия кого-то из братьев, и вечерние, а порой и ночные, прогулки с Финдекано... Мимо по площади прошел Финдарато в компании своего друга Нолмоньяро и его двоих светловолосых братьев, направляясь в сторону собственного дома. Компания выглядела слегка подгулявшей, Финрод на ходу пытался что-то наигрывать, остальные смеялись. Золотоволосый нолдо приветливо махнул рукой мрачным феанорингам, но его тут же отвлекли, и подходить он не стал. Маэдрос кивнул в ответ, снова погружаясь в невеселые размышления. - Идут, - рядом раздался шепот Тьелкормо. - Майтимо, я нормально выгляжу? - Нормально, - Маэдрос даже не взглянул на него, поворачиваясь. Фингон и Аредэль приближались так, словно собрались на торжественный вечер у Финвэ. Волосы Ириссэ были перехвачены синей лентой в тон плаща с гербом Второго Дома, а Финдекано так и вовсе был в своей парадной тунике, которую, как знал Майтимо, он терпеть не мог, ибо сшита она была как-то особенно для него неудобно. Феаноринги расползлись по бортику фонтана — так, чтобы разговор одного не мешал разговору другого, впрочем, при приближении оба встали, приветствуя. - Финьо, только ничего не говори, - тут же начал Маэдрос. - Если ты пришел, то наверное, готов меня выслушать. Дай мне высказаться первым. - Да, конечно... - Фингон, у которого изначально по лицу ничего нельзя было понять, сейчас несколько удивился и отступил. - Говори. Надеюсь, речь тебе писал не Макалаурэ... - Нет, я сам, - с некоторой гордостью ответил Майтимо. - Тогда я уже боюсь это слушать... только не надо снова, как в прошлый раз, обращаться ко мне «Финдекано Нолофинвион, принц нолдор». Когда тебя начинает уносить в сторону высокого слога баллад, мне становится не по себе. Ты этим слогом не владеешь. - Но... - опешил Маэдрос и даже несвойственно для него жалобно заморгал. - Но, Финьо... я не знаю, как иначе. - О том, что натворил, сожалеешь? - Еще бы!.. - Больше так не будешь? - Не буду. - Будешь, а то я не знаю. Но хотя бы моему отцу на глаза не попадайся! Раскаиваешься? - Да, - с готовностью кивнул Майтимо. - Как там было... Финьо, я с тобой уже свою речь забыл, а ведь выучил! Как же это... а, готов искупить вину словом и делом. - Не раскаиваешься, - махнул рукой Финдекано. - Разве что в том, что попался, и это повлекло за собой последствия. - Я не буду больше к тебе в окно пробираться! - Только попробуй! Я вообще-то на тебя почти и не злился... но раз уж у тебя порыв к раскаянию... будешь искупать вину иначе. - Ладно, - растерянно пробормотал Майтимо, исподтишка бросая взгляд на возлюбленного. - Я готов... Разговор прервал вскрик и шумный всплеск воды неподалеку. Фингон рванулся было в ту сторону, но Маэдрос удержал его: - Сами разберутся. Охота им в фонтане полежать обоим — пускай... Фингон, выдохнув сквозь зубы, отвернулся, стараясь не глядеть на парочку, у которой все ссоры и примирения проходили весьма бурно и заканчивались тогда, когда во время поцелуя уже не хватало воздуха. - К нам сегодня ваш отец приезжал, - сказал он, повернувшись. - Зачем? - опешил Маэдрос. - А, так вот куда он ездил... А что ему было нужно? - Отца не было дома, и хорошо, что не было... Я с ним говорил. Он сказал, что все знает... и что знать он об этом не хочет. Сказал, что вы с Турко ходите оба печальные. Знаешь, если бы это не был лорд Феанаро, я бы сказал, что он за вас просил, но так как это был он, то это больше напоминало приказ. - Ты поэтому и написал, назначая эту встречу? А мы решили пока вам не писать, ждали, пока вы отойдете... - Пфф, - фыркнул Фингон. - Лорд Феанаро может быть весьма убедительным. Мы с Ириссэ тоже вам не писали, потому как знали, что у вас сейчас может твориться в доме невесть что. А тут нам официально разрешили... даже, я бы сказал, весьма своеобразно благословили. Майтимо, перестань строить такое несчастное лицо. Неужели ты думаешь, что из-за какой-то выходки я могу отказаться от тебя? Сколько их было за эти годы?.. - Ну, знаешь ли, - запальчиво возразил Маэдрос, - у тебя их тоже было немало... - Согласен, - миролюбиво кивнул Фингон. - Я тоже не подарок... - Да, ты каждый раз сюрприз, - пробурчал Маэдрос. - По-моему, нам пора проявить себя в качестве старших братьев... - И достать этих двоих из фонтана? - Да, а то они, кажется, забыли, что мы на площади не одни. Пусть хоть к деревьям отойдут, что ли, как все приличные влюбленные... - Достанем — пойдем в другую сторону, - кивнул Финдекано. - Ну, хоть бы на ту скамью... - Туда не пойдем, там еще с вечера Курво со своей девой засел. - А есть в Тирионе такое место, где сейчас нет сыновей Феанаро со своими девами? - вздохнул Фингон. - Вас вроде всего семеро... - А ты и не дева, - поддразнил его Маэдрос. - Так что не жалуйся. - Получишь, Нельо... - Тебя — получу, - Майтимо вскинул взгляд на возлюбленного, у которого, как и всегда от такой откровенности, в глазах мешались упрямство, гордость и мгновенно вспыхнувшее желание. - Я всегда своего добивался. - Перестань, - выдохнул Финдекано. - Сейчас этих достанем, а потом пойдем к нам... Отец с матерью в Валимаре еще дня два точно будут. Домой утром вернешься... может быть. Если отпущу. Или... тебе нужно быть дома? - Да нет... у меня теперь и благословение есть. Но Турукано будет не в восторге. - Турукано в Валимаре с родителями. Дева у него там, вот он и не упускает возможности. - О, даже у него дева появилась? И полвека не прошло... А Аракано? - А Аракано в Альквалондэ, с моего разрешения. Он с приятелями куда-то на весь день и ночь на корабле собрался. Нельо, у нас же родители уехали, ты серьезно думаешь, что в доме кто-то остался? Сегодня ты сможешь зайти через дверь, а не через окно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.