Селимийе

R
Завершён
55
автор
Размер:
81 страница, 29 825 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 120 Отзывы 31 В сборник

Глава 3.

Настройки
Неделя, что Селимийе провела во дворце, пролетела очень быстро. Михримах поняла, что пришло время для сложного разговора. Она собралась с духом и отправилась в покои Селимийе. В это время девушка примеряла новое платье. Сидело оно идеально, подчёркивая прекрасную фигуру Селимийе. Она крутилась у зеркала, то и дело меняя тиары, серьги и подвески, стараясь найти идеальный вариант. — Айда, — позвала она свою служанку. — Иди, закажи мне такие же серьги, но только с рубинами, — Селимийе протянула украшения. — Пусть ещё сделают мне диадему в комплект. И в кратчайшие сроки. — Слушаюсь, Госпожа. Как только служанка ушла, на пороге комнаты появилась Михримах Султан. "Выйдите все", — приказала она девушкам, стоявшим на пороге. — Что-то случилось, Госпожа? — спросила хозяйка покоев, поклонившись. — Ты уже неделю во дворце, Селимийе. Однако, у Повелителя ещё не была. Если хочешь вернуть себе былое могущество, то должна во всём меня слушаться. — Я готова. Что надо сделать? — На твоём пути стоит Нурбану. Ты должна избавиться от неё, причём сама. — Но разве это не может сделать моя служанка? — Это очень опасно, у Нурбану много верных людей. Многие рабыни служат ей, есть опасность, что кто-нибудь из твоих служанок на её стороне. — Но как я это сделаю? — Это не моя забота. Если сделаешь это, я смогу тебя защитить. Только ты должна рассказывать мне о каждом своём шаге. — А Валиде не знает об этом? — Нет, и она не должна знать об этом. Не то подозрение падёт на неё. — Я буду нема, как рыба. — Ты — наш единственный шанс покончить с Нурбану раз и навсегда. Никто другой кроме тебя не сможет избавить мир от этой гадюки. Когда Михримах договорила, в дверь постучали. "Да!" — крикнула сестра Султана. В покои вошла служанка Хюррем Султан Нергис. Она поклонилась обеим Госпожам и сообщила о том, что Валиде устраивает праздник в гареме. Нурбану так же сообщили о предстоящем веселье. — Праздник? Какой ещё праздник? По случаю чего? — Нам это неизвестно, Госпожа. — Ответили самые верные слуги Нурбану — Газанфер Ага и Айсун Хатун. — Так узнайте! Нурбану не находила себе места. Мало ей проблем в гареме, так её Шехзаде Мурад, пославший пять дней назад письмо о том, что скоро приедет, не появлялся. Обстановку нагнетали глупые рабыни-сплетницы, пустившие по всей женской половине дворца, что Шехзаде предстал перед Аллахом. Пока Айсун ещё не ушла, Нурбану остановила её. — Не приходили письма от Шехзаде? — Нет, Госпожа. — Пошли гонца к нему навстречу. Я начинаю волноваться. — Слушаюсь. Вечер. Общая комната гарема. Слуги заканчивали приготовления к предстоящему празднику. Блюда, сладости и напитки были подготовлены. Девушки выбирали свои самые красивые платья и украшения. Музыканты настраивали свои инструменты, танцовщицы разминались перед длительным праздником. Вскоре пришли Нурбану, Селимийе и Михримах Султан. Нурбану и Михримах сели на тахты, специально подготовленные для них. Селимийе же разместилась на больших подушках. Заиграла весёлая музыка, рабыни начали танцевать. Между Госпожами воцарилось неловкое молчание. Селимийе решила прервать его: — Михримах Султан, как поживает Хюмашах? — Всё хорошо, она скоро придёт. — А как Ваш сын? — Нурбану не смотря ни на что старалась вести себя вежливо. — У него недавно простуда была, но сейчас всё хорошо. — Дай Аллах ему крепкого здоровья. — Аминь. — Аминь. — А где же Мурад? Он вроде сообщал о приезде. — Михримах тоже была обеспокоена долгим отсутствием Шехзаде. — Я не знаю, Госпожа, сегодня послала ему навстречу гонца, очень волнуюсь. — Это правильно. Вскоре действительно пришла Хюмашах, а через несколько минут раздался громкий возглас стражника "Дорогу! Валиде Хюррем Султан Хазретлери!" Музыка перестала играть, танцовщицы остановились, а все сидящие девушки встали. Хюррем, выглядевшая как всегда великолепно, прошла к остальным Госпожам и заняла место на диване в самом центре. Первыми сели Госпожи, затем рабыни. Музыка вновь заиграла, танцовщицы продолжили танцевать. — Вы прекрасно выглядите, Валиде Султан, — льстила Хюррем Нурбану. — Синий цвет Вам к лицу. — Приятно слышать это от тебя, Нурбану. — Позвольте поинтересоваться, Госпожа, — продолжила жена Султана. — В честь чего такой праздник? — Дворец слишком надолго погрузился в печаль, все заскучали. Да и Селимийе приехала, чем не повод? Нурбану выдавила из себя некое подобие улыбки. — Надеюсь, тебе нравится во дворце? — спросила Хюррем у Селимийе. — Топкапы — чудесное место. Правда из-за дождей нельзя погулять по саду, а ведь он так великолепен. — Ответила девушка. — Согласна с тобой, — подала голос Хюмашах. — Когда снова будет тепло мы могли бы вместе покататься на лошадях. — Это хорошая идея, я — за. Разговор ни о чём продолжался. Не смотря на неприязнь к Селимийе, Нурбану повеселела. Тем временем простые девушки поменялись местами: сидевшие начали танцевать, а уставшие от долгого танца сели и стали пробовать сладости. — Чудесный рахат-лукум, мне очень понравился, — сказала Селимийе. — Это точно, наши повара лучшие в стране. — Продолжила разговор Нурбану. — Нигде больше я не пробовала таких чудесных сладостей. Праздник закончился, и все вернулись в свои покои. Было довольно поздно, дворец погрузился во тьму, и лишь в одном окне горел свет. Нурбану в своих покоях шёпотом разговаривала с Газанфером. — Ты всё сделал, как я велела? — Да, Госпожа. Дай Аллах, эта девушка в ближайшие дни покинет этот мир. — Надеюсь, никому другому яд не попал? — Нет, Госпожа. Я полил ядом именно её рахат-лукум. — А что это за отрава такая? — Она не имеет названия. Медленно, но верно действует, чуть сладковатая на вкус, но её главная прелесть в том, что её практически нельзя отличить от одной болезни. Не помню названия этой заразы. Помню лишь, что она в считанные дни убивает человека. — А она ничего не заподозрит? — Симптомы по началу будут незначительными: несильная боль в животе или тошнота. Она ничего не поймёт, подумает, что слишком много съела за ужином, поэтому ей так и плохо. А когда яд начнёт убивать, её уже ничто не спасёт. — Я очень волнуюсь. Надеюсь, что это сработает. — Не бойтесь, Госпожа, всё будет хорошо.
Примечания:
55 Нравится 120 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (4)