ID работы: 4627159

Поход в булочную

Смешанная
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
6 страниц, 2 части
Метки:
AU BDSM ER Hurt/Comfort PWP Songfic Underage UST Ангст Антиутопия Беременность Вымышленные существа Гендерсвап Групповой секс Дарк Детектив Драббл Драма Дружба Жестокость Занавесочная история Зоофилия Изнасилование Инцест Исторические эпохи Каннибализм Кинки / Фетиши Ксенофилия Любовь/Ненависть Мистика Мужская беременность Мэри Сью (Марти Стью) Насилие Некрофилия Нелинейное повествование Нестандартная поэзия Нецензурная лексика ОЖП ОМП ООС Омегаверс Пародия Первый раз Повествование от первого лица Повседневность Полиамория Попаданчество Постапокалиптика Пропущенная сцена Психология Романтика Самовставка Секс с использованием посторонних предметов Селфцест Смена сущности Соулмейты Стихи Стёб Твинцест Ужасы Учебные заведения Фантастика Философия Флафф Фэнтези Эксперимент Экшн Элементы гета Элементы слэша Элементы фемслэша Юмор Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник Скачать

жанры

Настройки текста
Примечания:
AU: - Можно мне три багета? - А вам зачем? - Ну, у меня очень интересная работа, - улыбнулся мужчина, пряча за спину плеть. ER (Established Relationship): - О, я так тебя люблю! Твой вкус снится мне ночами! Никто кроме тебя не прикасался к моим губам! - самозабвенно говорила Донован, стоя на коленях у прилавка с булочками. Hurt/comfort: - Мужчина, Вам что-нибудь подсказать? - осведомился у клиента единственный в мире консультирующий работник булочной. POV: Открыв холодильник, я со скорбью заметила, что Шерлок опять извел весь хлеб в доме на эксперименты, больше похожие на сатанизм, чем на науку, и твердо решила выселить всех из квартиры. PWP: Никто и не подозревал, зачем Холмсу понадобились три длинных багета. Songfic: Все посетители булочной пытались сделать вид, что вошедший Шерлок на ярко-зеленых лабутенах - это что-то в порядке вещей. Ангст: - У меня не хватает буквально трех центов! Вчера эти булочки стоили в два раза дешевле! Умоляю, сделайте мне скидку! - Майкрофт, пойдем отсюда, ты и так жирный. Антиутопия: В стране разруха, а Майкрофт опять пожирает булочки. Вчерашние. Гет: Булочка и батон мирно лежали рядом, пока не пришел высокий мужчина на лабутенах и не забрал батон, тем самым разлучив их навеки. Даркфик: Цены на булочки поднялись в два раза. Шерлок спрыгнул с крыши. Мориарти выстрелил себе в лицо. Только Джон, работавший в булочной, мог есть их бесплатно, но не делал этого, потому что знал, что все они были просрочены. Детектив: - Согласно моему дедуктивному методу, все булочки в этой лавке просрочены. Джен: Шерлок пошел в булочную. Драма: Весь день Джон переживал от того, что не додал сдачу одному посетителю. Дружба: - Джон, сделай мне скидку. Занавесочная история: Джон и Шерлок несколько часов стояли в магазине, выбирая булочки к празднику. Злобный автор: Автор договорился с хозяином булочной о повышении цен. Исторические эпохи: Шерлок даже под кайфом в Викторианской эпохе покупал булочки. Любовь/ненависть: Майкрофт любил булочки за их прекрасный вкус и ненавидел за огромные калории. Мистика: Дух Мориарти преследовал Шерлока изо дня в день с просьбой купить ему булочки. Мифические существа: Увидев единорога в своей комнате, Майкрофт подумал, что эти булочки были какими-то странными. Нестандартная поэзия: лежит и плачет громко майкрофт купить сегодня он не смог подорожавший на три цента пирог Омегаверс: Булочка-омега навсегда решилась своего альфы после прихода Шерлока, оставшись в окружении бет. Пародия: Водил меня Джон в булочную... Первый раз: - Не бойся, будет совсем не больно. - Шерлок, а ты уверен, что это можно делать багетом? Повседневность: Сегодня Майкрофт съел четыре булочки. Попаданцы: Попав в параллельную вселенную, Джон ужаснулся, поняв, что там нет булочек. Постапокалиптика: Сегодня из клиентов, как всегда, были только зомби. Пропущенная сцена: Мало кто знает, что когда Шерлока отсылали на самолете, Джон дал ему три пакета булочек. Просроченных. Психология: После взрыва булочной Джон два месяца посещал психотерапевта. Романтика: На самом деле Майкрофт растолстел, потому что Лестрейд каждый день покупал ему булочки в виде сердечек. Слэш (яой): Никто и не догадывался, что купленные Шерлоком багеты предназначались для продавца. Соулмейты: На запястьях Джона и Шерлока с рождения были нарисованы половинки багета. Статьи: Шерлок опубликовал в своем блоге длинную статью о ста тринадцати видах теста для багетов. Стеб: - Не хватило трех центов! Неудачник! - бесстыдно смеялся над покупателем Джон. Стихи: О, Джон, ты хлеб очей моих, Багет моей души! Ты утешаешь, словно булка в ночи! Ужасы: В лавке закончились булочки. Учебные заведения: Дождавшись конца занятий, Майкрофт направился в булочную напротив. Фантастика: Булочки подешевели. Фемслэш (юри): Мэри заедала булочками горе от того, что Молли оказалась девушкой с поддельными усами. Философия: Булочки были созданы Богом для искушения, - размышлял Майкрофт, доедая пятую. Флафф: Цены на булочки упали, Джона повысили до хозяина булочной, на увеличившуюся зарплату он купил Шерлоку ярко-оранжевые лабутены, Майкрофт похудел и снова может есть булочки сколько угодно. Фэнтези: Дракон разрушил лавку и съел все булочки. Эксперимент: Лестрейд лежа лизал лавочный лимонный леденец. Экшн (action): Шерлок яростно отбивался от толпы бешеных медведей, грозившихся разгромить лавку балалайками, а Джон сам превратился в медведя и отстреливался от них автоматом Калашникова. Юмор: Лестрейд лежал лежа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.