Хвост, Лунатик, Бродяга и Сохатый представляют вам историю Мародёров

PG-13
Заморожен
4
автор
feyaa__ бета
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 1 927 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 1

Настройки
1971 год. Худой кареглазый мальчик с черными взъерошенными волосами шел по поезду Хогвартс-Экспресс. Большинство вагонов были заняты, и он продвигался все дальше и дальше в поисках свободного. На глаза попался вагон, в котором сидел один мальчик, и брюнет решил сесть к нему. — Привет, тут не занято? — кивком указал на место напротив. — Садись, — кивнул тот. Такие же черные и короткие волосы. Серые глаза внимательно следили за гостем. — Джеймс Поттер, — сказал кареглазый и протянул руку. — Сириус Блэк, — он пожал руку, — они уселись поудобнее и отвели глаза к окну. — Я слышал о Блэках, — начал Джеймс, — отец говорил: «Чистокровный род который терпеть не может маглорожденных». — Но я не такой! — воскликнул Сириус. Напряженный момент. Кажется, разговор зашел в не то русло. — Я тоже не такой, — осторожно начал кареглазый, — отец учил меня, что не нужно ставить себя выше других волшебников, просто потому, что они не чистокровные... — Согласен. На какой факультет хочешь попасть? — Гриффиндор! Папа и мама были там, — сказал он и гордо добавил: — Мой папа очень храбрый и сильный, я хочу быть как он! А ты на какой? — Я не знаю, но родители закончили Слизерин. Может, я тоже туда попаду? Они ехали и разговаривали. Просто о мелочах. Рассказывали истории из жизни. Обсуждали квиддичные команды. Пейзаж за окном менялся. Природа дичала.

***

Поезд замедлял движение. Ребята засуетились, наконец они увидят школу чародейства и волшебства «Хогвартс». Мальчики, еле-как пробравшись через толпу, вышли на платформу и услышали громкий голос: — Первокурсники! Все сюда! — Это кричал великан. Его лицо почти полностью скрывалось в густой гриве кудрявых и спутанных волос и такой же длинной бороде. В руке он держал большой фонарь. Они подошли к нему. — Все тут? Хорошо, так, за мной! Быстрее, — все пошли за ним вниз по узкой тропе. Было очень темно. Они повернули и вышли к берегу черного озера. На воде качались лодочки. На другом берегу, на вершине скалы возвышался большой замок с огромным количеством башен. В некоторых горел свет. — По четыре в лодку, — скомандовал гигант. Сириус и Джеймс уселись в одну лодку. Рядом с ними сели мальчик с голубыми глазами и девочка с темно-рыжими волосами. — Я Римус, — сказал он и поспешно добавил, как будто забыв: — Люпин. — Меня зовут Лили Эванс. — Джеймс Поттер. — Сириус Блэк. — Приятно познакомиться! — улыбаясь, сказала девочка и начала оглядываться по сторонам. — Потеряла кого? — спросил Джеймс, — Лили повернулась и посмотрела ему в глаза с улыбкой. — Очень хорошего друга. Он, кажется, сел в другую лодку... — Все погрузились? — спросил тот великан. — Тогда вперед! Лодки тронулись и заскользили по озеру. Проплыли по темному тоннелю. Все молчали и завороженно смотрели на возвышавшийся впереди замок. — Пригнитесь! — они снова заплыли в тоннель. И, наконец, достигли причала. Высадились на берег. Затем все поднялись по узкому проходу в скале и вышли на ровный газон перед замком. Зашли на крыльцо и остановились у огромных дверей. Последний раз всех оглядев, гигант постучал. Двери распахнулись. За ними в зеленом плаще стояла высокая темноволосая ведьма со строгим лицом. — Это профессор Макгонаголл, — сказал великан. — Благодарю, Хагрид. Теперь я сама. Она раскрыла створки в огромный вестибюль. На каменных стенах горели факелы, освещая мраморную лестницу наверх. Поднявшись, они остановились у дверей. Профессор Макгонаголл остановилась и повернулась к первокурсникам. — Добро пожаловать в школу чародейства и волшебства «Хогвартс». Сейчас начнется пир, посвященный началу учебного года, но прежде вас распределят по факультетам. Распределение — очень важная церемония, пока вы здесь факультет будет вашим домом. Факультетов всего четыре: 《Гриффиндор》, 《Пуффендуй》,《Когтевран》 и 《Слизерин》. У каждого факультета своя история. Пока вы в «Хогвартсе», за ваши успехи факультету будут начисляться баллы, за провинность будут вычитаться. В конце учебного года факультет, набравший наибольшее количество баллов, выиграет кубок школы. Надеюсь, каждый из вас станет гордостью своего факультета. Церемония распределения начнётся через пару минут. Она удалилась. — Ну, — весело сказал Джеймс Сириусу, — кто станет гордостью своего факультета? Сириус улыбнулся, но улыбка быстро сошла с его лица, и он с не то ужасом, с не то удивлением, смотрел за спину Джеймса. Тот резко обернулся и застыл с открытым ртом. Из стены выскользнуло десятка два приведений. Полупрозрачные, они пролетели мимо первокурсников, весело что-то обсуждая, и скрылись за большими дверями. — Мне говорили про приведений, но чтобы столько... — Готовы? — пришла профессор Макгонаголл. — Ну тогда начнем, — она раскрыла двери и прошла внутрь, ребята за ней. Зал освещали тысячи свечей, они плавали воздухе над четырьмя длинными столами. На столах золотые приборы. У дальней стены стоял стол для учителей, а также небольшой стул, на котором лежала потрепанная остроконечная шляпа. На потолке горели звезды. Профессор Макгонаголл построила их перед шляпой, а сама встала рядом. — Тот, чье имя я назову, сядет на табурет. Мартин Дикус! — Маленький светловолосый мальчик прошел и сел на стул. Профессор надела на него шляпу. Не прошло и минуты, как на шляпе появилась прорезь на подобие рта, и она выкрикнула: — Когтевран! — Второй стол от правой стены зааплодировал, и мальчик, соскользнув со стула, направился туда и сел к ним. — Фрэнк Долгопупс! — Темноволосый мальчик сел на стул, и шляпа выкрикнула: — Гриффиндор! На этот раз второй стол от левой стены поприветствовал новичка аплодисментами. — Джеймс Поттер! — Сириус улыбнулся в поддержку, и Джеймс вышел и сел на стул. Прошло две минуты: — Гриффиндор! — Радостный брюнет соскочил со стула и направился к столу гриффиндора. Он уже представлял, как обрадуется его отец. В это время на стул села Лили, и шляпа снова сказала: — Гриффиндор! — Лили Эванс села рядом с Джеймсом. — Северус Снейп! — Мальчик с длинными черными волосами прошел к стулу, постоянно оборачиваясь. Он сел, и шляпа направила: — Слизерин! Потом вышла девочка со светлыми волосами, шляпа направила её в Пуффендуй. Еще две девочки на Когтевран. Мальчик на Слизерин. — Питер Петтигрю! — Светловолосый мальчик с каким-то крысиным лицом сел на стул. Шляпа долго мешкалась и отправила его на Гриффиндор. Следующий был Римус Люпин, и он также пошел на Гриффиндор. Еще девочка на Слизерин. Две девочки на Гриффиндор. Два мальчика на Пуффендуй. — Сириус Блэк! — Он сел на стул с дрожью в коленках, ведь если он попадет на Слизерин, он потеряет друга. Конечно, возможно, что они все равно будут общаться, несмотря на то, что они с разных факультетов. Шляпа крикнула: — Гриффиндор! С радостью в сердце Сириус скорей побежал к столу. Оставалась одна девочка, и её направили на Когтевран. Табурет и шляпу убрали. Встал колдун с длинной серебристой бородой и с очками полумесяцами — это был директор школы Альбус Дамболдор — и сказал: — Добро пожаловать в «Хогвартс». Прежде чем начнется пир, я хотел бы напомнить вам некоторые правила. Первокурсникам следует знать, что лес вокруг замка под запретом для всех учащихся без исключений. Колдовать в коридорах на переменах запрещено. Набор участников для квиддичной команды осуществляется у мадам Самагони. Ну, а теперь, пир! На столах начали появляться разные аппетитные блюда. Чего тут только не было. Голодные с дороги Джеймс и Сириус хотели попробовать всего и как можно больше. Когда все ученики наелись, Дамблдор заклинанием выдал всем листки с гимном Хогвартса. Все спели, и староста Гриффиндора призвал всех первокурсников и проводил до башни. Остановившись перед портретом Полной Дамы, он произнес пароль: Золотой лев. И они прошли внутрь. В гостиной было очень уютно. Дубовые красные кресла и диванчики. В камине горел огонь, освещая комнату. Сириус, Джеймс, Римус, Фрэнк и Питер прошли в общую комнату и свалились на кровать. — Это было что-то! — сказал Фрэнк. — Вы видели потолок? — спросил Римус. — Он был зачарован. — Д-да, очень красивый, — подтвердил Питер. — Нужно ложиться, иначе завтра не встанем, — Сириус зазевался. Все они очень быстро уснули.

***

— Проснись и по-ой, — Джеймс прыгал на кровати Сириуса, чтобы его разбудить, так как прошлые попытки оказались неудачными. — От-ва-ли! — Ну раз Сириус не хочет вставать, тогда я пойду, — Джеймс слез с его кровати, потихоньку подошел и наклонился над его ухом: — Подъё-ё-ём! Сириус соскочил и присел на край кровати, потом взял подушку и бросил в друга, но тот ловко поймал подушку и положил на кровать. — В первый же учебный день ты хочешь опоздать? Если хочешь, я не против. Я жду тебя в гостиной через пятнадцать минут, — он вышел. Ровно через пятнадцать минут Сириус вышел, и они вместе направились в Большой зал на завтрак. — Что первое по расписанию? — спросил Сириус. — Зельеварение, — это ответил Римус, который только что к ним подбежал. — Я увидел вас и решил пойти с вами, вы же не против? Те покачали головой. Они вместе прошли в зал и уселись втроем. — Сегодня более короткое меню, — сказал Джеймс, обведя взглядом стол. — Отлично. Наевшись, они пошли на урок. Немного потерявшись, они спросили дорогу у портретов, которые висят в коридорах Хогвартса. И пошли в подземелье, чем дальше они уходили, тем было холоднее. Наконец, они нашли кабинет и прошли. Пол класса было уже на месте, урок проходил с когтевраном. Сириус сел с Джеймсом, а Римус с Питером. Когда весь класс был на месте вышел профессор и представился: — Меня зовут профессор Слизнорт. Я буду вести у вас зельеварение вплоть до седьмого курса. Сегодня мы приготовим простое зелье Икоты. Откройте свои учебники на странице тринадцать...

***

Все замершие, но довольные собой ребята вышли из класса и направились на трасфигурацию. Урок вела профессор Макгонаголл и по совместительсву декан Гриффиндора. — Трансфигурация предмет крайне сложный и требующий определённых магических сил и строгой концентрации. Для трансфигурации требуется волшебная палочка и знание соответствующей формулы, — сказала профессор Макгонагол уже уроке и превратила стол в свинью и обратно. — Тот, кто не будет стараться, ничего здесь не добьется. Так что попрошу лентяев сразу уйти из моего класса. Никто не сдвинулся с места. — Вот и замечательно! Сегодня мы будем учиться превращать спичку в иголку, но для начала откройте страницу восемь и спишите второй абзац три раза. Приступаем. — А ты что хотел? — спросил Сириус, увидев недовольное лицо Джеймса.

***

Прошло пять дней, и наконец выходные. За это время Римус и Питер успели сдружиться с Джеймсом и Сириусом. И вот сейчас, в субботу, после завтрака они сидели в общей гостиной и разговаривали. — Почему первокурсникам не выдают карты? Я уже несколько раз заблудился, — проговорил Питер. — Держись возле нас и не потеряешься, — сказал Сириус с какой-то раздраженностью. — Можно самим сделать, какую-нибудь магическую, чтобы сама дорогу указывала, — ответил Джеймс Питеру. — Нам не под силу такие заклинания, — Люпин сидел с книгой, внимательно изучая страницы, и между делом вставлял свои слова в разговор. — Ну ладно, — Джеймс был настроен решительно, — тогда попрошу карту у профессора Макгонаголл. — Не стоит, — Римус перевернул страницу, — ты хоть раз видел первокурсника с картой? По моему, это странно. — Эта школа, вот что странно. — Ну, возможно, мне нужно в библиотеку — выполнить задание, кто со мной? — Питер встал и пошел за Римусом. Они скрылись за портретом. — Я должен тебе кое-что показать, за мной! Джеймс вскочил и побежал наверх по лестнице. Его друг за ним. Убедившись, что кроме них никого в комнате нет, Джеймс начал рыться в чемодане. — Слушай, если ты снова кинешь мне в лицо те кусачие конфеты, то я сразу уйду. — Да нет, — отмахнулся тот. Он встал, и в руках у него была серебристая ткань. Сириус сразу не понял. В это время Джеймс накинул её на себя и... исчез. В воздухе осталась его голова. — Как ты?.. — Здорово, правда? Это мантия-невидимка. Досталась по наследству от отца. Помнишь сказку про дары смерти? — Да, но ведь это не... — Да! Это правда. Третий брат — это мой предок. Но... ты ведь никому не расскажешь? — Я-я забыл пергамент... — зашел Питер и тут же взвизгнул. Не каждый день видишь, как голова болтается без тела. — Сириус, объясни. — Это мантия-невидимка. — Сегодня ночью мы выберемся и сходим куда-нибудь, — Джеймс снял мантию и плюхнулся на кровать, — вот только куда? — Я-я слышал про... про ванную старост, — Питер заговорил быстро. — В-вы бы могли сходить и поискать её. — Джеймс, — встрял Сириус, — мы же не... Но Джеймс вскочил с кровати с широчайшей улыбкой: — Отличная идея! Где она примерно находится? Сириус со вздохом сел на кровать и закатил глаза. — С-скорее всего на пятом этаже. Я с-слышал. — Тогда сегодня ночью, мы пойдем туда. Нам нужно сказать Римусу про мантию. Раз уж он знает, — Поттер кивком указал на Питера. — Только после того как мы сходим, он же будет пытаться нас отговорить, — Сириус потер глаза. — На обед пора, — и бодро встав с кровати, Джеймс направился к выходу.
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник