ID работы: 4629224

The Dragon and the Mermaids

Джен
Перевод
R
В процессе
238
переводчик
Вергилий0320 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 653 страницы, 57 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 87 Отзывы 141 В сборник Скачать

Часть 41. Мы Полезные Товарищи

Настройки текста
— Что?.. — Кагура зарделась до неузнаваемости. Нацу лежал перед ней на кровати без кофты, ожидая, когда она начнёт. — Начинай сверху, постепенно спускаясь ниже по спине, — сказал он и лёг на живот, после чего закрыл глаза. — Мне очень нужно расслабиться чтобы отойти от этого постоянного стресса, — объяснил он. — Так что начни с лопаток, а потом иди ниже, — вздохнул он, ожидая. «Р-расслабиться?! Я-я ему нужна чтобы РАССЛАБИТЬСЯ?! Э-это как та штука из книг, о которых мне говорила Эрза?! Я думала, что это выдумка!» она просто стояла, пока её взгляд метался из стороны в сторону. Она не была уверена, но это очень напоминало ситуации из книги Эрзы. Она закончила читать на том моменте, где главная героиня… «делала главному герою приятно». Может ли быть такое, что он хочет этого?! — Я… я и не знала, что ты… занимаешься таким, — нервно сказала она. — Честно говоря, это мой первый раз. Не думаю, что тебе это доставит тебе особое удовольствие, поэтому я и дал тебе выбор. Ты всё ещё можешь уйти. Если я просто немного отдохну, то тоже ничего, — сказал он, повернув голову. Кагура не была уверена, что стоит продолжать, но потом подумала, что это наилучший способ как она может отплатить за всё то, что он сделал для неё и её друзей. К тому же она этого явно не заслуживала. Да тот факт, что он выбрал ЕЁ для этого, очень обрадовал и одновременно засмущал Кагуру. Она сглотнула и решила сделать это. — Я-Я сделаю это, — сказала она. — Ох, спасибо тебе, — Нацу был рад это слышать. — Просто подожди немного… — сказала она. Нацу был рад, всё его тело ломило из-за того, что тот сражался уже целую неделю на постоянной основе. Ему очень был нужен массаж, и он был рад, что она согласилась ему помочь. Он ощутил, как она залезла на него, что поначалу смутило его. — Т… ты можешь делать это и не отсюда, Кагура, — сказал он, когда ощутил, что она сидит на нижней части его спины. — Так… так сильно проще это делать, — несколько нервно сказала она. — Н… ну, раз тебе так удобно… — сказал он, ожидая начала. — Н-начинаю, — сказала она. — Понял, — кивнул он. Затем он ощутил, что она коснулась его спины. Честно говоря это было внезапно. Её руки были очень нежны. Она надавила чуть сильнее, когда он ощутил своим ухом её дыхание. «Не знаю что она делает, но это божественно. Ахх, её руки, кажется, мягче чем обычно… она, что, приближается к моей голове?» он заметил, что она дышит тяжелее обычного. Затем он ощутил, как она гладит его спину и её верх. Она продолжала раз за разом, раз за разом. — Э-это приятно? — спросила она. — Д-да. Твои руки восхитительны, — сказал он, когда она широко раскрыла глаза. — Хах? — сказала она. — Я сказал, что твои руки восхитительны, — повторил он. — …Мои… руки? — медленно сказала она. Он ощутил, что она слезла с него. — Но… я же не руками. — …Что? — Нацу внезапно смутился. — Ты?!. — его глаза широко раскрылись. Верхняя часть часть её тела была оголена открывая её грудь. Она была подтянута и стройна, кожа её блестела. Достаточно скоро он осознал, что она делала. Её «руки» оказались двумя неплохими грудями, которые сейчас были абсолютно неприкрыты. — К-К-К-К-КАГУРА?! Где твоя?! — мямлил он. — Нееееет~! НЕ СМОТРИ! — она вжала его голову в подушку. — Мм… МММГмммм… каммма?.. КмммА?! КАММА! КАамма! КАММА! — тот уже задыхался. Дефицит кислорода его очень напугал. Он безостановочно лупил по подушке, пытаясь вырваться. — …Э? Ох, мне очень жаль! — она внезапно осознала что делала и быстро отпустила его голову. Тот глубоко вдохнул, когда свежий воздух наполнил его лёгкие. — [Частые вздохи] ЧТО ЗА ЧЁРТ?! — крикнул он, из-за чего его лёгкие вновь опустели. — И-извини! Это просто смущает! — сказала она, закрыв своё лицо. — Почему… почему ты без свитера?! — спросил покрасневший Нацу. — П-потому что, я… думала, что так было бы лучше, — призналась она. — Н-ну, это было приятно. Но твои руки тоже сошли бы. — Мои… руки? Но разве мужчинам не нравится, когда девушки трутся своей… грудью о них? — спросила она, также сбитая с толку. — Ну, да, но я же не попросил бы делать тебя то, что смутило бы тебя! — попытался он ответить. — Я просто хотел массаж! — М… массаж? — она посмотрела на него. — Да, что по-твоему это может значит? — спросил он. — …Я такая глупая, — поникла она. — Эрза… я превращусь в Эрзу, если продолжу читать эти книги, — сказала она, желая убить себя от стыда. — В-всё же, надень уже что-нибудь, я не смотрю, — сказал Нацу, отведя взгляд. — Извини, я должен был говорить конкретнее, — извинился он. Кагура напялила свою водолазку, посмотрев на него. Она чувствовала себя виноватой. Хоть это и было недоразумением, она хотела отплатить ему. Она подумала над этим и спросила. — Эм… хочешь… попробовать ещё раз? — спросила она. — Снова? — Т-теперь руками… и… мне правда жаль. Так… ты не против? — спросила она. — …Если тебе не сложно, — он отвёл взгляд, слегка покраснев. Он считал Кагуру самой рассудительной среди трёх Русалок. Также она была сильной и доброй девушкой. Но её реакция на такого рода конфузы порой чуть не становилась ему отправным билетом на тот свет. Она вновь забралась на него. Его спина напряглась, а он надеялся, что ничего больше не случится. Кагура положила руки на его лопатку. Та надавила на неё, оказалось, что его спина жёстче, чем она думала. «Спина Нацу… такая жёсткая и широкая. Должно быть он не пропускал ни единого дня тренировок», подумала она. Пока она делала массаж, она попыталась начать разговор. — Так что будешь делать потом? — спросила она. — Скажу принцессе о том, что случилось, — решил он. — Не будешь преследовать армию? — она думала, что он собирался сделать это. — Только если это будет необходимо. Я сюда пришел ради вас, но если я встречу этих парней по пути, то так будет даже лучше. Это для меня не очень важно. Но если потребуется, то да, — нахмурился он. — Понятно, — кивнула она. — Ты прошел через многое ради нас? — улыбнулась она. — Это было нелегко, но я рад, что снова вижу вас, — сказал он, после чего нахмурился. — Я боялся, что опоздал. — Но ведь нет. И мы бесконечно благодарны тебе. Как и я, — сказала она, продолжив массаж. — Я думала, что больше не увижу моих друзей из гильдии. Это было ужасно, — вспомнила она. — Но я осознала, что я с моими двумя близкими друзьями, а не одна. Когда я подумала об этом, мои страхи отступили. Не важно, что там делали со мной, я переживу. Когда появился ты, мои страхи исчезли, — сказала она, но внезапно остановилась. — Я рада, что наша близость привела тебя к нам, — затем он, к своему удивлению, ощутил, как она облокотилась на него. — Я благодарна тебе за то, что ты спас мою жизнь, Нацу, — сказала она, тепло улыбнувшись. — … — Нацу затих. — Нацу? — Ох… эм… просто, не надо меня ТАК СИЛЬНО благодарить. Ты мой друг. Не вижу ничего такого в посильной помощи товарищу, — то, что она думала, что в большом долгу у него произвело на него впечатление. — Ничего особенного. У вас были неприятности, а я вас выручил. Смотри на это как на… одолжение другу, — подвёл он итог. — …Мхмхм, — она слегка хихикнула. — Что? Это звучало криво? — спросил он, подняв бровь. — Нет, просто этот ответ был в твоём стиле, — она подалась от него. — Как бы то ни было, когда-нибудь я отплачу тебе. Надеюсь, что ты мне позволишь, — сказала она. — Как я и сказал, ты мне ничего не должна, но если ты настаиваешь, — он пожал плечами, когда его спина внезапно хрустнула. — АХХх~! Ох, Да. Это сделало своё дело, — улыбнулся он. — Спасибо, это было чудесно, — сказал он, размяв спину. Наконец-то ноющая боль, которая стояла уже около недели, отошла. — Ох, ты просто волшебница, Кагура. ОГРОМНОЕ спасибо. Я целую неделю мучился, — благодарно сказал он. — Да без проблем, — внезапно она широко раскрыла глаза, осознав что-то. «Хей! Да это идеальный момент!» она поняла, что была с Нацу наедине. — Нацу… — спросила она. — Хм? — он повернулся к ней, слегка засмущав её. — Не был бы ты против… [бормотание]… — М? — Нацу приподнял бровь. — Со мной… хотел бы… провести день… в Грасии? — спросила она, когда её сердце бешено колотилось. — …Конечно, — просто ответил он. — …Э? — она удивлённо посмотрела на него. — Конечно. Я не очень занят. Но только после доклада принцессе, — подумал он. — …Х-хорошо. Сначала разберись со своими делами… Ах, н-не то, что бы я тебя торопила!.. — Окей. Серьезно, мне не сложно, — заверил он её. — П-понятно, — обычно собранная и спокойная Кагура сейчас выглядела как взволнованная школьница. Нацу, слава богу, этого не замечал её смущения. — Хей, Нацу! Это Мираджейн и Эрза! Ты здесь? — раздался голос Миры. — Агх! — Нацу и Кагура всполошились из-за внезапного стука. Они осознали, что находятся в довольно странной позе и поспешили встать. — Заходи, — крикнул Нацу, застёгивая на себе кофту. Кагура сидела на стуле, как бы думая о своих делах. Нацу выдохнул, открыв дверь. Там были они. Мира и Эрза вошли внутрь и заметили Кагуру, которая сидела там же, как бы не при делах. — Хей, — поприветствовал их Нацу, когда они присели на его кровать. — Мы просто заметили, что Кагуры долго нет. Ты оставила Архиврага в своей комнате, — Эрза призвала клинок, который передала Кагуре. — Спасибо. И извини, я забыла, — сказала она, поклонившись. — Да ничего, — заверила её Эрза. — Я думаю, что нам лучше вернуться в Грасию. Ултир и остальные должны беспокоится, — заметила Эрза. — Спасибо, Нацу. Мы все у тебя в долгу, — поклонилась она. — Думай об этом как о поблажке другу. Ты мне ничего не должна, — он облокотился на стену, сложив руки на груди. — Хех! Кто-то здесь отыгрывает рыцаря? — поддразнила его Мира. — Какая ты шумная, Мира. Нет, я просто достаточно сумасшедший для этого. Благородный в такую даль не попёрся бы, — ухмыльнулся он. — Я могла бы выбраться, когда они вытаскивали нас из резервуара. Но всё же меня очень злит, что я не разобралась с ними сама, — сказала она. — Ох, именно по этому я тебя и отправил оттуда. Ты бы забрала себе всё самое весёлое. Я бы выглядел там бесполезным, — усмехнулся он. — Хех? Как вернёмся я смогу тебе показать каким бесполезным ты стал~, — ответила она, с уверенным взглядом. — Слишком смело для того, кого смогли схватить, — сказал он, отворачиваясь. — Ах вот как, — она была раздражена едким замечанием. Между ними проскочила искра соперничества. — Ну, у тебя ещё будет шанс. Я направляюсь в Шафран чтобы доложить принцессе о случившемся. — Кстати, Найтуолкер сказала мне нечто интересное, что ты мог бы добавить, — вступилась Эрза. — Хм? — он повернулся к ней. — Она сказала, что они не из этого мира, а из одной из его копий. Он называется Эдолас, — глаза Нацу расширились. — Копия… ты о параллельном мире Земного Края? — спросил он. — Я также думаю. Она сказала, что в их мире недостаток магии, и они пришли сюда именно за ней, — сказала Эрза. — Это может объяснить почему она так похожа на меня. — Копия Эрзы? Это рвёт мне шаблон, — подумал Нацу. — Она звучала довольно убедительно. Их мир умирает без магии… что бы это значило? — Эрза приложила бронированную руку к подбородку. — Магии, да? — Нацу потупил взгляд. — Серьезно, что с людьми стало не так? Для выживания не нужна магия. — … — все хоть и молчали, но были согласны с его замечанием. — Я встречал людей, что дрались и убивали себя ради еды, одежды, жилья… Но убивать за магию — это верх тупости. Им бы наверняка её хватило, если бы они не обратили её в оружие… Хм… — хмыкнул он. — Не важно. Я думаю, что пора выдвигаться, — сказал он. — Кстати, я об этом уже позаботилась, — улыбнулась Эрза. Все повернулись к ней. — Старейшина приготовил для нас повозку, которая довезёт нас до Шафрана, — заметила она. — Это очень мило с его стороны, — сказала Кагура. — Действительно? — улыбка сошла с лица Нацу. «Повозка значит, что с колёсами… колёса значат, что перевозка… да почему я никак не могу передохнуть… Ах, да», Нацу что-то осознал. — Мне вот нужно кое-что уладить, — он почти забыл об этом. — Что же? — спросила Мира. — Я должен проверить гору: убедиться, что селяне живы. — А не разнёс ли ты гору к чёртям прошлой ночью? — заметила Мира. — Ну, нужно же убедиться. К тому же, Трея ищет, куда они ушли, мне также нужно узнать это, — добавил он. — А, ну раз так. А я её потеряла, — сказала Эрза. Они осознали, что зелёноволосая убийца драконов куда-то ушла. — Я не долго, потом прибуду в Грасию чтобы встретиться с вами, — кивнул он. — Хорошо, будем ждать, — улыбнулась Эрза. Затем они один за другим покинули комнату. Снаружи… — Вы уверены, что не хотите отдохнуть ещё денёк? Нет смысла перетруждаться, — сказал старейшина, сгорбившись. — С нами всё будет хорошо. Одного дня нам вполне хватит. Ещё раз спасибо за ваше гостеприимство, — вежливо отказалась от предложения Эрза. Три мага уже приготовились к отъезду. — Хорошо, удачной дороги, — кивнул он. Остальные жители деревни также помахали им руками на прощание. Нацу стоял, облокотившись на столб. Они остановились около него. — Ты уверен, что хочешь пойти туда? — спросила Мира. — Да. Я обычно иду короткими путями, — Эрза кивнула и, подняв вожжи, взмахнула ими. — Хья! — сказала она, когда они тронулись. — Осторожнее там! — Удачи, Нацу! — окликнули его Мира и Кагура. Он помахал им, начав идти в противоположном направлении. А затем они разошлись, каждый в своём направлении. В другом месте… Трея сидела на дереве, ожидая чего-то. Она навострила уши, услышав, как приближается Нацу. — Трея! — крикнул Нацу. Трея упала с дерева, удивив его. — АХ! — он вздрогнул от удивления. — Как сделала так? — заявил он. — Я помыла одежду в воде, а затем высушила её на листьях Веемы. Их запах почти незаметен. Но по большей части я просто следила за тобой и не двигалась, — сказала она. — …Окей, это было интересным, кроме последней части, — сказал Нацу. — Сам спросил, — пожала она плечами. — Верно, не так ли? — помотал он головой. — Как там наш заключённый? — спросил он. — Он пару раз пытался сбежать. Это значит, что он что-то знает, — сказала она. Затем они подошли к большому дереву и нашли человека, который вертикально висел, спутанный ветками. — Выпустите меня, подлецы! У меня нет на вас вре… — Хей, братан. Не волнуйся, просто пара минут. Я лишь хочу узнать от тебя пару вещей до совета, — сказал Нацу. Их заключённый был тут с последней ночи. — Чт?!. Нацу Дранигон! Если ты не хочешь быть уличённым в преступлении, то я советую тебе сейчас же меня отпустить! — гневно воскликнул он, раскачиваясь в коконе. — Я просто хочу узнать о том, что ты тут делал, — сказал он. — Это засекреченная информация, которая может быть разглашена членам совета или тем, кому разрешил Министр… — Почему ты был здесь?! — воскликнул Нацу. — Угх… Не могу сказать! — отвернулся он. — Мой напарник спросил тебя как можно более вежливо, а ты имеешь наглость… — Трея уже теряла терпение. Его неуважение к Нацу злило её. — Почему? Кому я могу сказать-то? Вы знаете, что я одиночка и не связан ни с какой политической организацией, советами, королевствами, только если меня не зовут. Теперь я спрошу ещё раз, почему ты был там? — сказал он, сложив руки на груди. — Ты должен отпустить меня, Нацу Дранигон! Если ты знаешь кто я, то должен понимать, что я могу сильно снизить шансы на то, что твоей гильдии достанется хоть какая-нибудь работа! — пригрозил он. — [Глубокий выдох] Смотри, ублюдок. Ты определённо не понимаешь в какую ситуацию ты попал. Здесь нет того «авторитета», которым ты можешь разбрасываться — мне пофиг. Так почему бы нам не сделать так: я попытаюсь сложить всю твою историю воедино, а ты скажешь мне что правда, а что нет.« Он упёр руки в бока. „Ты знаешь, что это то место, где я налетел на Занкроу вместе с Джоузем. Это то место, где из-за вашей жадности погибли невинные люди. Сюда же из ниоткуда напал враг, а вы зачем-то сюда явились, — он подошел к нему. — Вопрос только зачем именно? — …Ммф! — он нервно отвёл взгляд. — Я говорю с тобой как с заключенным. Ты сказал, что тебя поймали около трёх недель назад. Это значит, что ты узнал о том, что армия здесь ещё до принцессы и министра. Так? — …Нет! — сказал он, сразу же затихнув. — Да что же ты такой упрямый? — …Иначе он убьёт меня. — КТО?! — крикнул Нацу. — С-советник, хах? — он почти уже сказал, но внезапно заметил над собой несколько магических кругов. Нацу и Трея широко раскрыли глаза. — Что это? Похоже на Большую Медведицу, — заметил Нацу. — О-О-ОТПУСТИТЕ МЕНЯ! МЫ ВСЁ УМРЁМ! — закричал заключённый. — Хах? — Нацу удивлённо посмотрел на него. — Что такое? — ОНО СПУСКАЕТСЯ! — крикнул он. Внезапно дождь из световых лучей посыпался сверху. — Трея! В укрытие! — крикнул он, когда их окружил защитный купол. — ЭЭЭЭЭЭАААААГХХ! — заключённого окутал взрыв света. — Чёрт! Эрза, нужно взять его! — понял Нацу. — Проклятье! — Трея стиснула зубы. — Не могу, лучи падают слишком быстро! — сказала она, когда её барьер постоянно подвергался всё новым атакам. Бомбардировка была разрушительна. Ещё несколько секунд это продолжалось, всё было окутано множеством взрывов. Дым осел, когда Нацу скривился, помогая ей встать. — Цела? — спросил он. — М-м. Ранен? — взволнованно спросила она. — Одно попадание. От одного защитился огнём, но второй прошел, — он коснулся своей спины. Вся земля вокруг них была выжжена. Они находились в центре большого кратера. — Кто это был? — спросил он. — Не знаю. Но они очень хороши в применении заклинаний на большом расстоянии. Не замечала их ровно до момента атаки, — сказала Трея, когда Нацу помогал ей встать. — Никогда не видел такой сильной магии света. Оно выжгло… всё, — он вставил палец в ухо, пытаясь избавиться от звона. — Эта руна… её требуется установить, что значит, что они создали её пока нас не было, а затем активировали её с безопасного расстояния, — поняла Трея. — Ты серьезно? Я этого даже не ощутил, — заметил Нацу. — Ну, значит, что они сделали это быстро. На такое способен кто-нибудь начиная с А-класса, — заметила она. — Зашибись! Мы потеряли пленника, И ВДОБАВОК мы не знаем кто убил его. [Вздох] Меня бесит этот совет, — пожаловался он. — Пошли, мне уже осточертели все эти заговоры. — Конечно, — она кивнула, когда они направились в сторону Шафрана. — И-извини. — Всё хорошо. Ты не сделала ничего такого… — Нет. Я… слишком зациклилась на защите тебя и не смогла укрыть всех… извини, — она нахмурилась. — … — Нацу с непроницаемым выражением лица посмотрел на неё. Он опустил голову. — …Даже если бы ты сделала это, световая магия могла бы пробить барьер и тогда бы мы все погибли. Ты ведь потратишь силу, увеличив размер. Ты сделала всё как надо. Ты защищала меня, а значит, что я не могу тебя винить. Да я бы не обиделся если бы ты сделала хоть что-то. — … — Трея ощущала вину. Она была уверена, что Нацу просто щадил её и не позволял себе выпустить свою злость на неё. Она не смогла выполнить его задание, что значит, что она подвела его. А если он будет считать, что она неудачница, то не захочет быть с ней. Тот факт, что он всегда держится около неё скромно, заставлял её думать, что он специально сдерживается ради неё. Последнее что она хотела бы, так это быть для него обузой. — …Тогда почему мне кажется, что я разозлила тебя? — внезапно спросила она. Нацу остановился. Она быстро пожалела о том, что сказала эти слова. — Давай отдохнём, Трея, — сказал он, присев у дерева. Он облокотился на дерево, а Трея села около него, закинув ногу на ногу. Она слегка хмурилась, когда её волосы частично лежали на её плече. — Да, я зол, что тот парень умер, но нисколько, НИСКОЛЬКО не виню тебя. — Но если бы я… — захотела возразить она. — Трея, послушай меня, — перебил он её. — Никто не может сказать что бы было в этом случае. Это не наша забота. Если меня что-то и волнует, так это ты. — … — её волосы закрывали её глаза, она ощущала будто пустоту внутри себя. — Почему ты так обо мне печёшься? Если я сгоряча попросил тебя о чём-то, то это не значит, что я считаю, что всё пойдёт по плану. Я просто подумал, что мы могли спасти его. Но я ошибся, а ты была права… — НЕ ПРАВА! — воскликнула она. Нацу широко раскрыл глаза. — Если я не смогу сделать то, что ты хочешь от меня, то ты меня возненавидишь! — Что?! Я такого никогда не… — Если я не доказываю свою ценность, то являюсь лишь бременем! — крикнула она, из-за чего её голос под конец сломался. — Трея, успокойся… — Ты всегда расхлёбываешь всё, в чём я виновата! Я не могу защитить тебя, не могу помочь тебе, я даже не могу выполнить твоё задание не думая о твоей безопасности! — всхлипнула она. Нацу был удивлён и шокирован. — Это звучит эгоистично, но я слишком о тебе беспокоюсь, даже когда ты на простейшем задании! Я ПРОСТО ДОВЕДУ ДО ТОГО, ЧТО ТЫ ОПЯТЬ УМРЁШЬ! — закричала она. ‚…Зачем я это сказала? Я так хочу забрать эти слова назад! Ненавижу свою слабость!‘ она заплакала, закрыв лицо руками. — Трея, — сказал шокированный Нацу. ‚…Что я натворил?‘ он вспомнил все те моменты, когда, не задумываясь, отправлял её на опасные задания. Волна неверия и вины промчалась по нему, когда он задумался об этом. — П-прости меня! [Шмыгает носом] Я не знаю, что на меня нашло, — извинилась она. — Подойди, — он выгнулся, пытаясь обхватить её плечи. — Н-не, Я… Я… — Просто хватит! — приказал он, когда она напряглась. Он же, пользуясь возможностью, крепко обнял её. — Я… — он стиснул зубы. — …также извиняюсь, Трея, — сказал он, удивив её ещё больше. — Я тобой просто пользовался, даже не задумываясь об этом. Я подвергал тебя опасности… и даже не задумывался об этом… как какой-то предмет, — его взгляд начал размываться. — Я дал тебе ложное представление обо мне… Я не думал, что ты чувствуешь такое… — Напарник? — она не могла видеть его лица, но увидела упавшую наземь слезу. — Да какой я напарник… О, Венигон, что я натворил? — сказал он себе. Трея ощутила, что его объятия ослабли, она заметила, что он также плакал. Он выглядел так, будто бы сожалеет о чём-то непростительном. Она осознала, что ему причинило боль всё то, что он просил её сделать. Она незамедлительно крепко его обняла. Она ощущала его дрожь, когда позволила положить ему голову на своё плечо. — …Нацу. — Что? — Начнём сначала, — сказала она внезапно. — Хах? — спросил он, потерев глаза. — Я бы хотела… обновить наш договор. — Договор? — он был сбит с толку. — Я хочу… чтобы мы начали сначала. Хочу быть правильным напарником, — сказала она, также утерев слёзы. — Правильным? — спросил он. — Ты назовёшь мне своё имя, а я тебе своё, — объяснила она. — Эм-м… окей. [Шмыг] Я Нацу Дранигон, — сказал он. — Нацу Дранигон… Я Трея Дуелла, — улыбнулась она. — Принимаешь ли ты меня таким, какая я есть? — М-м, принимаю, — быстро кивнул он. — А ты принимаешь меня таким, какой я есть? — спросил он. — Принимаю, — сказала она. — До самого конца я последую за тобой, — она взяла его руку, прижав её к своей груди. — Я, Трея Дуелла, посвящаю своё тело и душу тебе. — Эх… — он слабо понял что-то значило. — Теперь ты, я приму твои тело и душу, — сказала она. — …ты пытаешься выйти за меня замуж? — заподозрил он. — Н-нет. Просто так надо, — она, слегка покраснев, отвела взгляд. — Я не скажу этого. Это слишком смущает. — …почти, — прошептала она. — Я знал! — воскликнул он. — …Как тебе это? — сказал он, взяв её руку, и с улыбкой прижал её к своей груди. — Будешь ли ты принимать меня, Нацу Дранигона, пока я жив? — Принимаю твоё тело, — быстро сказала он. — Воу, притормози. До этого мы ещё не дошли. Да ты и о душе забыла! — возразил он. — И всё полезное, что к нему прилагается. — Ты уже выдумываешь! — И не думала об этом. — Когда в драконьей культуре напарник говорил ‚и всё полезное‘?! — Озабоченный? — А теперь ты перешла на извращённую точку зрения! — С твоим телом, — заметила она. — Оставь моё тело в покое! — потребовал он. — …Ладно, Я, Трея Дуелла, принимаю твою душу со всем её содержимым на данный момент, — заявила она. — ТЫ ЖЕ ПРОСТО ЗАМЕНИЛА ‚ТЕЛО‘ И ВСТАВИЛА ‚ВСЕМ ЕЁ СОДЕРЖИМЫМ‘! — … — … — М-ф. — Кр-р… — Ахахаха! — Ахаха! — внезапно они засмеялись. До них только сейчас дошла вся глупость ситуации, в которой они оказались. — Что же мне с тобой делать? — спросил он, улыбнувшись. — А мне с тобой что? — Трея ответила улыбкой. Внезапно та отбросила эмоции. — …Нацу? Ты же сказал, что я не должна чувствовать себя обязанной тебе, да? — Эм… Может и не совсем так, но говорил, — подумал он. — Понятно… — внезапно та приняла зловещий вид. Она облокотилась на Нацу, и теперь её грудь была прямо впритык к нему. — Чт-что ты?!. — она смотрела ему прямо в глаз. — Я даю тебе пять секунд, а потом за себя не ручаюсь~, — прошептала она. — Хах? — Пять… — Ты о чём? — Четыре… — Что значило ‚не ручаюсь‘? — он встал, отступив на шаг. — Три… — она подтянула одежду, из-за чего декольте визуально увеличилось. — Не надо! — Два… — ДА ЁБ ТВОЮ МАТЬ! — Нацу со всех ног побежал к Шафрану, оставляя за собой длинное облако пыли. — Вот мой план~, — уловил усиленный слух Нацу. Это позволило ему найти в себе силы ещё чуть-чуть ускориться. — Один… Я иду! — сказала она, побежав к нему. Она гналась за ним как гепард, преследующий газель. — ЗА ЧТО?! — крикнул он, пробегая через лес. Нацу был так отвлечён защитой своей непорочности, что не заметил, как Трея радостно смеясь появилась за ним. — Я поймаю тебя, Нацу. — И ВСЁ ЖЕ, Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ~!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.