ID работы: 4631264

Апрель для Тики

Гет
PG-13
Завершён
149
автор
Miansi бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
195 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 104 Отзывы 62 В сборник Скачать

Часть 2. От Ноев до экзорцистов. Глава 1. Возвращение в Лиссабон.

Настройки текста
      В конце апреля вьюга и метели успокоились. Эти перемены погоды можно было объяснить тем, что весна боролась с зимой и, в конце концов, выиграла. Теперь вместо грязного снега, лежавшего везде – и на дорогах, и на полях, виднелись не менее грязные лужи. В Ледяных Рудниках весну обнаружить было довольно тяжело: растительности здесь почти не было и увидеть первые листочки было невозможным. О приходе весны можно было судить только грязи на дороге, пригорках, у крыльца, и по весенним дням, которые в конце апреля стояли тёплые и солнечные.       В один из таких дней Эйприл вышла на улицу в лёгком свитере, штанах и резиновых сапогах и, потянувшись, огляделась. Дома стояли натыканными друг на друга, грязь заполонила чуть ли не всю улицу, не было и намёка на росток в этом закопчённом и грязном месте. Девушка потянула ноздрями воздух: пахло весенней сыростью вперемешку с каким-то дымом.       Робко потоптавшись на месте, Эйприл решила сходить на перрон, чтобы посмотреть – появились ли там цветки золотых одуванчиков, которые она приметила ещё два дня назад? Девушка любила весну, любила и цветы, распускающиеся весной. К сожалению, первые нежные подснежники ей так и не удалось увидеть, а вот одуванчики…       Пройдя мимо столовой, Дэвис махнула стоявшей там толпе шахтёров. Все разом ответили брюнетке и снова вернулись к обсуждению чего-то. Среди всех Эйприл заметила Матеуса, который энергичнее всех помахал ей. Ему она даже улыбнулась.       Выйдя на «главную» улицу, которая вела прямо к перрону, девушка удивилась: было очень пустынно и дико.       - Странно, что в такой час здесь никого нет… - растерянно произнесла она и, с минуту постояв в нерешительности, направилась к перрону. Почти у самого выхода англичанку ждала преграда в виде огромной лужи, разлившейся на всю ширь улицы.       - Да что сегодня такое? – Эйприл не удержалась от того, чтобы не упереть руки в бока. – К чему всё это?       Лужа была средняя, шагов десять-пятнадцать, но глубокая ли? Взяв всю свою волю в кулак, Дэвис решительно шагнула в глиняную воду; та неприятно хлюпнула. Дэвис поморщилась, но отступать было некуда и некогда: жижа, находившаяся под водой, засасывала сапоги.       - Черт! – выругалась девушка и оглянулась в поисках помощи. Везде было пусто.       Кое-как добравшись до середины лужи, Эйприл с ужасом обнаружила, что воды уже достаёт до края сапог и вот-вот зальётся внутрь. Паника нарастала; девушка не знала, что делать, а потому предприняла ещё одну попытку – шагнула. И – вот чудо! – уровень воды стал немного ниже. С каждым шагом другой край лыжи был ближе, воды была меньше, а жижа – вязче.       «Нет, только не это!» - с тревогой подумала Девис, когда сапог не захотел вылезать из грязи.       - П-помогите!.. – скорее по привычке пролепетала Эйприл и снова оглянулась. Ни-ко-го!       А до нормальной земли оставалось пару шагов. Девушка, закусив губу, принялась медленно вытаскивать правую ногу. Качая ею то влево, то вправо, она смогла вытащить её из грязи, но дотянуться до «берега» не получалось – длины ног не хватало.       «Ножки-то короткие!» - вспомнился насмешливый голос Тики, когда девушка, стоя на табурете, пыталась вкрутить лампочку, да всё не доставала.       «Ничего не короткие! Это у тебя язык длинный, очкастый португалец!» - с нахлынувшей злобой и обидой подумала девушка и поставила ногу, которая мгновенно увязла в грязи. С трудом вытащив левую ногу, Эйприл встала, балансируя на одной ноге.       - Давай, малышка, у тебя получится, - прошептала она и тут же вздрогнула: «малышка» - это было прозвище, данное ей «очкастым португальцем». Эйприл не любила, когда Микк так называл её, а потому постоянно краснела, как рак, и с обидой в голосе пыталась оправдаться.       Но сейчас было не до оправданий: Эйприл потеряла равновесие и упорно пыталась его найти, покачиваясь то в одну, то в другую сторону.       На счастье англичанки, с перрона шёл почтальон, прибывший в Ледяные Рудники пятнадцать минут назад и задержавшийся на перроне лишь потому, что захотел прибрать в своей сумке. Увидев девушку, стоящую у края лужи и «грациозно» балансирующую, молодой человек немного растерялся, но потом догадался, в чём дело.       - Леди, давайте руку, - крикнул он, подбегая к луже, - я Вам помогу!       Эйприл ошарашенно поглядела на незнакомца и даже перестала качаться, но потом снова потеряла равновесие и едва не упала, вовремя схватившись за протянутую руку почтальона своей рукой. Повиснув так, что кончик перекинутой косы едва не задел грязь, брюнетка облегченно выдохнула.       - Стоите?       - Да. Спасибо.       - Давайте, я сейчас потяну Вас за руку, а Вы попробуете сделать ещё шаг? Тут только он и нужен.       - Я… я попытаюсь.       Эйприл смогла выпрямиться и, решительно взглянув на незнакомца, с усилием сделала ещё шаг.       - Вы молодец! – похвалил её молодой человек, всё ещё держась за руку. – А теперь – тяну!       Почтальон рывком потянул на себя Эйприл. Но всё получилось совсем не так, как задумал мужчина: девушка, разутая на одну ногу выскочила на сухую прогретую землю и встала, не зная, что делать. Незнакомец быстро нашёлся, схватив Дэвис на руки. Та аж задохнулась от негодования.       - Простите, но Вы промочите ноги и заболеете, - как бы оправдываясь, виновато улыбнулся почтальон.       Эйприл обдала молодого человека таким холодным взглядом, что ему стало неуютно, и он был вынужден опустить глаза.       - Спасибо, - сдержанно поблагодарила брюнетка «спасителя», - но не могли бы Вы поставить меня на землю? Поверьте, за те десять секунд, которые Вы посвятите моим сапогам, со мной ничего не случится, правда. Так что?       Почтальон поднял повеселевший взгляд и уже готов был ответить…       - Малышка?       Девушка резко повернула голову, едва не свалившись с рук незнакомца. Глаза её расширились, на щеках появился румянец; на другой стороне лужи стоял Тики, нервно пожёвывавший сигарету.       - Тики… - прошептала Дэвис, понимая, что сложившаяся ситуация носит двусмысленный характер. Кровь ещё сильнее прилила к её щекам, когда она увидела, что Микк решительно направился в их сторону. Сигарета в его рту так и прыгала от одного уголка губ к другому.       - Тики, - уже громче, почти крикнула Эйприл, но тут же испугалась за свой дрогнувший голос, - Тики, - немного тише повторила она, - тут такая ситуация… Я пошла и вот… - её взгляд указал на сапог, мимо которого португалец прошёл с равнодушным видом. – Этот мужчина мне помог… Глупая ситуация, да?       - Весьма, - согласился Тики, кинув на почтальона предупреждающий взгляд. Руки молодого человека задрожали; сидевшая на них брюнетка почувствовала это и с опаской глянула на Тики. Микк выпустил изо рта клубы дыма и, протянув руки, проговорил тоном, не терпящим возражений:       - Давай я подержу Золушку, а ты достанешь её туфельку. Ох, как озлобилась Эйприл! Мало того, что Тики назвал её какой-то сказочной принцессой, так ещё и сапог назвал туфелькой! Туфелькой!       Возмущённая, стремительно краснеющая, она была безжалостно перекинута через плечо португальца, который посчитал, что ей и так будет комфортно.       - Тебе удобно? – то ли издевался, то ли реально беспокоился брюнет.       - Очень. – Сквозь зубы проговорила Дэвис. – Только у меня нога замёрзла, давайте быстрее! Почтальон, поражённой такой обстановкой в Ледяных Рудниках, уже подумывал о том, как бы перевестись в другой городок, где нет шахтёров, но Микк повелительно указал ему свободной рукой на сапог.       - Не заставляй даму ждать и морозить свою конечность, - прибавил он.       Эйприл закатила глаза. Что, простите? Морозить свою конечность? Тики, да где тебя этикету учили?       Этот вопрос едва не вылетел из уст девушки, но она сдержалась.       - Вот, - робко произнёс почтальон, ставя напротив португальца «туфельку Золушки», - вот ваш сапог, леди.       - Спасибо! – вместо Эйприл ответил Микк и, спустив немного с плеча тело англичанки, обхватил своими ладонями её талию. Дэвис чуть не взвизгнула, когда Тики опустил её так, что нога точно оказалась в сапоге.       - Ты со мной, словно с куклой, - огромными глазами глядя в очки португальца, полушёпотом проговорила девушка. Тот широко улыбнулся.       - Скорее, как с Золушкой. – И рассмеялся. Уж настолько забавным показалось ему сравнение незаурядной англичанки с одной из выдуманных принцесс.       А эта англичанка стояла, крепко сжимая кулаки и кусая алые губы.       - Я Эйприл, а не Золушка. И не малышка, - поспешно добавила Дэвис, вспомнив ещё одно обидное прозвище.       - Эйприл? – заорал почтальон. Да так заорал, что португалец подавился собственным смехом, а девушка шарахнулась, едва снова не угодив в лужу.       - Как мне повезло! Мне не пришлось искать Вас по всем Ледяным Рудникам! – верещал почтальон, энергично рыская в сумке. – Вот! – спустя несколько секунд он извлёк на свет тоненький белый квадрат, при виде которого Эйприл побледнела. Она приоткрыла рот, но слова застряли в горле.       «От матери», - догадался Тики, немного щурясь.       - Спасибо, - поблагодарила Дэвис, приняв конверт. – Это… это от Эмбер? – больше вопросительно, нежели утвердительно произнесла брюнетка, поворачиваясь к португальцу. В глазах одновременно читались и недоумение, и радость.       «Ага, как же, догадался».       - Из Лиссабона… - задумчиво проговорила Эйприл и направилась к перрону, попутно открывая конверт. Об одуванчиках было напрочь забыто.       - А Вы не подскажете где… - начал было почтальон, когда силуэт англичанки скрылся в туннеле, ведущим прямо на перрон, но резко замолчал, вспомнив недоброжелательность брюнета.       - А? – лениво протянул Тики, вытаскивая изо рта сигарету и поворачиваясь к молодому человеку. – Чего?       - Нет-нет! – замотал головой мужчина. – Всё хорошо. Удачного Вам дня!       - Постой, куда рванул? – Микк схватил за шиворот почтальона и немного встряхнул. Незнакомец на секунду весь обмяк, но потом снова напрягся и предпринял попытку побега. Не тут-то было.       - Если тебе дорога твоя голова, то лучше не шевелись. – Угрожающий голос раздался за его спиной. Человек повис, как котёнок.       - Тебе лучше поменять место работы, почтальон, - с издевкой назвал незнакомца по профессии Тики, - потому если я ещё раз увижу тебя… - Понял! – запищал недо-почтальон и забрыкался, как кот в мешке. – Понял! Пустите!       И, вырвавшись (Прим. Автора: Ну да, Тики просто своё великодушие показал, какое там «вырвался», пфф), пробежал по середине лужи, не чуя грязи под ногами.       - Хорошо бежит! – сделав из руки козырёк, закрывающий глаза от света, Микк с наслаждением наблюдал за неуклюжим силуэтом, бежавшим прямо по направлению дома прораба.       «Ничего он и не скажет, - твёрдо подумал про себя португалец, - не дорос ещё, человечишка.»       Он тоже вышел на перрон и не удивился, увидев там сидящую на скамейке Эйприл, разутую и подобравшую ноги под себя. Она читала письмо, но, за те десять секунд, которые Тики простоял и пронаблюдал за ней, она не двинулась с места, не перевернула листок. Кажется, она читала на одном и том же месте, где-то посередине листа. Подойдя ближе, Тики удалось увидеть, что так оно и было: крепко сжав края листочка, Дэвис читала один и тот же абзац раз за разом, даже не думая продолжать.       - Эй, малышка, о чём в Лиссабоне говорят? – с нарочно весёлым видом подсел к девушке Микк. Он специально употребил «малышка», чтобы подразнить Эйприл и вывести её из того оцепенения, в котором пребывала последние пару минут брюнетка.       Но та даже головы не повернула, чем немало удивила Тики.       - Что, совсем ни о чём? – с наигранным удивлением протянул он, заглядывая через плечо девушки. Конечно, приличием тут и не пахло, но сложившая ситуация начинала не нравиться Микку; её надо было как-то менять. Едва подбородок португальца лёг на плечо Эйприл (Тики посчитал, что так ему будет куда удобнее, чем держать голову на весу), как девушка со злобой, резкими и отрывистыми движениями скомкала письмо и уже приготовилась выкинуть его на рельсы, но остановилась.       Сознание Ноя взыграло в Тики.       - Ну же, кидай, - заискивающе произнёс он, - всё равно ты ничего не изменишь.       Дэвис молча продолжала смотреть на рельсы и не была похожа на саму себя: на лице была «полная безнадёга», в этот момент она казалась менее привлекательнее, чем была, но более взрослей.       Вдруг она повернулась к Тики, и их носы едва не соприкоснулись.       - Ничего ты не понимаешь, очкастик, - с видимым сожалением произнесла она, посмотрев прямо в глаза. Парню показалось, что Эйприл заглянула ему в самую душу и что-то сдвинула там. Не в лучшую сторону. Для Тики, разумеется.       «Как в ней не увидеть Ноя? - подумал про себя Третий Апостол, смотря прямо в эти зелёно-карие большие глаза через очки. – Её же глаза выдают!»       - Какие красивые глаза-а… - протянул на мотив какой-то песенки португалец. Эйприл вздрогнула и, покраснев, сделала то, о чём она уже не раз думала: ладошкой стукнула Тики в лоб, отчего тот едва не свалился со скамейки, зацепившись портянкой за торчащий гвоздь.       - Сегодня твой день, - с милой улыбкой произнесла Дэвис, опуская ноги прямо в сапоги и вставая. Брюнет попытался сесть нормально, но чуть не порвал кофту.       - Это был комплимент! – оправдывался он, кряхтя.       - Я в нём не нуждалась! – гордо подняв голову, сказала, как отрезала девушка.       - Кто знал?       - Да правда – кто? – продолжала издеваться над Тики англичанка. Она не обижалась на своего друга за его безалаберность и порой детское поведение, но считала, что ему, как и любому ребёнку, надо давать поучительные уроки. Только вот Тики никак не хотел учиться.       «Не хочу учиться, а хочу жениться», - фыркнула Эйприл. Но тогда она ещё не знала, что и учиться и тем более жениться! Микк не желает и даже не думает об этом.       - Ты ничему не учишься!       - Мне скоро тридцать, и ты говоришь, что я ничему не могу научиться? – не выдержал Тики. – За то вы, женщины, в свои двадцать пять знаете всё. И даже больше…       - Мы? – задохнулась от переполнявших её эмоций Дэвис. – Да мы..!       Она замолчала. Несомненно, будучи девушкой, она и была на стороне слабого пола, но почему-то решила, что спор этот бессмысленный. Ни к чему он бы не привёл, ведь она и он – разные люди. Абсолютно. Даже несмотря на то, что они были и остаются друзьями, у них всё равно разные взгляды на мир и разные мнения. Неужели надо ссориться из-за этого?       Микк, вырвавшись из плена злополучного гвоздя и сквозь зубы пообещав в форме Ноя уничтожить его, обратил внимание на девушку. Она задумчиво смотрела куда-то в ноги португальцу и даже не видела их. Просто стояла и думала, не замечая ничего.       - Прораб здесь? – вдруг спросила Дэвис, подняв на Тики тревожный взгляд. Кажется, она что-то вспомнила.       - Да, - кивнул португалец, - я как раз шёл от него. А зачем тебе прораб? – вдруг спросил он, почуяв неладное. Ему не хотелось слушать нравственные поучения Графа за то, что он упустил «малышку». Ведь она играет важную роль в семье Ноя.       - Нужен, - тяжко вздохнула Дэвис и, покомкав в руке смятое письмо, двинулась с места.       Тики молча проследил за девушкой, едва не бежавшей обратно в селение, и не удосужился её окликнуть. Зачем? Сбежать у неё не получится, а надоедать ей он тоже не хотел. Она и так от его излишнего внимания нервничает. Конечно, просьба Графа насчёт её охраны должна выполняться, но не в таком усиленном режиме.       Ной вздохнул, подумав о горячем завтраке в кругу своей семьи. Именно в этот момент телефон разорвался пронзительной трелью, привлекая внимание португальца.       - Стоит только подумать и вот… - не без удовольствия произнёс Микк, снимая трубку.

***

      Новая встреча Тики и Эйприл произошла лишь на следующее утро, на том же перроне.       Тики с небольшим чемоданом вышел к рельсам и увидел на скамейке Эйприл, читающую какую-то книгу.       - О, доброе утро! – поприветствовал он девушку. – Я вижу, Золушка сменила туфельки?       Дэвис повернула к нему голову, но вместо обычного раздражения на свои прозвища, на лице её отобразилась радостная улыбка.       - Привет, Тики, - кивнула брюнетка, пододвигаясь, - не думала увидеть тебя здесь. Ты тоже куда-то уезжаешь?       - Тоже? – переспросил Микк, немного нахмурившись. «Главное, не потерять в пути, а там встретят», - подумал он.       Эйприл легонько пнула стоявший рядом чемодан, который португалец не заметил сразу.       - Я в Лиссабон еду.       - Интересно… - протянул Тики, ставя свой чемодан по другую сторону скамейки и присаживаясь рядом с девушкой. – Это из-за письма? – и он поглядел на неё.       Кажется, Дэвис немного смутилась, вспомнив про письмо и про вчерашнюю мини-перепалку с другом.       - Да, - неуверенно согласилась она, кинув косой взгляд на рельсы, - меня просит приехать подруга. Я тебе о ней рассказывала, - как бы невзначай добавила брюнетка.       - Знаешь, - спустя минуту тихо проговорила Эйприл, - вчера у меня было плохое настроение, и поэтому я грубила тебе, да ещё и ударила, - на этом слове англичанка посмотрела на лоб Тики, который тот автоматически почесал. – Я просто расстроилась из-за того инцидента с почтальоном. Мне, правда, неловко, и я прошу извинить меня. – она громко захлопнула книгу, положила её себе на колени, прикрыв обложку ладонями, и низко наклонила голову, извиняясь.       Прошло полминуты.       Эйприл сидела, наклонив голову. Она ничего вокруг не слышала: ни шороха маленьких листочков, жидко растущих на одиноком дереве и трепещущих от порывов тёплого весеннего ветра, ни грохота приближающегося поезда – ничего постороннего. Но если бы сказал он…       И он сказал:       - Малышка, поезд уже подъезжает. Пойдём.       Англичанка вздрогнула и отчётливо услышала грохот приближающегося поезда. Подняв голову, она увидела, как португалец уже стоял у края перрона, заломив назад руку, которой он держал свой чемодан.       - Да, поезд. – Вздохнула Эйприл, поднимая свой чемодан и лёгким шагом подходя к Тики. – А ты тоже в Лиссабон?       - Нет, я дальше отправлюсь.       - Снова работа? – как можно безразличней спросила Дэвис.       - Конечно. О, а вот и поезд! Ну что, - задорно спросил он, - готова ехать зайцем?       - Чем?- не поняла Эйприл. Микк посмеялся и, когда поезд остановился, при входе в вагон шепнул девушке:       - Ты меня не видела.       Эйприл ничего не успела спросить, потому что португалец куда-то убежал.       - Вот же чёрт! – выругалась Дэвис. – Только и может, что искать себе проблем. Неужели все португальцы такие?       После того, как Ледяные Рудники скрылись из виду, девушка решила отыскать Тики, наверняка прятавшегося где-нибудь в последних вагонах. Проходя мимо лавочек, на которых сидели раскрашенные и надушенные дамы, Эйприл перехватывала их непонимающий, а порой и осуждающий взгляд. Да, она была одета не так, как они, да, она была не накрашена так, как они. Единственной её косметикой была неяркая помада, которая, однако, не скрывала настоящего цвета губ и служила для того, чтобы не обветрить губы. Тушь её была не нужна: Эйприл прекрасно знала, что у неё от природы длинные чёрные ресницы, а белила… Белизны на её лице хватало так, как и румянца.       Равнодушно относясь ко всем ухмылкам и взглядам, Дэвис перешла в самый последний вагон, который оказался пуст.       - Куда он пропал? – помотала головой девушка и вышла на прямой перегон.       Ветер со свистом вновь начал проноситься мимо Эйприл, и она остановилась, чтобы полюбоваться мимолётной красотой полей, мимо которых пролегала железная дорога. Конечно, можно было бы этим заняться и в вагоне, где сидело множество раскрашенных девушек, женщин, и где пахло духами разного сорта так, что голова шла кругом, но англичанке больше по душе была реальная природа, а не та, что она видела за окном.       Брюнетка мёртвой хваткой вцепилась в железные перила и с наслаждением смотрела на проскакивающие мимо деревья, на грязные наполовину зелёные поля, на белые облака, чувствуя свободу. Здесь было гораздо лучше, чем там, в вагоне.       Дверь вагона открылась; Эйприл отвлеклась от собственных мыслей и посмотрела на гостя. Это был Тики.       - Ты! – вскрикнула она. – Ты где был?       Микк, довольный тем, что вызвал своим появление такие эмоции, улыбнулся.       - Я разговаривал с машинистом, моим старым приятелем. – Рассказал он, тоже хватаясь за перила, прямо рядом с Эйприл.       - А я думала, что ты в последних вагонах, - призналась Дэвис, - искала тебя.       - Я тебе зачем-то был нужен?       Девушка закусила губу. На самом деле, Тики ей был нужен лишь для того чтобы он был. Просто был рядом. Так было спокойнее, веселее, надёжнее.       «Я привязалась к нему, а как сказать ему об этом?» - пронеслось в голове брюнетки.       - Да, нужен.       Микк задумчиво почесал затылок.       - Зачем? Что-то случилось?       - Просто так. Знаю, звучит глупо, но это так. Мне гораздо спокойнее, когда… когда ты рядом. Давай поговорим? – неожиданно предложила она, с усилием поглядев в лицо Тики и сразу же отвернувшись, скрыв румянец под длинными тёмными прядями волос.       - Хорошо, - согласился португалец, складывая руки на перила и опираясь на них, - давай поговорим. А о чём?       - Например, о том, куда ты так часто уезжаешь. – Робко предложила Эйприл, но, предотвращая все попытки отказа, сразу добавила:       - Я сотни раз хотела это спросить, поинтересоваться, но всё откладывала.       Тики закурил; видимо, он обдумывал ответ.       - Ты можешь не врать и говорить всю правду, я пойму.       - Зачем мне врать, Эйприл? – девушка округлила глаза, услышав своё имя из уст Микка. – Я же знаю, что всё поймешь…       - У тебя есть жена, и ты навещаешь её? – выпалила она самую очевидную причину многоразовых отлучений португальца.       Из открытого рта Тики выпала сигарета, и ветер беспощадно унёс её.       - Прости, - виновато улыбнулась Дэвис, - это была самая нормальная идея.       Мысленно ей пришлось отругать себя за длинный язык. Хотя реакция парня была крайне забавной.       - Блин, последняя сигарета была, - с сожалением заметил Тики, тряся пустой пачкой. – Вот что ты сделала, Эйприл?       - Я виновата? – надулась девушка.       - Кажется, это ты заикнулась про жену, о которой я никогда не думал. Я не хочу обременять себя такой ношей, которая не пойдёт за мной на другой конец мира только потому, что мне там захотелось поработать. – Произнёс португалец, комкая пустую пачку и выкидывая её. – А мне обязательно захочется там поработать.       - Но если она будет любить тебя, то обязательно пойдёт за тобой, - думала вслух Эйприл. – Разве не на этом основана любовь – не на преданности и вере?       - Ты так думаешь, потому что не ошибалась в этом деле ещё ни разу. А тот, кто знаком с этим, уже не ставит верность на первое место, потому что знает, что всё равно ошибётся. А любить-то хочется, - парень усмехнулся, поражённый тем, что способен на такие речи. – Кстати, наглядный пример сидит в одном из вагонов этого поезда.       - Так ты думаешь, что любовь это так, ерунда? – подытожила Эйприл, тоже облокотившись на перила.       - Настоящая любовь бывает раз в жизни, как говорят люди. Но не у каждого она бывает, и поэтому кому-то приходится довольствоваться тем, что есть. Кто знает, может и у тебя будет также. – Блеснул стеклом очков Тики. Дэвис нахмурилась; ей не хотелось «довольствоваться тем, что есть», и она с детским упрямством возразила:       - Нет, не будет. Вот увидишь.       - Я буду рад, если так и случится.       Наступило молчание.       - А почему ты попросил меня там, на перроне, никому не говорить, что ты здесь? – вдруг вспомнила девушка.       - Не охота было платить за билет, вот и попросил. Но я договорился с машинистом и той доброй бабушкой, что даёт билеты, - и вот я здесь. – Иронично улыбаясь, помахивал рукой в воздухе Тики.       - Ясно, - вздохнула в очередной раз англичанка и выпрямилась, разминая затёкшую спину.       Португалец насторожился: что-то мучило девушку, отчего она часто вздыхала или опускала глаза, задумываясь. И эти несколько минут простого, задушевного разговора дались ей, наверное, с трудом. И даже сейчас Эйприл стояла, выпрямившись, но задумавшись так глубоко, что даже не замечала, как Тики в открытую смотрит на неё. Порыв ветра ещё сильнее растрепал её длинные волосы, когда-то аккуратно причёсанные вдоль лица, распахнул лёгкую куртку и подхватил маленькие концы платка, повязанного на шее Эйприл.       «Красива, конечно, но не в моём вкусе», - решил про себя Ной, отворачиваясь.       Где-то в начале поезда закричали: ветер принёс крик с запозданием, и Эйприл с Тики успели только понять, что надо быть осторожнее.       - Что? – хватаясь за перила, крикнула Микку девушка. Тот не успел ответить: поезд резко затормозил, и его тряхнуло. Все в вагонах подскочили, завизжали, закричали, поднялся страшный шум.       - Что происходит? – недовольно гаркнул Тики, но поезд снова тряхнуло, и парень едва удержался на ногах. Сжавшаяся в комок Эйприл присела, крепко цепляясь одной рукой за железные прутья, а другой держа чемодан.       - Не бойся, малышка, выживем! – подбодрил её Тики. Девушка, зажмурившись, крикнула в ответ:       - Скажи, что ещё и на свадьбе погуляем!       - Всё возможно! – было ей ответом.       Тормозной путь поезда велик, а потому пришлось прождать еще около минуты, чтобы полностью быть уверенным, что ты сойдешь с этого поезда целым и невредимым. Гул, до сих пор звеневший в ушах Эйприл, заставил её в очередной раз задуматься над тем, как она живёт последнее время. Перед глазами пролетели её новые подруги, прораб – добрый старик, Матеус, Рамиро, и Изу с Тики. Даже встреча с матерью невольно вспомнилась ей.       «Кажется, моя жизнь начала приобретать смысл, но я ещё не могу понять – какой?»       - Эй, Эйприл… Эйприл! Малышка, что с тобой? – кто-то сильно тряхнул её за плечи. Вырвавшись из плена собственных мыслей, девушка открыла глаза и столкнулась с пристальным взглядом Тики Микка.       - Ч-что? – поморщилась она, хватаясь за голову рукой. – Где… - ей хотелось задать вопрос о том, где они, но её взгляд упал на бескрайнее поле, и Дэвис вспомнила, что ехала на поезде.       - Ах, точно… - пролепетала она.       - Испугалась? – насмешливо спросил Тики, но девушка покачала головой. – Да ладно, а чего бледная такая? – он аккуратно поднял подбородок Эйприл указательным пальцем. – Нет, всё-таки испугалась.       «Чего пристал?» - нервно подумала Эйприл, которой уже надоедал этот «допрос с пристрастием».       - Просто неважно себя чувствую, - отмахнулась она, убирая подбородок с пальца парня. Девушка приняла руку, протянутую ей, и поднялась.       - Я схожу, погляжу, что там случилось, а ты пока вернись в вагон и посиди там, - распорядился Тики, но брюнетка упрямо покачала головой.       - Нет, туда я точно не вернусь. Я лучше в пустом вагоне посижу.       - Хорошо, - не стал спорить португалец, понимая, что сейчас не лучший момент для этого, - тогда жди меня там. – Он указал на дверь пустого вагона и ушёл.       Эйприл, как и обещалось, прошла в пустой вагон и вздохнула с облегчением: тошнота отступила, но неприятный зуд в области живота всё ещё мучал её. Но девушка старалась не обращать на это внимания, успокаивая себя тем, что она одна в этом вагоне, и никто не смотрит на неё пристальным взглядом.       - И не воняет парфюмерией с разных заводов, - вслух добавила англичанка, поудобнее устраиваясь. Спустя какое-то время, сквозь сон, ей вновь послышался стук колёс о рельсы, и она расслабилась, чувствуя, что в безопасности.       «А Тики?» - вдруг ясно раздалось в голове. Эйприл приоткрыла глаза и через туман, окутавший глаза, она увидела светлый силуэт, стоящий у самого выхода.       - Здесь… - одними губами произнесла «малышка» и, закрыв глаза, уснула.       Ной, который был рад, что та, которую ему поручили едва ли не защищать, в ближайшие пару-тройку часов не будет двигаться, а спокойно спать. Брюнет и сам зевнул, но, присев напротив девушки, не задремал, а, взяв книгу, которая лежала ряжом со спящей брюнеткой (Эйприл хотелось почитать в дороге), начал читать.       - Недурно, - заметил он, перевернув пару страниц романа «Портрет Дориана Грея»*, - не знал, что таким можно увлекаться.       В ответ на его критику хозяйка книги что-то промурлыкала во сне и, поудобнее расположившись, успокоилась.       - Ты погляди-ка, какие мы… - хмыкнул Тики и вернулся к первым страницам книги.

***

      Солнце припекло плечо Эйприл, отчего она проснулась. Потянувшись, она оглядела сонным взглядом комнату и вздрогнула: Тики нигде не было. Машинально поглядев в окно, девушка увидела знакомую местность, растущие целыми полосами зелёные деревья. Вдалеке виднелись длинные трубы заводов Лиссабона.       - Ого, а в прошлый раз мы ехали на четыре часа дольше, - хватая чемодан и вскакивая с места, охрипшим от сна голосом проговорила англичанка. – Вот что значит: разные поезда.       - Привет. – раздался детский голосок позади неё. Эйприл напряглась и медленно повернулась. Девочка с тёмными короткими волосами изучающе смотрела на Дэвис своими янтарными глазами, в руках она держала круглый леденец.       - Здравствуй, - через силу улыбнулась девушка, потому что одежда незнакомки её насторожила: бело-розовое платьице с большим бантом у шеи, тёмные чулки и башмаки. Довольно смелый образ для девочки.       - Тебя зовут Эйприл? – спросила вновь девочка, лизнув леденец.       - Да, - медленно кивнула Эйприл, - а откуда ты знаешь?       - Я много чего знаю.       Брюнетка большими глазами смотрела на незнакомку. Та какое-то время даже не смотрела на Эйприл, но потом повернулась и мило улыбнулась:       - Прости, если пугаю своим обращением. О тебе я узнала от Тики.       От Тики? А он-то здесь причём?       - От Тики? - повторила Дэвис, расслабляясь. – Это замечательно. Очень.       - Он просил тебе книгу передать, - проговорила девочка и протянула книгу.       - Спасибо… А как тебя зовут? – взяв книгу, поинтересовалась брюнетка. Незнакомка представилась, как Роад.       - Очень приятно, Роад. – улыбнулась Эйприл. – Я бы поговорила с тобой, но мне, к сожалению, пора. Уже моя остановка, - она поглядела в окно.       - Что же, - ничуть не расстроилась девочка, - мы ещё с тобой увидимся. – И она, встав, подошла к Эйприл и обняла её за талию, крепко прижавшись. В этот момент что-то в животе девушки кольнуло, и она с лёгкой улыбкой на губах отстранила Роад.       - Я пойду, - тихо сказала англичанка, - ещё увидимся.       Уже спустившись на перрон, Эйприл позволила себе тихий стон, который она держала, пока пробиралась к выходу. Что это было такое – девушка не знала, но что-то явно нехорошее.       - Эйприл! Малышка! Ты меня когда-нибудь будешь нормально слушать? – орал Тики из окна машиниста, едва не вываливаясь в окно и маша руками. Брюнетка рассмеялась и весело помахала ему рукой.       - Удачи тебе! – крикнула она, сложив руки рупором.       - Тебе тоже! Прости, я снова заболтался! Ты забрала книгу? – крикнул парень в ответ. Дэвис кивнула и немного пробежала вперёд.       - Тики, - остановившись почти у окна, позвала девушка, - а кто такая Роад? Она сказал, что знает тебя.       Лицо Тики вытянулось. По губам португальца Эйприл прочитала, что Микк повторил имя девочки несколько раз.       - Роад, - сказал он, когда прозвенел звонок, - это моя племянница.       - Кто? Племянница? – замотала головой Эйприл, не веря в услышанное. – Но что она делает здесь?       - Откуда же я знаю? – развёл руками Тики.       - Ты не знаешь, что делает твоя малолетняя племянница одна в поезде? Тики, ты с ума сошёл? – крикнула Эйприл, но стук колёс наполовину заглушил её. Микк в ответ ей лишь помахал. Девушке ничего не оставалось делать, кроме как помахать в ответ и стоять, ожидая, пока последний вагон не исчезнет за поворотом.       «Племянница Тики… Интересная девочка, но очень странная. Хотя, чего я удивляюсь? Дядя у неё вообще подозрительный… И чего я с ним связалась?» - думала Эйприл, изучая новое расписание поездов. Отпуск ей дали ровно на семь дней, поэтому приходилось заранее думать о том, на чём уехать обратно.       Первым делом Дэвис-младшая решила сделать то, зачем она сюда приехала: навестить старую подругу Эмбер, у которой умер муж. Замужем подруга пробыла всего каких-то три недели, а потом мужчина скончался от тифа. Было немного страшно за подругу и стыдно за себя, но Эйприл решила поддержать Эмбер, во что бы то ни стало.       Ну, а потом девушка решила посетить свой старый дом, ключи которого до сих пор хранились у неё в чемодане.       Лиссабон был также прекрасен, как и всегда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.