***
18 июля 2021 г., 00:34
Эта местность совсем не походила на загородные просторы, где она так любила бывать в детстве, и слегка напоминала их китайский квартал, где Мэй Ли обычно гуляла или вынужденно прыгала по крышам в облике малой панды. Она не помнила, что именно произошло – просто, как и всегда, ей стало стыдно за опоздание на урок, и когда учительница стала браниться и грозить директором, она превратилась. Но вместе с превращением случилось и что-то ещё. Большая малая панда непонимающе огляделась.
- Вот это похоже на храм, - заметила девушка возвышавшееся строение на высокой горе. – Если я попала в Китай, тут мне точно помогут успокоиться медитативные практики, которые помогут вернуться в себя, заодно спрошу дорогу домой.
Тысяча ступеней оказалась непростым испытанием, и Мэй Ли, задыхаясь, рухнула на плиту, добравшись-таки до вершины.
И тут ворота приоткрылись. Казалось бы, удача, даже стучать не нужно, но…
Наружу вышел гусь в одежде!
Длинный, могучий прыжок – и красная панда с грохотом приземлилась на крышу. Гусь поднял голову, но не успел её заметить. Мэй Ли затаилась, и птица, пожав плечами, потопала дальше, забыв закрыть ворота. Дождавшись, когда он удалится, малая панда бесшумно спрыгнула и вошла в Нефритовый дворец.
Сильный удар по крыше разбудил настоятеля дворца, мастера Шифу. Не желая поднимать тревогу – всё равно По и Пятёрки здесь нет, они в странствиях – малая панда осторожно пробрался к источнику грохота – выходу – и увидел нечто настолько странное, что задёргался глаз.
Так как Мэй Ли была взволнована незнакомым местом, она пока не могла успокоиться и вернуться в человеческий облик. Сильнее всего пугал её тот гусь, которого кто-то обрядил в шелка. И сейчас Мэй Ли искала того, кто выпустил птицу из дворца, открыв ей ворота.
- Ау! – время от времени повторяла панда, неспешно шагая по залу и осматриваясь. Спрятавшись за одной из колонн, мастер Шифу в ужасе за ней наблюдал. Он не удивился бы обычной красной панде, но его гостья оказалась крупнее и выше По, правда, пока не проявляла агрессии. Стоило сразить её парой приёмов, но Шифу медлил. С недавних пор его темперамент преобразился, став намного мягче, к тому же с гостями так не поступают.
Решив показаться, мастер вышел и приблизился к гигантской красной панде.
- Что привело тебя к нам и кто ты такая?
В следующий миг зал героев наполнился пронзительным воплем, будто Мэй Ли увидела мышь. Огромный рыжий зверь метался, отскакивая от стен пушистым шаром, и все ценности в один миг оказались разбиты, разбросаны, разлетелись на части.
- Остановись! – разразился Шифу приказным тоном. – Немедленно!
Ни слова, ни даже прямое нападение с целью утихомирить ни к чему бы не привели. Когда противник в таком состоянии, он ничего не воспримет и не почувствует. Испуг Мэй Ли усилился до космических цифр, сердце колотилось, как ненормальное. Казалось, она попала в сон безумца, или в ад для безумцев, или ей тайком вкололи наркотик? Чем ещё объяснить говорящую зверушку в одежде?
Потеряв ориентацию из-за бешеных прыжков, Мэй Ли устала искать выход отсюда, уцепилась когтями за колонну с драконом и оттуда взглянула на крошечного зверька, который чудом остался цел среди бедлама.
Зверёк молчал, не подходил ближе и внимательно рассматривал гостью. Пытаясь восстановить дыхание, девушка тоже глядела на него. «Может, это какой-то иной мир, и я в нём очутилась?» - гадала она. И чем дольше разглядывала то существо, тем сильней становилось её любопытство.
Может, стоило слезть и поговорить, как бы странно это ни звучало? Такой мелкий, он ничего ей, огромной, не сделает.
Когти заскрежетали по колонне, когда грузная панда медленно съезжала вниз. От неприятного звука Шифу поморщился и плотно прижал уши к голове. Когда огромный рыжий зверь двинулся навстречу, маленький зверёк остался на месте, ни сделав ни шага назад. Видимо, из храбрецов, решила она.
Мастер с болью огляделся: экспонаты придётся долго приводить в порядок, а вот разбитое в пух и прах остаётся лишь выбросить.
- Привет, я Мэй Ли, - представилась девушка. – Простите за то, что сделала – просто я никогда не видела говорящих животных. Мне срочно нужна помощь.
Выслушав её историю, Шифу долго раздумывал, как подобное могло произойти. Он понятия не имел, из какого мира явилась это создание, и кто такие люди. А значит, не мог помочь даже советом. Чтобы не огорчать гостью, мастер решил приютить её во дворце, пока не добудет информацию о том неизвестном мире и хоть как-то поможет бедняжке. А пока стоит обучить её технике покоя – медитации. Откуда-то Мэй Ли уже знала о ней, хотя искусство это никогда не выносилось за пределы дворца, как и искусство кунг-фу, что не преподавалось простому люду. Возможно, она из будущего, размышлял Шифу, и там как раз существуют эти люди, что обладают умениями, доступными лишь ученикам мастеров. Спросив её о кунг-фу, Шифу получил утвердительный ответ и слегка огорчился. Получается, в том мире будущего кунг-фу перестало быть секретной техникой, доступной лишь избранным, и обучают ему все, кому не лень. В таком будущем малая панда оказаться не желал.
Мэй Ли объяснила, что превращается в красную панду с лёгкостью, стоит ей покраснеть от стыда или из-за мальчика, - вообще от любой сильной эмоции, например, ликования. А вот вернуться в своё тело намного сложнее.
Они медитировали весь вечер, большая малая панда и обычная малая панда. Пока ничего не выходило – должно быть, Мэй Ли не освободила голову от тех мыслей, что тревожили её. К тому же Шифу заметил, что гостья подглядывает за ним, приоткрыв один глаз. Кричать на неё он не хотел – всё же она не его ученица, - поэтому решил сделать перерыв на чай.
За чаем повторилось то же самое. Эта Мэй Ли странно смотрела на него, в уголках губ угадывалась едва заметная улыбка. Едва сердце Шифу забилось чаще, он поднялся и объявил, что пора спать.
Его послушались без малейших возражений. Такому огромному зверю пришлась впору лишь комната По, и, пожелав мастеру приятных снов, девушка-панда почти тут же уснула. Похоже, она всё же немного пришла в себя, подумал Шифу, значит, стоит продолжить тренировки медитацией. Хотелось побольше узнать от неё о мире будущего, но пока свои хотелки мастер придерживал. Всё-таки на первом месте стояла помощь попавшей в незнакомый мир девушке.
Утром после завтрака Мэй Ли заметно повеселела и объявила, что не хочет возвращаться к своим. Не успел Шифу возразить, как пушистые лапы огромной панды сгребли его и утопили в шелковистой шерсти на груди.
- Вы мне нравитесь, - сообщила гигантская рыжая морда. – Обещаю, я обязательно научусь приходить в себя, но пока во мне столько эмоций от этого странного мира и… тебя, что я не хочу становиться человеком. Ты ведь тоже малая панда, верно? Так, может, мы с тобой…
- О чём ты, Мэй Ли? – начал сердиться мастер, но тут до него дошло, что происходит.
- Тебя хочется вечно обнимать, как любимую игрушку, - чуть ослабив хватку, продолжила панда. – Ты ведь не знаешь, как отправить меня обратно, значит, я могу остаться. Ты понравился мне, а мой мир и те, кто в нём живёт, просто отвратительны! Здесь мне хорошо. Даже если я навечно останусь такой, это и к лучшему, тут ведь люди не живут, и это здорово!
И тут мастер Шифу пожалел, что отослал учеников на другой конец Китая, а сам наслаждался покоем, пока не явилось ЭТО. Отныне покой ему будет только сниться. К тому же, кажется, панда-переросток влюбилась в него, что даже хуже, чем возвращение из мира духов всех побеждённых ими врагов.
- Мама, роди меня обратно, - воззвал он к той, которую не помнил.
Его ещё долго кружили по коридору, душили объятьями и оглушали заливистым смехом и адским топотом. «Будущее мрачно» - сделал вывод мастер к концу дня.
Быть залюбленным до смерти совсем не хотелось, но ничего дельного на ум не шло, оставалось терпеть и ждать возвращения учеников. Беда в том, что отбыли они совсем недавно, а значит, как минимум месяц страданий вместо желанного покоя мастеру был обеспечен.