***
На следующий день команда собралась в Логове, чтобы начать тренировку. Кэрри уже хотела начинать, когда в логово спустилась Тея. — Что ж приступим, — предложила девушка. — А как же Алекс? — спросила Кэрри. — Она сейчас немного занята, — ответила она, снимая каблуки и надевая кроссовки. — Так что давайте начнём без неё. Как только я переступила порог клуба, то сразу же расстегнула куртку и направилась к барной стойке. Я повесила свою куртку на спинку барного стула, зашла за барную стойку и, взяв стакан и бутылку виски, налила себе в стакан виски, а вслед полетели три кубика льда. — Привет! — Привет! — ответил Оливер, когда зашёл в клуб. — Прошлой ночью всё было несколько не однозначно и не до разговоров, — когда Оливер подошёл к стойке, то сел на барный стул. Поставив стакан, я налила ему виски и кинула ему три кубика льда. Чокнувшись, мы сделали по глотку. — Так откуда у тебя такая подготовка? — спросил Оливер. — Лига убийц, помнишь, после смерти родителей я куда-то странным образом пропала из особняка? — Оливер кивнул в знак согласия. — Тогда я впервые попала в Лигу, обучение затянулась, на пять лет, а после того как я вернулась то вернулась к обычной жизни насколько это возможно. Во второй раз получилось попасть в лигу совершенно случайно. Вернулась чуть больше года назад, и с того момента работает этот клуб, набрала команду, дала им неплохую базу. За пять лет многое изменилось Оливер, даже люди. — Но ты же осталась прежней, — заметил мужчина, делая последний глоток из стакана. — Поверь чувак у меня настолько странная жизнь, что иногда хочется вешаться. Я смогла сохранить свою человечность и не дать тьме поселиться в моём сердце. — Покажешь мне тут всё? — спросил Оливер. И как только я закончила показывать Оливеру часть клуба сверху, но потом решила показать ему бункер, и мы отправились к двери, которая вела нас в бункер. Как только я ввела код на панели, то дверь открылась, и мы стали спускаться вниз. — Ну и кто кого сделал? — спросил Деймон, повернувшись к нам лицом. — Дей тебе лишь бы узнать, кто из нас лучший в бою? — спросила я у него. — Не терпится узнать, — ответил муж. — Так и руки чешутся сделать ставку. — Разреши представить тебе нашу команду: как ты помнишь, этот клоун мой муж — Деймон Сальваторе, наш компьютерный гений и сотрудница компании «Куин Консолидейтед» — Фелисити Смоук. Детектив полиции Старлинг сити — Кэрри Катер (Купидон), дочь Фрэнка Бертинелли — Хелена (Охотница), официант клуба «Вердант» — Рой Харпер (Арсенал) и наша любимая младшая сестра — Тея Куин (Спиди). Кажется, никого не забыла, — сморщив носик, произнесла я. — И с какой стати тут делает наша любимая сестра Тея? — спросил Оливер. — Она ещё ребенок! — И этот ребёнок может надрать тебе задницу, — довольно дерзко ответила она. — Давай посмотрим, — с вызовом предложил Оливер. — Деймон принимай первую ставку, — тут же среагировала я. — И на кого ты ставишь? — спросила Хелена. — Сотню на Тею, — и передала Деймону деньги. — Две сотни на Оливера, — сделал свою ставку Рой. — Проиграешь Харпер. — Мы ещё посмотрим. Тем временем бой между Теей и Оливером, и он значительно сдавал позиции, потому что Тея тоже обучалась в Лиге. И уже через двадцать минут девушка уложила брата на лопатки, а Харпер платил мне деньги. — Могу помочь тебе с тренировками Оливер, — предложила я ему. — Потому что тут все дерутся лучше тебя, потому что мы с Теей обучили их. Всю ночь мы провели в тренировках с Оливером, улучшая его навыки, и он был хорошим учеником и схватывал всё на лету, но за одну ночь всё не выучишь, поэтому мы решили продолжить тренировки. Я подумала, что за пару недель максимум месяц интенсивных тренировок даст свои результаты и его защита будет куда лучше, чем сейчас. — Оливер! — вскликнула я. — Ты не можешь отрицать, что лук не единственное оружие, которое тебе может пригодиться во время драки. Поверь, тебе стоит научиться, драться на мечах, потому что противник может владеть не только стрельбой из лука. Ты просто провел пять лет обучения в стрельбе из лука, и не уделяя должного внимания мечам. — Я смотрю, твои тренировки не прошли даром, — заметил Оливер. — Ты слишком серьёзно подходишь к тренировкам, — заметил Рой, отдышавшись после тренировки. — Может быть, а может я просто зациклилась на этом. Прошло три месяца. За это время мы все привыкли к тому, что Оливер вернулся в город, за это время ситуация в городе немного изменилась особенно с преступностью. В команду влился новый член команды — Джон Диггл. В то же время я думала о переезде в Портленд, поскольку мне звонила тётя Мари и сказала, что в скором времени собирается в город, чтобы проведать брата и передать ему трейлер. — Почему ты хочешь уехать? — спросила Тея, когда мы вдвоем сидели в гостиной особняка Куинов у камина. — Тея — это немного сложно понять и трудно объяснить, — поясняю я, и смотрю на девушку. — Ты ведь помнишь, что у меня тоже есть младший брат, и у него скоро проявится наш семейный дар. И мне нужно ему помочь разобраться во всём этом мире. Через несколько дней сборов, покупки дома и здания для клуба, и того что Мойра хотела отдать нам библиотеку, но я отказала, сославшись на то что у меня есть электронный вариант библиотеки. Но всё же она отдала мне кинжалы, которые я брала в поездку в Салем, также она отдала мне и другие клинки вместе со странной семейной реликвией. Сказав, что я пойму, что с ними делать очень и очень скоро, у меня даже не было времени узнавать. Хелена и Кэрри решили поехать с нами, сказав, что им нужно было сменить обстановку. Когда мы все прощались, то я ещё не думала о том, чем всё это может обернуться, потому что я никогда не заглядывала в будущее. Мне всегда нравилось жить настоящим, одним моментом. Когда я прощалась с Оливером и обнимала его, то попросила об одном. — Ты береги Тею! — повторила я её просьбу. — Она может быть импульсивной и иногда не думать о последствиях своих действий, но вполне может помочь с тренировками. — Хорошо! Ты тоже береги себя, — попросил брат. — Постарайся не влезать в неприятности. — Уж поверь мне, не обещаю, что сразу полезу в неприятности, — и мы улыбнулись друг другу. И в этот момент к особняку подъехал мотоцикл и к нам подошёл Генри. — Думала уехать и не попрощаться? — спросил мужчина. — Генри! — и я обняла мужчину. — Ты если помогай им. — Если меня попросят, — заметил Генри. — Я уж точно попрошу, — заметила Тея, и улыбнулась Генри. Сев в машину, мы отправились в путешествие в Портленд, где нас ждала новая жизнь, новые друзья, новые приключения и новые знакомства.Глава первая. Портленд, Орегон. Часть первая.
27 июля 2021 г., 16:52
Так прошло ещё два года.
За эти два года мы подтянули ребят в тренировках, чему были очень рады, мы также выходили на улицы под чутким руководством Фелисити и редко Деймона, поскольку он занимался клубом, и я помогала ему, когда была свободна.
Меньше чем за полтора года наш клуб стал самым популярным местом в городе, в которое приходили люди и просто веселились. В городе всё равно оставались преступники, и мы по мере своих сил помогали полиции задерживать разных преступников. За время тренировок ребята стали достойными противниками и могли противостоять любому противнику, но мы всё равно приходили на помощь, если было нужно. В клубе проводили разные мероприятия, посвящённые праздникам, и мне нравилось проводить эти праздники и устраивать новые праздники.
Эта осень выдалась довольно холодной и поэтому я старательно одевала теплые вещи и куталась в свой любимый тёплый свитер, хоть я и была вампиром, и мне не нужно было одевать тёплые вещи, но с другой стороны не хотелось вызывать подозрения у других людей, чтобы они потом спрашивали меня. В один из таких дней Мойра решила устроить поход в театр, я конечно не любила походы в театр, но не могла расстроить Мойру и подвести Тею.
В своём гардеробе я нашла черное платье до колен, такого же цвета туфли, белый пиджак, сделав макияж, я при помощи магии сделала так, чтобы волосы выпрямились и аккуратно лежали на плечах. С собой я взяла небольшую сумку, куда могла поместиться бутылка с водой или с каким-то другим напитком.
Я спустилась на первый этаж, где меня встретил Деймон в черном костюме и улыбнулся, увидев меня. Вслед за мной спустилась Тея, которая была одета в платье красного цвета до колен, туфли такого же цвета и чёрный пиджак, а волосы она тоже выпрямила и оставила распущенными, что ей очень шло.
— Тея ты прекрасна! — произнёс Деймон, засмотревшись на девушку.
— Спасибо. Вы тоже шикарно выглядите! — произнесла она, походя ближе.
Деймон помог нам надеть пальто и взял своё пальто и как раз в этот момент за нами заехал мой охранник Майкл Тёрнер, и мы отправились в театр, где нас ждал Уолтер, который был один, без Мойры.
— А где Мойра? — спросила я у него.
— Она что-то забыла дома, поэтому отправила меня сюда, чтобы встретить вас.
— Ясно, — произношу я, и в этот момент мне на телефон пришло сообщение со ссылкой на новости, которые крутили по всем каналам.
«Оливер Куин жив, — произнёс мужчина. — Рыбаки нашли жителя Старлинг сити на острове в Северо-Китайском море пять дней назад через пять лет после того как его признали мёртвым в результате крушения яхты «Ферзевой Гамбит». О Куине много писали в жёлтой прессе и видели в клубах Старлинг сити. Прямо перед исчезновением с него сняли обвинения в нападении, ставшей итогом нашумевшего нападения на папарацци. Куин сын миллиардера Старлинг сити Роберта Куина, он также был на борту и теперь официально признан погибшим».
— Мне кажется Мойре сейчас не до театра, — и подозвала всех к себе.
Мы просмотрели выпуск ещё раз, и решили, что нам сейчас не до театра, Тея прижималась ко мне, Деймон стоял у нас за спинами и положил руку мне на плечо, выражая свою поддержку.
— Хорошо, что он живой, — прошептала Тея.
— Деймон вместе с Майклом отвезите девочек домой, а я отправлюсь в больницу к Мойре и Оливеру и привезу их домой, — заверил нас Уолтер.
— Может, я поеду с вами? — спросил Майкл.
— Нет, поезжайте домой, всем будет от этого спокойнее, что вы будете находиться дома.
— Деймон иди заводи машину, а мы сейчас подойдём! — попросила я мужа.
Как только мы приехали домой к Куинам, то нас встретила Раиса, и я попросила её приготовить нам две чашки горячего шоколада и принести в комнату Теи. Я направилась вслед за ней, Деймон и Майкл отправились в мою старую комнату что-то обсуждать, я даже не хотела прислушиваться к их переговорам.
Как только мы зашли в комнату, то к нам зашла Раиса и передала мне поднос с двумя кружками горячего шоколада и печеньем. Когда мы закончили с печеньем и шоколадом, то забрались на кровать и сели друг напротив друга.
— Как думаешь, он сильно изменился? — спросила Тея.
— Я не знаю Спиди, то место где был определённо наложило на него отпечаток, и мы точно встретим не того Оливера, которого мы знаем.
Через час мы услышали голоса внизу, и один из голосов принадлежал Оливеру, Тея сразу же вскочила с кровати и, выбежав из комнаты, направилась к лестнице.
— Оливер ты это слушал? — спросила Мойра, и он подошел к лестнице.
— Привет сестрёнка! — произнёс мужчина, когда Тея появилась наверху лестнице. Я же вышла вслед за Теей, а Деймон ждал меня у комнаты, и мы вместе направились к лестнице.
— Я так и знала! Я знала, что ты жив! — говорила Тея, когда спускалась к брату, и обняла его. — Я так соскучилась.
— Ты была рядом со мной всё это время! — Деймон взял меня за руку, перед тем как мы вышли к лестнице, и это предало мне уверенности.
Как только мы подошли к лестнице, то я на секунду прикрыла глаза и задержала дыхание, но быстро справившись с волнением, мы подошли к краю лестнице. Как только я посмотрела на брата, то поняла, что он изменился не только внешне, но и внутренне, у него появился стержень, которого раньше у него не было. Я медленно спустилась вниз по лестнице и как только Тея выпустила его из своих объятий и отошла в сторону к Мойре и Уолтеру, то я ударила кулаком по плечу, но обняла его. Он лишь улыбнулся и посмотрел наверх лестницы, где стоял Деймон.
— Я рад тебя видеть сестрёнка, — произнёс Оливер, зарываясь лицом в мои волосы.
— Я так соскучилась по тебе Оливер, — ответила я, прижимаясь к нему сильнее.
— Может, ты нас познакомишься? — спросил Оливер, когда Деймон спустился вниз по лестнице.
— Да, прости, — опомнилась я, выбираясь из объятий брата. — Это мой муж — Деймон Сальваторе.
— Ты вышла замуж? — спросил Оливер, как только они пожали друг другу руки.
— За эти пять лет многое изменилось и не только в моей жизни, но и в жизни окружающих тебя людей.
Мойра решила устроить семейный ужин, на который пригласили и Томми Мерлина, который всегда был частью нашей семьи. Деймон вернулся в мою старую комнату и, забрав оттуда все мои вещи, перенёс их в наш особняк.
— Что я тебе говорил? — спросил Томми, заходя в особняк, я как раз подошла к лестнице, чтобы спуститься вниз. — Яхты полный отстой.
— Томми Мерлин, — произнёс Оливер, возвращая фото на стол и обнимая друга.
— Я скучал приятель, — произнёс мужчина.
— Рада, что ты приехал Томми, — произношу я с вершины лестницы, смотря на них. — Без тебя этот ужин был бы скучным.
— И ты здесь Сальваторе! — удивлённо произнёс Томми.
— Только ради Оливера, — пожав плечами, отвечаю я, спустившись вниз по лестнице. — Так что давайте присоединяйтесь к нам.
— Так что ты ещё пропустил? — спросил Томми, когда мы уже сидели за столом и ужинали.
Оливер сидел напротив Мойры, Томми сидел рядом с Оливером напротив Теи, Уолтер сидел рядом с Мойрой, я же сидела рядом с Теей и напротив Деймона. Рядом с Деймоном сидели Ник и его новая девушка Адалинда, с которой он приехал в Старлинг сити всего несколько дней назад из Портленда, где они жили. Со слов Ника в Портленде жила и наша тётя Мари, и я попросила его передавать ей привет, когда он вновь вернётся в город.
— Победители суперкубка: Джайнс, Стиллерс, Сейнтс, Пеккерс, снова Джайнс, а ещё у нас чёрный президент, — Томми посмотрел на Мойру и Уолтера, и вновь вернулся к Оливеру.
— Как давно вы вместе? — спросил Оливер, обращаясь ко мне.
— Почти 12 лет, — сделав глоток вина, ответила я.
— Это очень долго, — согласился Оливер.
— Даже слишком долго, — согласилась Мойра.
— Просто мы любим друг друга вот и всё, а если кто-то скажет, что это не так, то я лично его или её покалечу, — довольно серьёзно произнесла я.
— Как там было? — осторожно спросила Тея, словно прощупывая почву для дальнейших вопросов. Мы все посмотрели на Оливера, и стукнула её ногой под столом.
— Холодно, — ответил он, посмотрев на сестру.
— Завтра мы с тобой рванём в город, тебе многое стоит наверстать, — заявил Томми, разряжая обстановку.
— По-моему, отличная идея, — согласилась Мойра.
— Тогда и меня прихватите, — попросила я, делая глоток вина. — Нужно уладить кое-какие дела.
— Хорошо, а потом я хотел заскочить в офис, — произнёс Оливер, Мойра и Уолтер удивлённо посмотрели на него. Уолтер сделал глоток красного вина из бокала.
— На это у тебя ещё будет время, — в ответ произнёс Уолтер, и посмотрел в нашу сторону. — «Куин Консолидейтед» никуда не денется.
Раиса хотела поставить миску с фруктами на стол, но споткнулась, и Оливер поддержал ее, перехватив миску с фруктами в свои руки.
— Простите мистер Оливер, — произнесла женщина.
— Не о чем беспокоиться, — на русском языке произнёс Оливер.
— Ты должно быть шутишь? Но я бы поспорила бы с этим утверждением, но видимо придется отложить это на потом, — также на русском произнесла я, и все удивлённо посмотрели на меня.
— Да, ладно! Вы говорите по-русски, — удивлённо произнёс Томми. — Где вы этому научились?
— Я не знал, что ты учил в колледже Оливер, — заметил Уолтер. — А ты Алекс, где научилась говорить по-русски?
— А я не знал, что ты хотел спать с моей матерью, Уолтер? — спросил Оливер в ответ, я даже не успела и слова вставить.
— Я ничего не говорила, — произнесла Тея, Томми отводит взгляд.
— На меня даже и не смотрите, — вставил своё слово Деймон.
— Ей и не надо было, — произнёс Оливер.
— Оливер мы с Уолтером женаты, — произнесла Мойра, когда они с Уолтером взялись за руки и посмотрели друг на друга. — Но ты не должен думать, что кто-то из нас проявил какое-то неуважение к твоему отцу.
— Мы оба думали что Роберт, как и ты, был мёртв, — произнёс Уолтер.
— Ничего, — ответил Оливер, вставая со своего места, — вы меня извините.
Мойра лишь кивнула и, взяв яблоко, он направился к выходу из гостиной.
— Эй, не забудь про завтра, — напомнил Томми, и Олли похлопал его по плечу и подмигнул нам с Теей.
В остальном вечер прошёл в хорошей и семейной атмосфере, после ужина я решила остаться в особняке Мойры, Деймон шёл рядом со мной. Ник и Адалинда отправились в особняк, чтобы завтра днем вернуться в Портленд.
Ночью разразилась гроза с ливнем я, как и Деймон не спали и читали книги в нашей комнате, когда послышались голоса Уолтера и Мойры, она хотела проверить Оливер. Встав с кровати, я накинула себе на плечи толстовку и, застегнув её, вышла из комнаты.
— Хочу проверить Оливера! — пояснила женщина, когда увидела меня, выходящей из комнаты.
— Тогда я с вами, — в ответ говорю я.
— Правда не стоит, — произнес Уолтер.
— Бесполезно, меня сложно отговорить от любой идеи.
Как только мы зашли в комнату к Оливеру, то увидели, что он лежал на полу возле открытого окна, и снилось ему что-то неприятное, и это явно был какой-то кошмар. Мы остановились, и я решила подойти к Оливеру, но Мойра также хотела подойти к сыну, но остановила её.
— Лучше не стоит Мойра, так будет безопаснее для тебя, — попросила я.
Как только я подошла к Оливеру, то взяла его за плечо и поняла, что футболка, как и его лицо, были мокрыми. За моей спиной встал Уолтер для какой-то защиты, если она понадобиться.
— Оливер! Проснись! — произношу я, всё ещё держа его за плечо.
Неожиданно Оливер перекинул меня на спину, вытянул руку и прижал ребро ладони к горлу.
— Оливер! — послышался спокойный голос Уолтера, и мужчина посмотрел на него.
Оливер испуганно посмотрел нам меня и, убрав руку с моей шеи, и резко отлетел к креслу, и стал тараторить извинения. В этот момент в комнате появился Деймон и, оказавшись рядом со мной, обнял меня.
— Прости меня! Прости меня! — произнес он.
— Ничего Оливер! Всё в порядке! Бывало и хуже, — после того как я встала я присела на корточки перед братом. — Ты дома! Ты дома!
Утром, встав с кровати, приняв душ, я переоделась, и только сейчас получилось сфокусировать свой взгляд на комоде, на котором красовался потрёпанный плюшевый медведь, и, взяв его в руки, я вернулась на кровать и сев прижала игрушку к себе. Деймон же уехал в клуб, и он хотел там провести там инвентаризацию и сделать новый заказ для клуба.
В этот момент в комнату заглянул Оливер и уставился на меня с медвежонком в руках, вслед за ним зашёл Томми и уставил на моего медвежонка.
— Эй! А я помню этого медвежонка, я купил его, когда вы вернулись из своего путешествия, — произнёс Томми, увидев его.
— А я сказала, что это самый милый подарок, который я когда-либо получала, — произношу в ответ, а парень выходит и ищет Оливера.
Спустившись вниз, я стала готовить себе завтрак и варить кофе, когда на кухню спустилась Тея, которая была бодрой и хотела кофе.
— Как ты спала Тея? — спросила я у сестры.
— Неплохо если бы не эта гроза, — ответила она, и пару раз провела руками по лицу, прогоняя остатки сна. — Я смотрю, ты не особо выспалась.
— Да, есть немного, — согласилась я, и развернулась к Тее, передавая ей кружку с кофе.
— Эй, подожди! Что это у тебя? — спросила Тея, подходя ближе ко мне и смотря на мою шею.
— Это не должно тебя волновать Спиди, — произношу я в ответ. — Поверь это пройдёт через пару дней.
— Откуда это у тебя? — спросила она.
— Скажем так, ночью кое-то произошло, и это было неприятно, но всё обошлось. Так что не волнуйся, — попросила я девушку. — Ты слишком много волнуешься, тебе это не идёт.
— Ладно, разберёмся с этим потом, — словно с чем-то соглашаясь, произносит Тея.
После того как я выпила кружку кофе то вернулась в комнату я переоделась в спортивный костюм и отправилась на пробежку в парке, где встретила Оливера вместе с Тёрнером, и они оба бежали. Примерно через час Оливер всё же остановился, и я остановилась рядом вместе с ними.
— Что Тёрнер стал телохранителем Оливера? — немного язвительно спросила я.
— Вообще-то я тут бегаю каждое утро, — ответил мужчина.
— Ага, как же? — спросила я у него.
— Не думал, что ты всё ещё бегаешь, — заметил Оливер.
— Некоторые привычки остаются с нами годами, — отвечаю я. — Уж поверь мне.
И в этот момент в меня чуть не влетел маленький ребенок, и я на рефлексах подхватила малыша на руки, отчего он немного испугался и почти сразу же рассмеялся. И я немного пощекотала его за живот, и он издал новую порцию смеха.
— Митя, куда ты убежал, — раздался женский голос, и девушка говорила на русском языке.
— Присматривайте за ним, — так же на русском языке ответила я, и передала девушке её ребёнка.
— Вы говорите на русском языке? — поинтересовалась девушка.
— Немного, — ответила я.
— И мой сын не к каждому пойдёт на руки и будет смеяться, — заметила девушка.
— Видимо я ему понравилась, — ответила я.
— Ещё раз спасибо, — поблагодарила она, перехватив сына поудобнее, и направилась к мужчине, который её ждал.
— Чего она хотела? — спросила Майкл.
— Благодарила за то, что поймала её сына и спрашивала о том, что ты говоришь на русском языке, — сказал Оливер.
— И ещё она сказала про то, что её сын никогда не пойдёт на руки к чужому человеку, — добавила я. — Меня больше интересует, где ты учил язык? Ты точно не учил его в колледже, где учился, так что…
— Было достаточно времени, чтобы научиться, — обтекаемо ответил мужчина.
— Ладно, пойдёмте домой, — произношу я. — Я ещё кофе хочу.
— Ты изменилась, — произнес Оливер, когда мы поднимались на второй этаж.
— Я всегда была такой просто, ты никогда этого не замечал, а когда сам изменился, то увидел, что я другой человек.
Когда мы, поднявшись на второй этаж, то разошлись по комнатам и, приняв душ, я снова переоделась и решила спуститься на кухню и снова выпить кружку двойного кофе, чтобы спокойно заняться делами в клубе. У Теи в гостях была школьная подруга и та предлагала наркотики, но девушка отказывалась их принимать.
— Привет! Могу чем-то помочь? — спросила я, зайдя в комнату без стука и поднимая рукава своего теплого свитера. Обе девушки были в школьной форме.
— Да, есть одна просьба, — и Тея внимательно посмотрела на меня, как только я внушила девушки забыть о наркотиках, и чтобы она больше их не принимала, а когда слышала об этом, старалась не реагировать на слова и держать подальше от таких людей, и больше не предлагать их Теи.
— Я обожаю тебя, — и Тея обняла меня.
— Кто бы говорил малышка, — ответила я и поцеловала её в макушку.
Выйдя из комнаты, я продолжила свой путь до кухни, когда в комнате Теи возобновились разговоры и к её комнате подходил Оливер. А затем он постучал и зашел в комнату.
— Олли!
— Меня так уже давно не называли, Спиди, — произнес Оливер улыбаясь.
— Худшее в мире прозвище! — произнесла Тея.
— Ты же в детстве всегда за мной и Алекс бегала потому и подходило! До сих пор подходит.
— Увидимся в школе Спиди, — улыбаясь, произносит её подруга, и выходит из комнаты.
— Извини за неё.
— У меня для тебя кое-что есть, — и он протянул ей камень, который держал в своей руке.
— Ты, что вернулся с необитаемого острова с сувениром? — спросила Тея.
— Это Газон, — произнёс Оливер. — В буддизме символизирует воссоединение, я хранил его в надежде, что однажды он воссоединит меня с тобой, — и протянул его Тея, я лишь фыркнула на слова Оливера.
— Камень как это мило, — послышался голос Мерлина в комнате Теи.
— Ты заметил, какой красоткой стала твоя сестра! И Тея, и Алекс! Потому что я не заметил, — произнес он, под тяжёлым взглядом Оливера, единственное, что я услышала, когда шла по коридору к лестнице.
Я перестала подслушивать их разговор и, сделав себе кофе и позавтракав, я стала собираться на работу в клуб и как раз вовремя спустилась вниз, чтобы встретиться в холле с Томми и Оливером.
— Тебя подбросить? — спросил Томми.
— Если тебе нетрудно, Томми, — и я улыбнулась ему, и надела свою любимую кожаную куртку.
— У тебя были похороны, — произнесла Томми, когда мы ехали в машине.
Я даже почти не слушала их болтовню, а когда Томми заговорил о вечеринке по поводу возвращения Оливера, то я согласилась с тем, что это нужно было отметить. И сделать крутую вечеринку по этому поводу.
— Разве ты умеешь веселиться? — спросил Оливер.
— И это меня спрашивает главный тюковщик города, — произношу я в язвительной форме.
— Может ты всё-таки с нами? — спросил Томми.
— Томми не будь идиотом, — попросила я. — Мне работать надо.
Но в итоге я всё же поехала с ними, потому что мне стало любопытно, как произойдёт встреча Оливера и Лорел, а в итоге получилось то, что нас втроём похитили сразу же после встречи Оливера с Лорел. И мне пришлось с Оливером, пришлось вступить в схватку с преступниками. И Оливер был удивлён тем, что у меня есть такая подготовка.
А потом Оливер вызвал полицию, и мы вернулись в особняк, куда нас сопроводил детектив Лэнс, которого я была рада видеть. Мы расположились в гостиной. Я села рядом с Томми и Оливером, а Мойра и Уолтер сидели напротив нас, Деймон встал у меня за спиной.
— Вот значит, как? — спросил Квентин, когда портрет парня в капюшоне оказался перед ним, и он посмотрел на нас троих. — Парень в капюшоне вместе с девушкой вынесли пятерых вооружённых похитителей. Да кто они такие? Зачем им это надо?
— Не знаю, найдёте их и спросите у них, — чуть улыбнувшись, ответил Оливер.
— Ага. А вы что скажите? — спросил Квентин, показывая нам рисунок парня в капюшоне. — Вы его видели?
— Я видел… движение… расплывчатые движения. Я типа был в трансе, — ответил Томми.
— Так. А вы миссис Сальваторе?
— Издеваетесь? — спросила я у него, и, убирая руку со льдом от головы, и сразу же прикладываю её обратно. — Мне вообще-то по голове прилетело настолько сильно, что я была в отрубе и ничего не видела.
— Забавно, правда? — спросил Лэнс. — Всего день дома и в тебя уже стреляют. Какая популярность!
— Вы смогли их опознать детектив? — спросила Мойра.
— Нет. И оружие не отследить, — сказал второй офицер Пайк, кажется, так его звали. — Это были профи.
— Да, видимо они подумали, что вы заплатите королевский выкуп или, скаламбурю «выкуп ферзя». Чего не сделаю, родители для безопасности детей, — и Лэнс посмотрел в сторону Оливера и едва коснулся взглядом меня.
— У вас не подобающий тон детектив!
— Если Оливер или Алекс вспомнят что-нибудь ещё, то он, или она позвонят вам, — произнёс Уолтер, вставая с дивана. — Спасибо что пришли господа, — Квентин лишь усмехнулся не его слова.
Взяв папку, Квентин убрал в неё рисунок и встал с кресла, его примеру последовал и Оливер.
— А тебе всегда везёт, да? — спросил Квентин у Оливера, но он ему так и не ответил.
Он вместе с Пайком ушли вслед за Раисой, а Оливер, сделав пару шагов, вперёд обернулся и посмотрел в нашу сторону. Убрав лёд от головы, я встала и направилась к выходу из гостиной, чтобы подняться наверх в комнату.
Утром впервые за долгое время я не отправилась на пробежку и сразу же спустилась на кухню, где сделала себе крепкий кофе, который взбодрил меня. Взяв кружку с собой, я решила подняться наверх в комнату, чтобы ещё полежать в кровати, когда столкнулась с Оливером. На улице я услышала голоса Мойры и Уолтера, но также с ними был кто-то ещё.
— Нам надо поговорить! — заявил брат.
— Только уж точно не здесь и не сейчас, — отвечаю я.
Он вышел из дома, но его остановила Майора я стояла на пороге дома и наблюдала за их разговором.
— Оливер! — позвала его Мойра, и он остановился, и женщина подошла к нему, вслед за ней подошли Уолтер и ещё один мужчина. — Я хочу тебя познакомить. Это Джон Диггл, теперь он будет тебя сопровождать.
— Мне не нужна нянька, — я лишь нервно рассмеялась, эта сцена мне напомнила о том, как Мойра приставила ко мне охранника, который ходил за мной как хвостик, но особых проблем не доставлял.
— Дорогая! Оливер взрослый мужчина и если ему не нужен вооружённый охранник…
— Да я понимаю, — произнесла Мойра. — Но это нужно мне.
— В моём случае тебя это не остановило приставить ко мне няньку, — усмехнувшись, отвечаю я. — И я тогда не была ребенком, которому нужна охрана и нянька в одном лице.
И Оливер посмотрел в сторону своего нового телохранителя и отправился вместе с ним, а я отправилась к себе в комнату, чтобы ещё немного поспать, но потом всё равно отправилась в клуб, чтобы начать заниматься делами.
— Ты куда-то собралась? — спросил Майкл, появившись рядом со мной.
— А подслушивать не хорошо, — произнесла я ему на ухо. — И ты мне не нянька. Лучше присмотри за Теей, ей точно будет нужна помощь, а мне надо заняться делами.
Как только я собралась, то взяла с собой шлем сумку и ключи от мотоцикла. И как только я оказалась внизу, то увидела, что Мойра и Уолтер что-то обсуждают, но я даже не хотела ничего знать. Заведя мотор мотоцикла, я направилась к клубу, где меня встретили Хелена и Кэрри вместе с Фелисити, улыбнувшись им, мы зашли в клуб, где горел свет, и было очень и очень чисто.
— Чем мы будем заниматься? — спросила Хелена.
— Выбудете тренироваться, Фел разбираться с компьютерами, а я разбираться с документами. И тренировку перенесём сюда наверх, хочу наблюдать, как вы тренируетесь.
— Надоело сидеть в подземельях? — спросил Майкл, появившись в клубе.
— Что-то типа того, — отвечаю я ему. — Поможешь с тренировкой?
— Куда я денусь? — спросил Майкл.
Как только ребята переоделись, то вернулись и начали тренировку, а я находилась на втором ярусе, и разбирала бумаги, которые накопились за три недели. Через три часа я разобрала все документы, посоветовалась с Теей по поводу ди-джея и в итоге поменяла его на другого ди-джея, заказала новую поставку алкоголя и продуктов. Проверила всю бухгалтерскую документацию, внесла новые данные, а закончив, то переоделась в спортивную одежду и присоединилась к ребятам.
Через час мы закончили тренировку, вернувшись домой, я застала дома Томми и Оливера, которые обсуждали вечеринку, что хотел устроить Томми по поводу возвращения своего друга.
— А меня на вечеринку пригласят? — спрашиваю я, заходя в гостиную.
— Конечно, куда же без главной тусовщицы Старлинг сити! — улыбнувшись, произнёс Томми.
— А вот с этого места поподробнее, — попросил Деймон, появившись в гостиной.
— Не преувеличивай Томми, — я сразу же включила ёжика. — Я просто любила и умела веселиться на полную катушку, но сейчас всё изменилось и стало по-другому.
— Что же изменилось? — спросил Оливер.
— Я замуж вышла, — усмехнувшись, ответила я. — А когда и где будет вечеринка?
— В здании рядом с офисом Адама Ханта, — пояснил Томми, — а что хочешь повеселиться?
— Может быть, — согласилась я, — только я буду не одна, а с мужем и друзьями. Если ты не против?
— Конечно нет, — согласился Томми. — Больше народу — это всегда круто.
Выйдя из гостиной, я сначала хотела подняться на второй этаж в комнату, но вспомнила, что основная часть моих вещей находиться в нашем особняке, то направилась на выход, когда вслед за мной выбежала Тея и ухватив за руку.
— У тебя есть что-нибудь на эту вечеринку? — спросила девушка.
— Не знаю надо смотреть шкафы, — задумчиво произношу я. — Надо найти что-нибудь подходящее.
После детального осмотра вещей сестры мы пришли к неутешительному выводу, а потом отправились ко мне домой и почти сразу же поднялись на второй этаж и направились в мою вторую комнату, которая была напротив нашей с Деймоном комнаты и сразу же направилась к шкафу и открыла двери.
Мы сразу же зарылись в комнате, и стали разбирать весь гардероб, разобрав его по всем видам одежды и её цвету, но также мы отдельно сложили вещи, которые я точно носить не буду, и их можно будет отдать в приют.
— Господи! Что за хлам я вообще носила и ношу, — простонала я.
После мы убрали все вещи в шкаф: всё развесили и разложили по полкам в шкафу, а вещи, которые лежали в коробках мы спустили вниз и вернулись в особняк, где находились остальные коробки с вещами Теи, там нас встретили Мойра и Джон Диггл.
Мойра попросила Джона помочь нам с вещами и отнести в машину и отвезти, куда мы скажем.
— А где Тёрнер? — спросила я у Мойры.
— Его Деймон забрал, а куда не сказал, — произнесла Мойра.
Я попросила Диггла отвезти и привезти домой после того как оставим вещи в приюте и церкви. Тея решила остаться в особняке и поискать ещё в своих вещах.
— Скажите Джон, вы были на войне? — спросила я, изучая мужчину за рулем, поскольку сидела рядом с ним.
— Да, три поездки в Афганистан. Как вы узнали? — спросил мужчина.
— Догадалась, — отвечаю я. — Военную выправку ничем не скроешь. Да и потом у родителей был знакомый военный, да и я знаю пару человек военных.
— Но вы же прожили в Старлинг сите несколько лет? — спросил Джон.
— До этого я жила в Райнбеке, Нью-Йорк, и там, у родителей был небольшой магазин по продаже оружия, ну и собственно туда приходили военные люди, а незадолго до того, как родители погибли, мы с братом оказались здесь у Мойры. А после того как родители погибли то Мойра продала магазин.
После того как мы сдали коробки с вещами, то вернулись к машине и как только Джон открыл передо мной дверь переднего сиденья и сев я посмотрела на свои джинсы то заметила, что они были грязные то, стала их оттирать и посмотрела в окно мы как раз подъезжали к особняку Куинов.
Тея как выходила из особняка, когда мы подъехали к парадным дверям, и я вышла из машины, и подошла к девушке.
— У тебя что? — спросила я у неё.
— У меня совершенно ничего, — отвечает она. — Видимо за эти четыре года у меня совершенно испортился вкус и мне ничего не нравится.
— Нужно что-то менять в своей жизни, — согласилась я с сестрой. — Ладно, идём что-нибудь присмотрим на вечеринку брата.
Когда мы вышли из особняка то столкнулись с Тёрнером и попросили его помочь нам и отвезти в торговый центр, чтобы пробежаться по магазинам одежды и обувным магазинам.
Спустя час мы нашли четыре красивых платья, которые подходили нам для вечеринки, также мы купили туфли к платьям, что понравились нам. И мы решили, вернутся в особняк, чтобы начать готовиться к вечеринке.
— И всё-таки удачный день для покупок, — произнесла Тея, когда мы прошли в гостиную нашего особняка.
— Я с тобой полностью согласна, — заметила я, когда поставила пакеты на стол.
В гостиную зашли Деймон и Майкл Тёрнер, и как только Деймон увидел нас с огромными пакетами, то присвистнул.
— Вы, что магазин ограбили? — спросил Деймон.
— Может быть и так, — риторически отвечаю я. — Но всё это для вечеринки, который Томми устроил для Оливера.
— Жду не дождусь этой вечеринки, — смеясь, заметил Деймон. — Уж больно мне хочется посмотреть на ваши наряды.
— Мне тоже интересно, — согласился с ним Тёрнер.
Как только мы поднялись на второй этаж то прошли в мою вторую комнату и расположились там, чтобы подготовиться к вечеру. Мы собирались, когда я вспомнила про наши костюмы, которые я отнесла в здание ещё рано утром, когда Томми сказал, где будет происходить вечеринка. Я хотела отправиться к Адаму Ханту для того чтобы напомнить о том, чтобы он вернул деньги вкладчикам. Из новостей я знала, что в городе появился мститель в зелёном костюме, и я надеялась на то, что этот парень не помешает нам.
Как только мы переоделись в платья, надев туфли, и сделав прически и макияж, мы стали спускаться вниз, где меня ждал Деймон вместе с Оливером, который хотел поехать вместе с нами. Они о чём-то переговаривались, но как только они увидели нас, то они сразу же замолчали и улыбнулись нам.
— Вы прекрасны как всегда, — одновременно произнесли Оливер вместе с Деймоном.
— Ну что, едем? — спросила Тея, как только мы спустились вниз.
Выйдя из дома, мы направились к машине, возле неё стоял Майк и открыл нам двери и как только мы все сели в машину и направились на вечеринку. Когда мы приехали в здание, где проходила вечеринка, там громко играла музыка, люди танцевали, веселились и пили коктейли. Оказавшись на вершине лестнице, все на нас обратили внимание, даже Томми и Рой с девочками. Парень недавно присоединился к нашей копании по борьбе с преступностью.
— Дамы Вы как всегда прекрасны, — произнёс Томми, он поднялся к Оливеру, который спускался сзади нас вместе с Деймоном.
— Спасибо, — поблагодарила его Тея.
— Как-то тут тихо, — подметила я, осматриваясь по сторонам. — И вообще Томми, что это за музыка? Хотя о вкусах не спорят.
— А что есть идея получше? — спросила Хелена, подходя к нам.
— Нет, но музыка у меня точно лучше.
— У нас тут вечеринка, а не дебаты, Бёркхардт, — заметил Томми.
— Хочу напомнить Томми, что я Сальваторе, — и, улыбнувшись ему, я стала спускаться под руку с Деймоном.
Рой спускался вслед за нами вместе с Теей и Хеленой, Томми при помощи руки попросил приглушить музыку и похлопав Оливера по плечу произнёс.
— Эй! Эй! Эй! Эй! А вот и наш герой дня! Дамочки поздравьте его, как следует! — и все радостно закричали и стали аплодировать, а Оливер направился к небольшому столу по песню «We are the Champions», кто-то похлопал его по плечу, а дамы окружили его. Томми налил две стоки текилы, одну из них забрал Оливер и забрался на тот самый стол, выпил рюмку и, разведя руки, стал говорить.
— Большое всем спасибо.
— Олли! Олли! Олли! — трижды произнёс Томми.
— Я скучал по текиле! — и толпа снова взорвалась радостными криками и аплодисментами, а он сам спустился со стола.
Вечеринка вновь продолжилась. Мы все слились с толпой и стали танцевать, но всё равно я цепким взором следила за Оливером, он о чём-то поговорил с Томми, но я не прислушивалась к их разговору. Но потом он присоединился к Тее и Хелене, которые танцевали среди других гостей, о чём-то поговорил с Теей, а после разговора что-то выкинула, а потом он отправился к барной стойке, столкнувшись с кем-то в толпе, и это оказалась Лорел. И я решила прислушаться к их разговору.
— Ты здесь!
— Томми! Он сказал, что мы были слишком долго, чтобы оставлять… всё вот так. Может быть, пойдём куда-нибудь, где потише?
— Давай, — согласился Оливер, Томми посмотрел на них злобным взглядом. Они поднялись на второй этаж, а я, извинившись перед мужем и друзьями, отправилась вслед за ними.
С собой я прихватила сумку из укрытия и наложила на себя заклинание сокрытия, чтобы никто меня не видел. Я нагнала Лорел и Оливера в холле второго этажа. Они говорили о младшей сестре Лорел — Саре, которая погибла на яхте «Королевский Гамбит».
— Прости, что за то, что сказала, что ты должен быть мёртв, я была не права, — я была немного поражена тем, что она признала свою ошибку.
— Я бы поменялся с ними местами, если бы мог, — они остановились, и мне пришлось замелить свой ход и остановиться рядом с ними.
— Кстати о Саре, я боюсь об этом спрашивать, но я должна знать.
— Хорошо.
— Когда она умирала… она мучилась? — на доли секунды в его сознании промелькнули воспоминания, и я это понимала, потому что он ответил спустя пару секунд после вопроса Лорел.
— Нет, — был его кроткий ответ.
— Я каждый день думаю, о ней думаю.
— Я тоже.
— Значит, у нас есть что-то общее, — заметила Лорел. — Сама не верб, что говорю это, но, если ты захочешь поговорить о том, что случилось я, буду рядом.
У Оливера завибрировал телефон и, достав его из внутреннего кармана пиджака, посмотрел, что уже было десять вечера, а на счету в банке Старлинг сити так и нет денег.
— Что-то не так? — спросила девушка, посмотрев на Оливера.
— Кое-кто должен был кое-что сделать и не сделал Лорел, — я лишь хмыкнула на его слова, он помолчал, а потом продолжил. — Ты всегда видела во мне лучше, и сейчас этим занимаешься, смотришь на меня, думаешь, не изменил ли меня Остров? Не стал ли я лучше? Не стал. Держись от меня подальше, а иначе я снова сделаю тебе больно, но на этот раз будет хуже. Мне пора надо как-то наверстать 5 лет дебоша.
— Хорошо Оливер. Знаешь, ты не прав он изменил тебя, сейчас ты хотя бы честен, — и она ушла, а сам Оливер направился к выходу из здания, чтобы отправиться в здание Ханта, но путь ему преградил его охранник Джон Диггл.
— Я могу вам чем-то помочь сэр? — спросил Джон, на что Оливер остановился и обернулся к нему, а я всё ещё под заклинанием невидимости шла и наблюдала за Оливером.
— Я просто хотел побыть один.
— Я бы вам поверил мистер Куин, если бы вы не были таким лжецом. На танцпол — это сюда, — и Джо указал на дверь.
— Заперто! — Оливер уже подошёл к ней и попытался открыть дверь. Джон попытался открыть дверь, тогда Оливер вырубил его, а сам направился переодеваться и идти к Ханту.
Как только я оказалась в месте, где могла бы переодеться, то я сняла с себя заклинание маскировки и, переодевшись в свой костюм и надев маску, отправилась к зданию Ханта.
Тем временем в офисе Адама Ханта шло приготовление к встрече со стрелком, охрана рассредоточивалась по зданию, в кабинете Ханта начальник его охраны и ещё три охранника готовили оружие.
— Уже десять вечера. Ему сюда не добраться, — сказал начальник охраны, и они вдвоём встали перед окном, а в стену вонзились две стрелы с тросами. На улице было слишком много полиции, чтобы открыто сунутся в офис Ханта.
Оливер первым зашёл в здание через черный вход, я прошла вслед за ним через несколько минут, и мы стали пробираться к кабинету Ханта. Оливер шёл первым, а я всегда шла следом за ним, и мне тоже попадались люди, с которыми можно было подраться.
У Оливера была очень хорошая подготовка, но ему было далеко до моей подготовки, и он был не готов, выйдя из своего укрытия и как раз вовремя, я выстрелила из лука в противника Оливера, который хотел напасть, на него сзади обернувшись в мою сторону, он спросил.
— А ты ещё кто? — изменив голос, спросил мужчина.
— Та, кто поможет тебе, — так же изменив голос, ответила я и врезала парню, который хотел ударить меня со спины.
— Откуда у тебя такая подготовка? — изменённым голосом спросил мужчина.
— Мы сейчас будем это выяснять или идти дальше? — всё ещё изменённым голосом спросила я, и поправила маску.
Оливер толкнул парня в дверь и один из охранников расстрелял его, не задумываясь, Хант спрятался за свой стол, в этот момент мы вошли в кабинет, я выстрелила из лука и попала в одного из охранников, Оливер подрался с другим охранником, я выстрелила ещё в двух охранников. Оливер выпустил стрелу, и она попала в стену за спиной Ханта, от которой он увернулся, и стал смотреть на нас, я как раз встала рядом с братом.
— Ты промазал!
— Неужели? — и он натянул новую стрелу, я встала рядом с братом.
На Оливера напал начальник охраны Ханта, он выронил лук, а Хант стал пробираться к выходу из своего кабинета и уходит оттуда. Для меня тоже появился другой противник, с которым я стала драться. Когда Хант оказался в коридоре, то я услышала, как он набрал чей-то номер и сказал:
— Он здесь, и он не один!
Оливер вырубил одного противника, так с ним стал драться другой противник, я тоже вырубила противника, и мне прилетел второй противник. Тем временем противник Оливера взялся за оружие и стал стрелять в Оливера, но он перелетел через стол, и в полете кинув в него нож, а когда упал, то сразу же вырубился, а я тем временем свернулся парню шею, и подбежала к брату. Я стала бить его по лицу для того чтобы он пришёл в себя, чтобы мы смогли уйти отсюда до прихода полиции, но видимо это было не суждено, потому что полиция уже была у кабинета Адама Ханта, и послышался голос Лэнса. Оливер внимательно посмотрел в мои глаза, и, схватив лук, быстро направился к окну.
— Бросайте оружие или будем стрелять! — послышался голос Лэнса. — Повторяю, бросайте оружие.
И он стал заходить в кабинет вместе со спецназом и осматриваться по сторонам, Оливер выстрелил из лука, тем самым разбив лампу в коридоре. И побежал к окну, и я вслед за ним, а Лэнс зайдя в кабинет, стал стрелять из пистолета. Мы побежали к окну, где были наши тросы и первым выпрыгнул из окна, а я вслед за ним.
— Не могу поверить, что я это делаю, — на ходу произношу я, перед тем как выпрыгнуть вслед за братом. Ухватившись за трос, чтобы спуститься к зданию, где проходила наша вечеринка. А из окна вслед за нами высунулся детектив Лэнс вместе с напарником.
— Скажи, что ты тоже это видел? — спросил напарник.
— Так пошли живо, — произнёс Лэнс.
Как только мои ноги коснулись земли, то Оливер подхватил меня за талию, и снова внимательно посмотрел в мои глаза.
— Серьезно? Через окно? — словно с издёвкой в голосе спросила я у брата, словно, не замечая, что он всё ещё держит меня за талию. — Да ты издеваешься надо мной.
— А куда ещё нужно было идти? Через дверь, где стояли полицейские? — словно очнулся от шока и осознания спросил Оливер. — И какого чёрта Алекс?
— Могу спросить у тебя то же самое брат, — Оливер отпустил меня, и только сейчас, когда адреналин немного успокоился, то я почувствовала, как болит плечо. — Поможешь с плечом?
Как только Оливер справился с плечом и вытащил пулю достаточно аккуратно, чтобы не навредить ещё больше, как только он убрал кровь с плеча, но не увидел ранения, как и с другой стороны плеча. Перед тем как переодеться я пообещала брату, что как только всё закончится, то я всё расскажу ему. Как только мы переоделись и убрали свои костюмы в сумки, то отправились на вечеринку.
Как только мы вернулись на вечеринку, то Оливер застёгивал пиджак, я в свою очередь поправляла своё черно-белое платье, я распустила свою причёску и теперь по плечам струились локоны, но в итоге завязала хвост и как только я переглянулась с Деймоном, то обратила внимание на Томми, который подошёл к нам.
— А где ты была? — спросил Томми. — Я искал тебя.
— Прости Томми, — и я поправила его пиджак. — Нужно было сходить дамскую комнату и переодеть платье из-за винного пятна, поправить макияж и причёску.
В этот момент в помещении появился спецназ, один из мужчин отделился от остальных и, подойдя к ди-джею, и попросил его:
— Вырубай!
— Обыскать всё здание! От крыши до подвала. Найдите их обоих, — распорядился Лэнс, а сам направился в нашу сторону.
— Что происходит? — спросила Хелена.
— Потом всё расскажу и в подробностях, Хелена.
— Полиция Старлинг сити. Ребята вечеринка окончена! — произнёс Лэнс, толпа сразу же неодобрительно загудела, и я вместе с ними, хотя понимала причину этой отмены.
— По какому праву отменяют вечеринку? — громко спросила я у детектива, и он подошел к нам.
— О, мистер Мерлин, — произнёс Лэнс. — Вы тоже здесь! Какой же шок. Кому сегодня подсыпали снотворное?
— Мисс Куин, и вы здесь? — спросил меня Лэнс, обратив внимание. — Вместе с дочерью Френка Бертинелли, вы лучше остерегайтесь таких знакомств, до добра они вас не доведут!
— Хочу напомнить детектив, что я Александра Сальваторе, — поправила я мужчину. — Я уже устала всем и каждому это объяснять и повторять, так что извините, если вы не поняли, то это не мои проблемы что вы не поняли.
— Детектив — это частная вечеринка, — заметил Оливер, появляясь между мной и Томми.
— У Адама Ханта произошло кое-что сегодня. Вы в курсе этого?
— Кто такой Адам Хант? — улыбаясь, спросил Оливер.
— Миллионер. И я удивлён, что вы не друзья?
— Меня не было в городе… долго, — ответил Оливер, а я и Томми лишь усмехнулись на его слова.
— Ну, да на него напал парень в капюшоне, который спас с мистером Мерлином и миссис Сальваторе вчера вечером. И ещё у него снова была напарница, вы знаете, кто это может быть? — спросил Лэнс.
— Парень и девушка в капюшоне? Вы уверены? — мы все переглянулись. — Так вы его не нашли? — спросил Оливер. — Так я предложу награду. Эй, народ даю 2 миллиона долларов тому, кто найдёт психов в зелёных костюмах, — и толпа одобрительно взревела от его слов, а Ленс подошёл к нему чуть ближе.
— Ты хоть пытался спасти мою дочь.
— Сара этого бы не хотела, пошли. Всё хорошо, пошли, — Оливер, лишь чуть склонив голову, и обойдя ошарашенного Томми, он поднялся на подиум, и, раскинув руки произнёс.
— Как-то слишком тихо, это же вечеринка! — толпа сразу же оживилась и одобрительно загудела и сразу же включилась музыка.
Как только мы втроём подошли к Оливеру, который спустился с подиума, то Томми спросил его.
— Какое совпадение, ты попросил устроить здесь вечеринку, а нашего соседа Ханта грабит тот парень, что спасли нас вчера вечером, да и ещё с напарницей. Не слишком ли круто?
— Томми на твоём месте я бы радовался, что живой.
— Что с тобой случилось на том острове? — спросил Томми.
— Много чего, — обтекаемо ответил Оливер.
— Оливер! — позвала я брата, и он обернулся. — Приходи завтра в клуб, поговорим. Думаю, нам сеть, о чём поговорить.
— Конечно.