Глава 33
18 марта 2017 г. в 17:50
Всю ночь Гермиона не может уснуть. Она прижимается к Люциусу и старается понять, почему они до сих пор живы. Волан-де-Морт гений, понять, какие мысли крутятся у него в голове, удавалось разве что Дамблдору. Не Гермионе тягаться с ним в изобретательности, но она все же пытается разобраться. Почему вообще Темный Лорд просто выгнал их, а не убил?
Под утро ее смаривает сон, но как только Люциус садится на постели, она тоже открывает глаза. Ей страшно выходить из голубой спальни, страшно сталкиваться с новой для них реальностью.
‒ Двум смертям не бывать, а одной не миновать, ‒ философски замечает Люциус, видя ее испуганные глаза, прежде чем уйти в ванную. Гермионе хочется верить, что им подарят быструю смерть, но надежда мала.
Однако реальность преподносит такой сюрприз, от которого можно упасть в обморок. Волан-де-Морт просто собрался и покинул особняк! Он отдал приказ всем, кроме Малфоев, перебраться в поместье Лестрейнджей. Одинокий Родольфус, который после смерти брата и жены старался как можно меньше бывать дома, с радостью предоставил собственный дом в качестве штаба Пожирателей Смерти.
Люциусу и Гермионе не сказано ни слова. Никаких объяснений, никаких распоряжений! Темный Лорд в который раз удивил всех. Сначала Гермиона вздыхает с облегчением, но потом ее пробирает страх. То, что это опала, сомневаться не приходится, но чем она им грозит на самом деле? Что теперь с ними будет?
‒ Что произошло? Почему Повелитель так резко решил переезжать? ‒ спрашивает Драко Малфой у ошарашенного отца. Гермиона старается слиться со стеной, чтобы не привлекать внимание бывшего однокурсника, по-прежнему делающего вид, что ее не существует.
‒ Вчера произошло нечто очень странное… Но я думал, что нас убьют… Темный Лорд не думал уезжать из имения… ‒ Люциус старается рассуждать логически, и у него ничего не выходит.
‒ Что произошло? ‒ Драко заметно напрягается.
Гермиона сжимается в комок. Это все из-за нее! Если б она не шумела, а послушалась! Может, стоило наступить гордости на горло и отдаться Волан-де-Морту, чтобы у ее семьи теперь не было таких проблем? От таких мыслей хочется удавиться. Гермиона даже представить себя не может в постели с Повелителем, ей противно от одних только фантазий об этом.
‒ Темный Лорд хотел получить Гермиону в качестве любовницы. Она не захотела, я встал на ее защиту. В итоге Повелитель просто выгнал нас из кабинета.
Драко трет лицо руками, пытаясь совладать с эмоциями.
‒ Отец, какого черта? Не проще было отдать ему эту грязнокровку? Пусть бы делал с ней, что душе угодно! А теперь из-за нее страдает вся семья!
‒ Не смей так говорить! ‒ лицо Люциуса идет красными пятнами от гнева. ‒ Она моя жена, твоя мачеха, она беременна твоим братом! Она часть нашей семьи!
‒ Она не часть семьи! Тебе ее навязали! Ты не обязан гибнуть за нее!!! ‒ голос Драко срывается на крик.
‒ Ты переходишь всякие границы, ‒ гневно шипит Люциус. Он и так на взводе, и поведение сына лишь подливает масла в огонь.
Драко хватает ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба. У него просто нет слов, чтобы выразить свое возмущение.
‒ Не ссорьтесь снова, ‒ решается подать голос Гермиона. Оба мужчины поворачиваются к ней, словно только теперь понимают, что не одни. ‒ Мы с таким трудом вас помирили не для того, чтобы спустя два месяца вы снова разругались в пух и прах. Дело сделано. Даже если сейчас я пойду и отдам себя в руки Темного Лорда, это не изменит того факта, что Люциус за меня заступился. Нам остается только ждать чего-то более определенного, и уж точно не ругаться между собой. Мы все в одной лодке, у нас общая проблема. Будет намного легче решить ее вместе!
Люциус и Драко переглядываются и просто замолкают. Им нечего возразить. Ситуация критическая, поэтому лучше не накалять ее еще больше.
Однако Волан-де-Морт не спешит выражать свою волю. Он словно просто забыл о Малфоях. Их оставляют вариться в собственном соку на неизвестно каком положении. Это сводит с ума, заставляет бояться всех возможных кар вплоть до падения неба на поместье.
К несчастью, вместе с Повелителем в особняк Лестрейнджей переехала и лаборатория профессора Снейпа, поэтому Гермиона лишилась любимого дела. Ей больше некому помогать и учить ее тоже некому. Безделье заставляет голову придумывать все большие несчастья, ждущие Малфоев.
Гермиона понимает, что нужно как-то отвлечь себя, поэтому начинает приводить дом в порядок. После Пожирателей Смерти осталось много сломанного, испачканного, притащенного или перенесенного, переоборудованного, запущенного за нехваткой времени. Взяв в помощь Диди, молодая миссис Малфой берется за приведение дома в порядок.
‒ Зачем ты стараешься, если мы все равно умрем? ‒ язвительно бросает ей Драко.
‒ Ну, тогда мы оставим кому-то приличный дом, ‒ огрызается Гермиона, а потом уже спокойнее добавляет: ‒ Мне просто хочется занять руки.
Теперь она узнает поместье намного лучше. Лазить во все шкафы, комоды и секретеры, перебирать хлам в кладовых оказывается очень увлекательным делом. Все-таки раньше Гермиона не имела такого тесного контакта с магическими домами, исключая разве что уборку на площади Гриммо, которая тоже была крайне интересным занятием. Любознательный ум находит много заслуживающего внимания. Вечерами Гермиона часто сидит в библиотеке, ища ответы на вопросы, появившиеся за день. Такое самообразование должно пойти на пользу.
В один из таких вечеров свой портрет в библиотеке посещает Адаминна Малфой. Гермиона в ужасе втягивает голову в плечи, ожидая гнева. Однако Адаминна ее удивляет:
‒ Вы правильно поступили. Честь миссис Малфой не покупается, ‒ гордо произносит свекровь.
‒ Спасибо! ‒ у Гермионы словно камень с души сваливается. Хоть кто-то кроме Люциуса ее не осуждает.
‒ Драко грубо ведет себя по отношению к вам. Этого следовало ожидать, но все-таки грубо. Вы много сделали для его отца, он должен быть благодарным за это.
‒ Его тоже можно понять, ‒ вздыхает Гермиона. ‒ Он никак не может привыкнуть к тому, что я Малфой. Я сама к этому не так давно привыкла.
‒ Но Драко мужчина, он должен лучше скрывать свои чувства, ‒ недовольно поджимает губы Адаминна.
Гермионе не хочется разбираться в тонкой душевной организации Драко Малфоя. Он никогда не щадил ее чувств, так почему она должна понимать его и защищать? Да и просили ли ее его оправдывать? Зачем навязывать помощь? У Гермионы сейчас и без этого есть над чем подумать.
‒ Что нам делать? ‒ она прячет лицо в ладонях, чтобы не видеть величественный образ Адаминны. Свекровь никогда не попала бы в подобную ситуацию, она знала бы, как выкрутиться! Гермиона слишком молода, слишком неопытна, слишком не слизеринка, чтобы знать, как вести себя в таких случаях. Ей намного проще вступить честный бой или открыто поговорить, чем плести интриги.
‒ Ждать. У меня нет портрета в поместье Лестрейнджей, но есть знакомые, у которых портреты есть. Среди Пожирателей Смерти ничего не изменилось. Они все так же ловят сопротивленцев, налаживают быт магической Британии и устанавливают дипломатические связи с волшебниками других стран. Том тоже ведет себя как обычно. Судя по наблюдениям моих информаторов, он сейчас занят каким-то исследовательским проектом. Отсутствие Малфоев он никак не комментирует.
‒ Ох, как все сложно, ‒ вздыхает Гермиона. ‒ Хуже всего неизвестность!
‒ Хуже всего смерть, только она необратима, ‒ отрезает Адаминна. ‒ Со всем остальным можно справиться.
‒ Но я боюсь, что в итоге нас и убьют, только сначала замучают до потери рассудка, ‒ Гермиона готова разрыдаться и выплеснуть переполняющее ее напряжение.
‒ Том не дурак. Скоро он остынет и вернет тебя к себе. Ему же нужен наследник!
‒ Ему подойдет любой ребенок из семьи Пожирателей Смерти.
‒ Это не так, и ты это знаешь. Обрати внимание, самые сильные маги — полукровки. У магглорожденных нет родовой защиты, нет корней, которые решают очень многое. А чистокровные слабы физически из-за поколений близкородственных браков, магия семьи им помогает, но это не то же самое, что иметь крепкое здоровье от рождения. Полукровки же сильны, потому что получают свежую кровь и в то же время обладают силами своего рода. Это идеальное сочетание. Но магглорожденные волшебники не пойдут за Темным Лордом, они не разделят его идеалы, не будут верны, и поэтому ненадежны. Их дети принесут слишком много хлопот. Отобрать же ребенка у родителей — нанести ему моральную травму и заложить в его характер бомбу замедленного действия. Поэтому твой ребенок — идеальный вариант: сильная магглорожденная мать, чистокровный отец из древнего рода, преданная пара, у которой можно и не забирать младенца, вы и так сделаете из него верного Пожирателя Смерти.
Гермиона никогда так не рассуждала. Теперь же словно что-то щелкает, и все становится на свои места. Волан-де-Морт говорил ей о любви? Чушь! Этот человек, если в нем еще есть что-то человеческое, не способен на любовь и искреннюю привязанность. Он просто завоевывал ее расположение всеми доступными способами, потому что ему нужен ее ребенок.
Что ж, тем лучше. Можно не испытывать угрызений совести, что обидела Повелителя, и не беспокоиться за свою жизнь, по крайней мере до родов. С другой стороны, это не гарантирует никакой безопасности Люциусу, потому что отца малышу Повелитель может заменить. И также это не дает гарантий, что после рождения ребенка Волан-де-Морт не решит, что возиться с Гермионой крайне хлопотно. Вон как Дамблдор растил сироту Гарри, старательно пестуя его комплексы, страхи и желания. Что мешает Темному Лорду поступить так же?
‒ Вы правильно сделали, что занялись домом. Лучше не думайте о том, что сейчас не сможете изменить, а займитесь чем-то полезным. Восстановите мой зимний сад, он очень красив был раньше.
‒ Хорошо, ‒ задумчиво кивает Гермиона. Не думать она не может, но отвлечься точно нужно.
И она действительно берется за восстановление зимнего сада под чутким руководством свекрови.