ID работы: 4637885

Хвостатый "Отряд Самоубийц"

Гет
PG-13
Завершён
126
автор
Lady Aquarius соавтор
Vitaaa бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 158 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
— Мать, роди меня обратно… — Только и смог выдать из себя Джокер, смотря на приближающееся к нему существо. Но как только оно вышло на свет, у розоволосого чуть не случился припадок. Тот, которого так «прочно» замуровали за этой дверью, оказался маленький котёнок синего цвета, ростом примерно по колено Джокеру. Вышедший из тьмы недовольно посмотрел на окаменевшего парня и пробубнил: — У вас когда-нибудь советь появится? Задолбали меня так будить! Нельзя было, как человеку, пройти систему безопасности? Нет, надо было обязательно выносить дверь. — Эм… ну это… того этого… было поручено вытащить кого-то из камеры номер двести одиннадцать…, а тут… — немного приходя в себя, произнес Джокер. — Что тут? Че, думал, выйдет качок под два метра, и будет бить морды? — Все так же вводил Джокера в прострацию котёнок. — Ну, примерно, так и представлял. Но не мог представить, что выйдет какой-то домашний кошак, — осклабился в ехидной улыбке Джокер. — Ты кого домашним назвал, дибила кусок? Я те щас задницу надеру! — Ты мне надерешь задницу? Не смеши меня…       Джокер сразу же притих, как только животное начало расти, доставая кончиками ушей до немаленького потолка. Схватил шокированного парня за ноги и потянул на себя. Синеволосое нечто начало швырять розоволосого из стороны в сторону, прилаживая его при этом об пол. Пока с двух сторон от него не появились дыры, по форме напоминающие фигуру мужчины. — Ну, так что ты там говорил; про то, что я не надеру тебе задницу? — Довольно промурлыкал кот, смотря на охреневшего парня, который с выпученными глазами уставился на потолок. — Виноват… пересмотрю своё мнение на счёт домашних животных… — Еле выдавил из себя Джокер. — Джокер, ты уже нашел… Япона мать… — Выдал только что подбежавший Стинг, смотря то на кота, то на Джокера. — Это тот, которого мы должны были вытащить из этой дыры? — Мг… — Еле слышно согласился розоволосый, предпринимая попытку подняться, которая не увенчалась успехом. — Э-э… Как твое имя, бро? — Обратился к коту Дэдшот. — Я — Хэппи или Пушистый убийца, — с гордостью произнес кот, вновь становясь маленьким и выпячивая вперёд белую грудку. — Пушистый… убийца… — Начал ржать Эвклиф, одной рукой хватаясь за живот, а другой — прикрывая рот. Мимоходом скользнув взглядом по кратерам, в которых были знакомые очертания, он перевёл взгляд на Джокера, который выбирался из одного из них. Сразу прекратив веселиться, светловолосый вытянулся по струнке. — Харэ трепаться, идиоты! К вам сейчас группа солдат направляется, — послышался откуда-то вечно недовольных голос капитана. Парни, вертя головами, стали искать источник «божественного» голоса. — Дибилы… рацию достаньте. — А вот нашел, — с детской радостью сказал Стинг, доставая искомый предмет из кармана своего черно-красного костюма. — Бегите по коридору и заворачивайте направо.       Не став ждать больше ни минуты, преступники сразу стартанули ко выходу из камеры. Ну, кроме Джокера, который безвольной тушкой болтался на вновь выросшем Хэппи. — Дальше, не поворачивая никуда, бегите до развилки коридоров, вы встретитесь там с остальными, — продолжал давать указания Фулбастер, слушая, что ему говорит Эльза, внимательно следящая за мониторами. — Проще сказать, чем сделать; в этой тюрьме дофига развилок, — прорычал запыхавшийся Эвклиф.       Добежав до указанного места, они остановились, прислушиваясь к отдаленному топоту солдат. — Слышь, навигатор, мы на месте. Где все остальные? — Вновь заговорил Стинг, смотря по сторонам в поисках остальных. — У них непредвиденная ситуация. Они наткнулись на одну из групп солдат и сейчас пытаются с ними разобраться, — в голосе командира послышались нотки напряжения. — Как к ним попасть? — Спросил еле живой Джокер. — Вам надо бежать прямо, затем повернуть направо, а дальше вы сами сориентируетесь. — Вот нахрена ты так с Джокером? — Тяжело вздохнув, поинтересовался Дэдшот у довольно лыбящегося Хэппи. — Не, ну, а что, он сам напросился… — Невинными глазами посмотрел на Стинга кот. — Тихо, — не дослушав, шикнул Дэдшот, резко останавливаясь, — слышишь?       По коридору раздавались звуки выстрелов и ударов об стену.       Быстро возобновляя бег, они добежали до очередной развилки, резко поворачивая направо.       Когда они добежали до места назначения, они увидели, как солдаты безнадежно пытались отразить огонь Зерефа своими плавящимися щитами. — Вот и нахер мы сюда бежали, они и сами хорошо справляются, — дёрнул хвостом Хэппи, опуская на пол немного пришедшего в себя Джокера. — Быстро заканчивайте с ними, если не хотите встретиться с еще одним отрядом! — Проорал в рацию Фулбастер. — Ребят, как разберемся, бежим по центральному коридору, — крикнул Стинг своим друзьям по несчастью, которые, услышав его, лишь согласно кивнули.       Как только оставшиеся солдаты были в отрубе, все прямиком ринулись по центральному коридору. — О, боже! Что с моим Пудингом? — Спросила взволнованная Харт. — Да… упал, — тяжело дыша, ответил Эвклиф, останавливаясь. — Мы на месте, что дальше? — Так, ребята, у нас небольшая проблема, — в голосе капитана явно слышалось напряжение. — В этой тюрьме только один вход и один выход. А на улице вас ожидает «небольшая» вечеринка. — А точнее?! — Немного не понял офигевший от такой новости Жерар. — Позже. Да заткнись ты уже, — прорычала выскочившая из ближайшего поворота Эльза, зло зыркнув на готового задать очередной вопрос парня. — Кто-то вызвал подмогу, причем подмога из хорошо организованных людей, — всё же послышалось шипение из рации, — они пытаются отрубить нам связь. — Так, а вот это уже не хорошо, — нервно теребя свои волосы, пробормотала Харт. — У нас нет выхода, — подал голос Зереф, все это время стоявший в стороне. — Придется идти напролом. — Фига се, кто заговорил о махаче. Наш тихий и прилежный мальчик… — Печально начал Фернандес, но получил по голове рукоятью катаны. — Сказала же, заткнись, — невозмутимым голосом сказала Алая. — Он прав, у нас нет другого выхода. Нас уже пытаются лишить связи, так что сейчас нам придется самим выбираться. — Эу, капитан, вы еще с нами? — Проорал в рацию Дэдшот. — Сдох походу, — предположил Джокер, довольно скалясь от этой мысли. — Ага, мечтать не вредно, — послышался голос сзади. — Бог снизошел до смертных, — кривясь, сказал Эвклиф, который был целиком и полностью за мысль розоволосого, который от голоса подошедшего капитана скривился, так же, как и Стинг. — Позже будешь ерничать, а сейчас наш план действий… — Да тут многого не надо; короче, сейчас выходим, надираем всем задницы и уходим, — блеснул идеей Фернандес, незаметно поглаживая гриву своего единорожки. — Не все так просто. Как я вам уже говорил, это не просто отряд, а из хорошо организованных людей или же «Звездный отряд». Так что, если мы сейчас залажаем с планом, то нас всех дружненько посадят в тюрьму, — улыбаясь улыбкой гиены, проинформировал поникших преступников Фулбастер. — Ну, так давай, выкладывай наш план действий, — сказал Хэппи, стоявший возле пульта управления дверьми и особо не вникающий в общий разговор. — Значит так, первая группа «А»: Зереф, Дэдшот, Пушистый убийца и я. Мы идём первыми и очищаем остальным дорогу. Потом присоединяется группа «В»: Харт, Катана и Бумеранг. Вы сразу же, после группы «А», быстро бежите к воротам и открываете их с помощью этого компьютера. Всем все ясно? — Спросил капитан, смотря на внимательно слушавших его преступников. — Второй попытки у нас не будет. — Ну, че, синий? — Приподнимая уголки губ, обратился к коту Джокер. — Открывай ворота, сейчас покажем им, каким должен быть настоящий махыч!       Хэппи, коварно улыбаясь, нажал на зеленую кнопку, после чего послышался сигнал открытия двери.       Дверь не спеша открылась. Дневной свет, проникнувший сквозь щель, резанул по глазам, ослепляя и лишая отряд на некоторое время зрения. Когда красные точки перестали мелькать перед глазами, они увидели огромные стены джунглей. Всё, в принципе, ничего, если не брать во внимание тот факт, что они были полностью окружены. Вдоль электрического забора, который в начале их прихода в Муравейник был дезактивирован, в два ряда стояли солдаты в комуфляжке с щитами в пол человеческого роста на перевес, вооружённые пистолетами, ножами и электрическими дубинками, которые, время от времени, потрескивали. Все они были в масках, скрывающие их лица так, что невозможно было увидеть их эмоции. Зато в воздухе отчётливо чувствовались напряжение, угроза и настороженность. Скарлетт, попытавшаяся коснуться эфеса катаны, была вынуждена замереть, заметив у себя на животе красную точку. — Попали… — Озвучила общие мысли Харт. — Не то слово… — Вынужден был с ней согласиться Фулбастер, внимательно всматриваясь в ряды стоящих перед ним людей. Заметив того, кто был ему нужен, парень предупредительно посмотрел на отряд, чтобы они ни делали резких движений, а сам сделал один шаг вперёд. На нём сразу появились несколько красных точек, а ряды солдат сомкнулись плотнее, выражая полную готовность к боевым действиям. Улыбка сама незаметно появилась на лице Фулбастера, и он, не торопясь, поднял перед собой пустые руки, показывая свою безоружность. — Могу я поговорить с вашим капитаном? — Вкрадчиво спросил Грей, делая ещё один шаг вперёд. На этот раз уже те, кто стоял за щитами и имел в вооружении пистолеты, зарядили их и выставили перед собой. — Ну, зачем же так грубо? — Насмехаясь над всей этой ситуацией, продолжал Фулбастер уже почти обычным, но всё же медленным, шагом приближаясь к конкретно интересующему его человеку. — С нарушителями у нас разговор короткий, — заговорил один из солдат, у которого на груди имелись отличительные знаки. — Посмеешь сдвинуться с места ещё хоть на сантиметр или сделать резкое движение, мы будем расценивать это как угрозу и откроем по вам огонь! — Понял, — всё ещё держа перед собой пустые руки, ответил Грей, останавливаясь. — Капитан, я пришёл договориться. — Его что, башкой приложило, пока вы не видели? — Немного истерично зашептал Хэппи, сидя на руках у Харт, которая тоже находилась в некоей прострации от действий своего командира. Впрочем, не она одна. — Процент того, что предположение синего верно, превышает отметку восьмидесяти, — изрёк Зереф, скептически поглядывая на развернувшуюся перед ними картину. — Этот процент так же показывает вероятность того, что мы здесь или поляжем, или вернёмся обратно в тюрягу, — таким же тоном произнёс Фернандес, — только уже с пополнением. — Ты на кого это намекаешь?! — Начала закипать Эльза, замечая выразительный взгляд Жерара. — Да ладно-ладно, пошутил. В любом случае, — опять серьёзно начал парень, — какой придурок согласиться на переговоры с левыми чуваками, которые незаконно проникли в одну из самых защищенных тюрем? Так же незаконно освободили одного из заключённых, который отнюдь не милый и пушистый, — на этом моменте он запнулся, поймав на себе ехидные взгляды, — ладно, вы поняли, о чём я! Ну и на конец, при выполнении всего этого положившие немало народу? Как думаете, при всём этом, они не должны были нас первым делом посадить за решётку, а уже потом разбираться в сложившейся ситуации с помощью переговоров? — Ну, что же, давайте договариваться, — кивнул капитан солдат, выходя вперёд. — Да ладно?! — Одновременно подавились и преступники, и солдаты.       Грей от его слов и реакции, находящихся на территории тюрьмы, ещё больше заулыбался, опуская руки и закладывая их за спину, показывая стоящим за ним преступникам знак тишины. Джокер на действия командира фыркнул и начал корчить тому в спину рожицы. Тот даже не поворачиваясь, продолжал дальше доброжелательно улыбаться командиру солдат, но его ладонь за спиной сжалась в кулак и персонально Джокеру показала фак. — Я бы хотел обсудить с вами то, что я и моя помощница, — кивок в сторону Катаны, — совершенно не причастны к тому, что люди, стоящие за мной, сделали. — Вы так в этом уверены? — Послышалось глухое из-под шлема. — Именно. На ряду некоторых событий так получилось, что мы со Скарлетт преследовали сбежавших преступников из нашей тюрьмы. И наши поиски привели нас сюда, где мы и пересеклись с нашей пропажей, — с усмешкой закончил Фулбастер, продолжая дальше, с помощью заранее оговоренных знаков, давать указания своему отряду. — Вот как, — задумчиво пробормотал его собеседник, прикладывая руку к подбородку шлема. — Ну, что же, тогда вы можете идти. — Но, командир… — Заикнулся кто-то из солдат, стоящих около забора. — Молчать! Я сказал, что они могут идти, значит, они уйдут. Я лично прослежу, — приструнил мужчина своего подчиненного, подходя к Фулбастеру и крепко, почти до хруста, пожимая тому руку. Грей так же ответил на рукопожатие, после поворачиваясь к Хэппи, Харт, Эльзе, Стингу, Джокеру, Зерефу и Жерару. — Особое приглашение? — Выгнул капитан вопросительно правую бровь, взглядом показывая на то место, откуда они пришли.       Второй раз повторять было не надо, и ребята, держась поближе друг к другу, начали своё движение в сторону солдат, которые, всё ещё держа щиты, преграждали им путь. Их командир, шедший впереди, рядом с Греем, остановился и, сверкая полированный стёклами ещё не снятого шлема, сложил руки на груди, останавливаясь. — Что это значит? — Почти проорал мужчина. — Вы не подчиняетесь приказам командира. А это можно расценивать как дезертирство! — Единственный дезертир, который помогает сбежать особо опасным преступникам мирового класса, это вы, командир! — Послышалось ему в ответ из плотно сомкнутых рядов солдат. — Сложите ваше оружие и сдавайтесь, иначе будете сняты с поста командующего и объявлены преступником! — Хм, заманчивое предложение, — засмеялся уже бывший командир. — Всё равно так и знал, что охрана этой тюрьмы не ахти.       Резким движением шлем был снят с головы и подброшен высоко в воздух, заставляя солдат поднять головы. В следующий момент он взорвался, ослепляя даже тех, у кого были затонированные стёкла. Преступники, которые были предупреждены о том, что произойдет, зажмурились и опустили головы вниз. Но, когда послышался оклик Грея, который уже успел проложить их путь к отступлению, они быстро побежали в его сторону. Перемахнув через вновь дезактивированный забор, Фернандес, Эвклиф и Джокер кинули дымовые гранаты, скрываясь за остальными в кронах джунглей.       По той тропинке, по которой они двигались в Муравейник, они и вернулись к ожидавшему их вертолёту. Затормозив около него, ребята, которые бежали с космической скоростью начали тяжело дышать. Харт с сидящем на её плече Хэппи шлепнулась на землю в позе морской звезды, Эвклиф культурно присел на пенек, с другой стороны которого примостился Зереф, опустив тёмную голову вниз. Жерар, Джокер и Эльза жадно глотали воздух, оперившись руками о свои полусогнутые колени. Лишь Фулбастер и командир, который помог им сбежать, стояли, опершись спинами о металлический бок вертолёта. — Фух, думал, что не успею к вам, — ероша свои белоснежные волосы, вздохнул Леон, обводя насмешливым взглядом отряд. — Я, так понимаю, Минерва отправила? — Спросил Фулбастер, наполовину садясь в открытую кабину и подгибая к себе левую ногу, ставя на металлический бортик. — Правильно понимаешь. Она предполагала, что что-то такое будет, так что завербовала меня в командиры сразу после аквапарка, — подтвердил слова Грея Бастия, усаживаясь точно так же, как и его товарищ. — Местные власти ещё не знают, где мы, и на наш след выйдут не меньше, чем через час. Вам двадцать минут на то, что бы отдохнуть и быть готовыми валить с этого острова. — Так точно, — просипела Харт, переворачиваясь на живот и скидывая с себя синеволосого кота, который при этом недовольно зашипел. — А этот милаха и есть тот самый «человек», которого мы должны были спасти? Ути-сю-си-пу-си, какой он кавайный!!!  — Уберите от меня эту женщину!!! — Верещал Хэппи, пытаясь вырваться из стальной хватки на вид хрупкой девушки. — И правда, милый, — сверкнула маньячно загоревшимися глазами Эльза, тоже потянувшись к коту. — А-а-а!!! Ведьмы!!! Уберите их от меня! То, что они делают, можно считать как сексуальное домогательство или издевательство над домашними животными! — Пф… Аха-ха-ха-ха-а-а! — Послышался дружный ржач среди парней от той картины, которая перед ним предстала. В стороне не остались даже Грей и Зереф, которые позволили себе мимолётную улыбку. — Слышать это из уст говорящей шавермы очень даже… забавно, — поделился своими эмоциями Зереф. — Скорее дико. Но от этого не менее смешно. — Поддержал Джокер, смахивая слезинку, и уже более вменяемым голосом спросил. — Как ты до такого докатился, Синий? — Ничего я не докатывался! — Возмутилось животное, отталкивая подушечками лап женские руки. Скарлетт воспользовалась ситуацией и сцапала котика, устроив его у себя под грудью. Хэппи сначала замер, а потом замолчал, и, блаженно прикрыв глаза, замурлыкал. Жерар недобро зыркнул в его сторону, но промолчал. — Насколько сам знаю, я стал экспериментом одной из многочисленных лабораторий. В ней проводились всевозможные опыты над различными животными. Эволюционирование, прививка чужих генов, скрещивание и всё в таком духе. В итоге получился я со способностью разума говорить, увеличиваться в размерах и ещё разные интересные примочки. Я — единственный и неповторимый в своём роде, — гордо выпятил грудку Хэппи, на некоторое время переставая мурлыкать. — Не знаю, сколько бы я ещё пробыл на исследовательском столе, но один из опытов над каким-то подопытным дал сбой, в последствии чего последовал мощный взрыв, и я мог уйти через канализацию в город. — Занятный случай, — после некоторого времени молчания, пробормотал Бастия. — Но, даже зная всё это и понимая, что внешность обманчива, мне интересно, за что тебя запихнули в такую тюрьму, как «Муравейник»? — А, ну, тут всё просто. Я много убивал, — как будто говоря о том, что он сходил в магазин и купил рыбы, ответил кот. — Серьёзно? По тебе не скажешь, — всё так же задумчиво говорил Леон. — Это ты его в увеличенной форме не видел, — бросил в сторону Джокер, потирая рукой спину. — И, правда, занятное зрелище, — ехидно поглядывая на всё ещё кривящегося Джокера, произнёс Эвклиф. Он хотел сказать ещё что-то, но выражение его лица вдруг стало напряжённым, а уши Хэппи стали торчком и, как радары, начали вертеться в разные стороны, к чему-то прислушиваясь. — Мне кажется или… — Начал Стинг, но не спел закончить. — Ложись!!!       Крик Хэппи эхом разнёсся по поляне, заставляя всех, находящихся на ней, рефлекторно последовать его приказу. Раздался свистящий звук, и мимо винтелей вертолёта, буквально в метре, просвистела граната, взрываясь на другом конце поляны, но совершенно не задевая летательный транспорт. — Что за..? — Неважно! — Крикнул Фулбастер, одергивая Джокера. — Сейчас не время. Нам повезло, что у того, кто пытался кинуть гранату, руки не из того места растут. Поэтому сейчас все живо в вертолёт! — Во дела. Что-то они быстро, — цыкнул Бастия, с размаху падая в кресло. — А ты вообще заткнись! Информатор хренов! — Упал рядом с ним Фулбастер и начал рыться в больших размеров сумке, которая стояла под креслом, и доставая оттуда винтовку. — Дэдшот! — Понял! — Ответил Стинг, последним запрыгивая в уже поднявшийся над землёй вертолёт и бережно беря в руки протянутое капитаном оружие. Сев на одно колено, подперев всё ещё открытую дверь плечом и нацепив на глаза свои очки, он сказал. — Вижу пятнадцать целей. Скрываются, в основном, за деревьями и готовы дать по нам огонь с минуты на минуту. Я не могу им ответить или снять их на такой высоте. Надо подняться повыше. — Слышал?! — Обратился Фулбастер к двум невозмутимым пилотам. — Так точно.       Подъём заметно ускорился, заставляя тех, кто всё ещё стоял на ногах, ухватиться за кожаные поручни. Когда они были на одном уровне с верхушкой тропических деревьев, Эвклиф подозвал к себе Фернандеса, который понял намёк, и достал из внутренних карманов своего плаща бумеранги, после чего устроился с другой стороны от снайпера. Молча кивнув друг другу, показывая свою готовность, они выждали три секунды и атаковали. Бумеранг Жерара улетел вниз, около самой земли, изменив траекторию, и вспорол глотки трём нападавшим. Эвклиф не уступал и, буквально за три секунды, сделал столько же выстрелов, размазывая по ближайшим кустам и деревьям мозги солдат. — Кэп, я всё понимаю, но зафига заряжать эту малышку такими патронами? Я люблю работать чисто, — укоризненно глянул на Фулбастера, светловолосый дальше продолжая пальбу. — Лучше это, чем ничего. — Согласен. И в знак благодарности готов посоветовать вам ухватиться за что-нибудь ещё крепче, — пристально всматриваясь в тропики, посоветовал Стинг вместе с Жераром прекращая залп. — Тут какой-то чувак, весь в броне, идёт на нас с гранатомётом. — И вы не можете его убрать?! — Перекрикивая шум ветра, спросил Бастия — единственный услышавший слова Эвклифа. — К сожалению! — Тогда… Пилот, валим отсюда! — Пришел к единственному верному решению Леон. — Все сели по местам! — Бастия, что ты..? — Пытался докричаться до беловолосого Грей, который не услышал, что ему говорит товарищ.       Именно в этот момент вертолёт ощутимо тряхнуло, и он стал опасно накреняться в сторону открытой двери. Фернандес и Эвклиф похватались за стоящие рядом кресла, Эльза, Леон, Хэппи и Джокер впились пальцами в поручни безопасности. Единственными, кто не успел сориентироваться, были Харт, Зереф и Грей. Если последний ещё успел зацепиться за кресло пилота, то Люси и Зереф были готовы полететь вниз.       Харт с готовностью потянулась к протянутой руке Стинга, и Зереф был готов тоже ухватиться за руку Фернандеса, как вдруг, широко распахнул свои чёрные глаза и, закашляв кровью, полетел вниз. — Зереф!!!       Все те, кто ближе всех стоял к выходу, видели, как парень камнем рухнул вниз на ту поляну, с которой они взлетели, поднимая облако пыли. Когда оно опало, они увидели лежащего на земле черноволосого в огромном кратере. Сначала он лежал неподвижно, и создавалось впечатление того, что он умер. Любой бы, кто упал с такой высоты, не выжил. Но черноволосый зашевелился и приподнялся, дотрагиваясь рукой до окровавленного живота. А после поднял покрасневшую руку к своим глазам. Даже с той высоты, на которой они находились, члены отряда Самоубийц видели недоумение на его красивом лице, которое обычно не выражало ничего. Но вот недоумение сменилось на непонимание, после в еле заметную злость, гнев, и, наконец, в нескрываемое бешенство. Глаза Зерефа стали полностью чёрными, лохматые волосы взметнулись вверх, а тело покрыл чёрный все убивающий огонь. Трава, ещё недавно насыщенного зелёного цвета, обуглилась и от лёгкого порыва ветра разлетелась в разные стороны, превращаясь в золу. На ближайших деревьях плясало адское пламя. — Ты-ы-ы-ы… — Двойным голосом заговорил Зереф, обращаясь к вышедшему из рощи мужчине в броне, что метнул в них гранату. — Я убью тебя-я-я-я-я…       Больше не говоря ни слово, Зереф сорвался с места, как-будто не он был недавно смертельно ранен в живот и упал с чудовищной высоты. Бронированный поставил блок, скрестив перед собой руки, но был безжалостно откинут на десять метров назад, снося своей спиной всё на своём пути. Остановившись, он встряхнул головой и встал в боевую стойку, но черноволосый парень опередил его и, схватив за горло, приподнял над землёй, сверля своими дьявольскими глазами. — Гори-и-и-и…       Из горла солдата послышался душераздирающий крик, который прекратился, когда он превратился в прах. — З-зереф? — Пикнула Харт, которой Стинг тут же зажал рот ладонью. Но её услышали. — О-о-о вы ещё тут. Лучше бы вы улетели, — расплываясь неестественной ему улыбке, осклабился парень, — ведь именно из-за вас я вновь стал таким. Грёбанное правительство. Гребанная миссия. Да горите в Аду! — Последние слова он, буквально, выкрикнул, направляя в сторону вертолёта горящую руку. Но что-то такое мелькнуло в его взгляде, и пострадали лишь джунгли, выжженные дотла на расстоянии в сто метров. — Несущий Смерть, — прошептал Грей, глядя на это зрелище и на то, как Зереф, не контролируя себя, направо и налево, раскидывает свой чёрный огонь, сжигая местную фауну вместе с её обитателями. — К сожалению, когда он в таком состоянии, мы не можем с ним говорить. И, возможно, долгое время не сможем. Улетаем. — Что?! — Ошарашено уставились все на Фулбастера. — Что тут неясного? Мы улетаем без него! — Но почему? — Почти со слезами на глазах спросила Харт. — Вы же сами сказали, что хотите, что бы мы стали командой! И мы ей стали! Он — наш товарищ! Так почему мы должны улетать без него?! — Да потому, что он нас заживо сожжёт! В таком состоянии до него не достучаться! Какие бы аргументы вы не приводили, он не будит вас слушать, — раздражённо сказала за Грея Катана. — Тем более, ваше задание заключалось в том, что бы освободить Пушистого Убийцу, — кивнул Леон на погрустневшего Хэппи. — Оно выполнено, так что возвращаемся на базу. — Предлагаете нам бросить Спичку тут? — Зыркая на командиров из-под розовой чёлки, спросил Джокер. — Как бы ни прискорбно было это осознавать, — устало потёр глаза Фулбастер, — он нам ещё понадобиться. Поэтому возвращение Зерефа в отряд будет вашим вторым заданием. — Йес! — Обрадовано выкрикнули Жерар и Стинг, стукаясь кулаками. На это агенты вымученно улыбнулись, Харт полезла тискать Хэппи, который был совсем не против, Джокер высунул свою шевелюру наружу и посмотрел на удаляющуюся поляну, улыбаясь. — Мы вернёмся за тобой, Зереф… Конец первой миссии…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.