ID работы: 4638235

Не беги от неизбежного

Гет
G
В процессе
129
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 224 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 274 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Я сел в тени дерева, чтобы сделать очередной привал и спрятаться от палящего солнца. Я шел уже месяц, посещая соседние деревни и небольшие города, но мне так и не удалось найти никаких зацепок, касающихся направления, в котором направилась Лисса. Я спрашивал у прохожих, называя самые заметные черты ее внешности, но все, как один отвечали, что таких девушек не встречали. Неожиданно я услышал цокот копыт. Выглянув из-за дерева, я увидел статного мужчину с черными, как ночь усами и в богатом одеянии. Заговорить с ним было с моей стороны невежественно, но я не мог упустить такую возможность. Я выпрыгнул на тропинку и загородил ему дорогу. — Уйди с дороги, гадкий мальчишка! Жить надоело? — Прошу меня простить. Но не видели ли вы здесь, где-то в окрестностях, девушку. Выглядит на 17-18 лет, рыжие волосы часто заплетены в две косы, на лице веснушки. — Нет мне дела до твоих баб. — Подождите! Она необычайно красива, высокая и стройная. Может, Вы видели такую девушку? Она из бедной семьи... — Ааа, погоди, малый. Ты не о Каллипсо говоришь? Вероятнее всего, это не моя сестра. Но увидеться с похожей девушкой было бы неплохо, возможно она мне подскажет, где искать Лиссу. — Нет, мою сестру зовут Лисса. Но где я могу найти Кал... Мужчина сощурил глаза и расплылся в хитрой улыбке, обнажая желтые и кривые зубы. — Хорошая деваха, а в постели то какова... Ммм... Он блаженно прикрыл глаза, словно вспоминая что-то приятное. — Фигурка что надо. По приезду снова развлекусь с ней. — О ком Вы говорите?! — я не выдержал, боясь даже представить, что он говорит о Лиссе. — О Каллипсо. Она живет в публичном доме и торгует своим телом. В городе, что вон за той горой. — Он указал рукой куда-то вдаль. — Благодарю. — Я достал пару золотых и вручил ему в руку. Тот презренно посмотрел на меня, но деньги забрал. Прошло еще два месяца. Я удачно добрался до того города, по пути собирая информацию. Все больше людей говорили о Каллипсо, когда я описывал им внешность Лиссы. Это насторожило меня, но я не стал заострять на этом внимания. Начиная свой долгий путь, я знал, что найду Лиссу в одном из таких заведений. Но я не думал, что она будет настолько популярна, торгуя своим телом. Я вошел в дом, где летала легкая дымка от сигарет. Подойдя к толстой женщине лет 50-ти, я попросил о встрече с Лиссой, но когда услышал, что такой здесь нет, то спросил о Каллипсо. Заплатив определенную сумму, я проследовал за ней в пустую чистую комнату. Мебели тут было минимум: большая деревянная кровать, круглый стол и два стула. Я присел за стол, когда меня посетила мысль: "Дорого же стоит эта Каллипсо. Небось хороша". Я тряхнул головой, отгоняя эту поганую мысль. Скрипнула дверь, и в комнату вошла сексуальная высокая девушка. Ее волосы были цвета огня, казалось, они пылали. Глаза сверкали молниями, взгляд приковывал. Я спешно отвернулся. Спиной я чувствовал, как она приближалась. Ее руки опустились мне на плечи и медленно сползли вниз. Она обошла меня и села на колени. Мой взгляд впервые хищно осматривал женщину и блуждал по ее телу. На ней было красное облегающее платье. Ее колени оголены, я поднимаюсь выше. На талии неровно завязан пояс. Еще выше. Разрез груди, лямка платья неожиданно спадает. Сам того не понимая, я поправляю ее. Дурак. На шее подобие ошейника с надписью "Каллипсо". Отвратительно. Девушка перестает ерничать на моих коленях. Я перестаю слышать ее дыхание. Поднимаю голову и наши глаза встречаются. — Сульфус, — на выдохе шепотом произносит Лисса. Моя сестра. Моя родная Лисса. Да, это она. Я нашел ее. Она обнимает меня и через пару минут мое плечо становится влажным от ее слез. Через какое-то время она успокаивается, но не смотрит мне в глаза. — Сульфус, мне так... стыдно. Прости меня... — Лисса, все будет хорошо. Я заберу тебя отсюда. Пусть и ненадолго. Но мы обязательно что-нибудь придумаем. Мама по тебе очень скучает. Едем домой? Лисса медленно кивает. Мы выходим снова к этой толстой женщине, та недоуменно хлопает ресницами. Я высыпаю горсть золотых монет, которая у меня осталась. — Забираю ее на все золотые. Толстушка еще быстрее начинает хлопать ресницами, затем ладонью сгребает богатство и бубнит: — Через два месяца жду тебя здесь. Лисса просияла и заметно повеселела. Мы вышли на окраину городка, а я краем глаза поглядывал на Лиссу, держа ее за руку и ведя за собой. Когда мы подошли к подножию горы, я не выдержал и спросил: — Лисса, а почему тебя все называют Каллипсо? — В публичном доме запрещено называться настоящим именем. Поэтому мне дали другое. — Ясно. — Я поднял голову и вздохнул. — Я заметил, ты поправилась. Небось, кормят отменно? Лисса вздрогнула и опустила взгляд. — Что не так? Она замотала головой. Возможно, ей неприятно об этом говорить, она ведь девушка. В кармане я нащупал две золотые монеты, поэтому нанял повозку, и мы добрались до дома быстрее, чем я рассчитывал. Все это время я пытался выбросить из головы мысли о том, что Лиссу трогали и извращали какие-то мужики, подобные тому старикашке. Но я не хотел говорить с ней об этом. Ей и так было нелегко. Главное, что сейчас мы вместе. Через полмесяца мы ступили на земли родной деревни. Осталось спуститься с холмика, и мама увидит Лиссу. Я выполнил свое обещание. Я вернулся и не один. Я снова взял Лиссу за руку, но она неожиданно вырвала ее и отвернулась. Далее последовали звуки рвоты. — Лисса, ты в порядке? — Д-да... Все нормально. Я немного устала и мне холодно. Пойдем скорее домой. Я молча кивнул и поспешил к родному дому. Нас встречали удивленные лица, сострадающие и сочувствующие взгляды. Я не понимал, почему они так опечалены и грустны. Я открыл дверь и ворвался в дом. — Мам! Мама! Ты где? Я вернулся. И погляди, кто со мной... В ответ тишина. По телу пробежались мурашки. — Мам... — тихо повторил я, страшась своей догадки. В голове всплыли образы из детства, когда я также звал маму, но она молчала... Через несколько минут в дом вошла Лисса. Она подошла ко мне сзади, обняла и уткнулась головой в спину. А я все также продолжал стоять в оцепенении. По моему безымянному лицу скатилась ледяная слеза, которую я тут же смахнул. Я развернулся и загреб в охапку Лиссу. Я обнял ее так крепко, как только мог. Я боялся отпустить ее и снова потерять родного человека, снова остаться одиноким. Я не выдержу такого больше. — Сульфус... Мне снова плохо... — Иди на улицу, я вынесу воды. В доме уже осел небольшой слой пыли, кое-где в углах появилась паутина. Я взял ведро и отправился к колодцу. Поить Лиссу водой, которая неизвестно сколько тут простояла, я не хотел. Выйдя на улицу, я ковылял к колодцу словно зомби. Упирая взгляд в землю, я слышал, как тошнит Лиссу за углом у забора. Уже с полным ведром чистой воды я поспешил обратно, но столкнулся с дедом, который любил меня, как родного, потому что жил один. Ему всегда было одиноко, поэтому я часто приходил к нему в гости, так мы и сроднились. — Ты не хочешь знать, что стряслось с Беатрис? Я сглотнул. Старик смотрел на меня добрыми глазами, хотя их почти и не было видно из-за того, что кожа век сползла вниз, а лицо было усыпано морщинами. Он похлопал меня по плечу, ободряя. Я закивал ему в ответ, потому что в горле предательски стал ком, который буквально выдавливал из меня слезы, но я держался. — Малый, ее загрызли волки, когда она кинулась за тобой. Ее уже как месяц нет в живых. Я собрал ее буквально по кусочкам и похоронил по-человечески. Там, где ты и Лисса косили траву. Будет время, навести ее. Я не сдержался. Слезы буквально прыснули из моих глаз, я упал на колени, поднял лицо и закричал в небо, сокрушая на богов всю свою ярость и злость за несправедливость к моей жизни. На мой крик прибежала Лисса, она упала рядом на корточки и обняла меня, содрогаясь от немого плача. С тех пор прошел месяц. Лисса хозяйничала по дому и стремительно набирала вес. Я старался ее всячески поддерживать, зарабатывать на жизнь. Я поклялся беречь ее, как зеницу око. Через полмесяца она должна вернуться обратно в город. Но в тайне от нее я начал откладывать деньги, чтобы заплатить за нее. Я предлагал ей сбежать, но она отказалась. На дворе стало холодать, ведь наступала осень. Лисса носила вещи Беатрис, а мне вязала различные жилеты, кофты, носки и прочее. Я разжег огонь и сел за стол, где лежали мои любимые лепешки. Поскольку хозяйства у нас не было, молоко нам приносила женщина, что жила напротив. Деревня всячески нам помогала, ведь все любили и помнили Беатрис. За ужином Лисса неожиданно произнесла: — Скоро возвращаться. Нужно отправляться раньше, если я хочу добраться вовремя. — Нет. Не уходи. — Сульфус, пойми меня. Они навредят не только мне, но и тебе. — Давай убежим!? — я в который раз сделала очередную попытку. — Нет. Не могу. —Она откинулась на спинку стула и двумя руками обхватила свой выпирающий животик. Погладив его, она подняла на меня тяжелый взгляд. — Т-ты... беременна? — догадался я. Повисла немая тишина, которую нарушал лишь треск разгоревшегося огня. Я резко встал, стукнув по столу, от чего Лисса подпрыгнула и зажмурилась. — Тогда я тебя тем более никуда не отпущу! Она подняла на меня свои щенячьи и мокрые от слез глаза. У нас оставалось меньше половины месяца для того, чтобы побыть вдвоем. Я берег ее, как никто другой, сдувал с нее пылинки и носил на руках. Я был рад тому, что у меня будет племянник. С Лиссой мы решили назвать девочку Алиссия, а если будет мальчик, то Даниэлем. К концу месяца я стал все раньше уходить из дома и поздно возвращаться. Лисса это заметила и однажды спросила: — Сульфус, тебе неприятно находиться со мной в одном доме? — Лисса? — я не ожидал ее увидеть в такое позднее время. — Ответь мне. — Конечно же, нет! — Тогда, в чем дело? — Я работаю. — Ты не мог бы возвращаться пораньше? Мне страшно одной. Да и нам всего хватает, зачем ты так напрягаешься? — Хорошо. Как скажешь. — Я ушел от ответа. Поцеловав ее в лоб, я уложил Лиссу в кровать, пожелав ей спокойной ночи. Через несколько дней приехали за Лиссой. Это было раннее осеннее утро. Она еще мирно спала, тихонько посапывая. Я взял мешочек, в котором были все мои сбережения и отдал им деньги. Этого было мало, но она сможет снова остаться со мной, пусть и ненадолго. Моих сбережений хватит ровно на 25 дней, но я был и этому рад. К их следующему приезду я снова соберу сумму, чтобы Лисса осталась дома. С каждым днем я волновался все сильнее, понимая, что 25 дней не хватит для того, чтобы оплатить хотя бы месяц. Рано или поздно, она покинет меня, и я не смогу уже ничего сделать. Я вошел в дом, взглянул на спящую Лиссу и немного успокоился. Пусть такую малость, но это все, что я могу для нее сделать. Спустя какое-то время я отвел Лиссу к лекарю. Тот сказал, что срок ее беременности уже около 20 недель (пять месяцев). Я рассчитывал на то, что смогу продержаться осень, а зимой ее не смогут забрать, так как из-за снега вход в деревню преодолеть очень трудно. Не думаю, что им захочется ехать в такую даль в метель. Все так и произошло. Но на восьмом месяце Лисса начала в прямом смысле слова усыхать, словно ее что-то поедало изнутри. Лекарь не мог дать точного ответа. Вскоре она была прикована к кровати. День за днем ей становилось все хуже. Еще через полмесяца она перестала говорить, так как ее покидали силы. Я видел, как она умирает. Когда настало время родов, я отнес ее к лекарше. Я ждал ее у дома лекаря сутки. Но старик, который рассказал мне о гибели матери отвел меня домой, чтобы я выспался. Утром я проснулся и получил весть о ее смерти... Я снова остался один...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.