ID работы: 463932

Неко в доме... к чему бы это?

Слэш
NC-17
Заморожен
1431
автор
Размер:
122 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1431 Нравится 632 Отзывы 438 В сборник Скачать

12 глава

Настройки текста
Громкий шелест разрываемой упаковки. Сопение. И возглас в конце: - Не понял! – раздался рассерженный голос Саске, - Этот хозяин-добе издевается что ли?!! Младший Учиха вертел в руках большую мягкую игрушку в виде мышки. Мышка была темно-красного приятного цвета с белым животиком и нежно-розовым материалом внутренних ушек. Неко вертел игрушку и так и эдак, грозно хмуря брови, но потом принюхался. Поднес мышку ближе к лицу и вдохнул глубже. И грозно сжатые губы стали расплываться в улыбку. - А пахнет-то прррия-ятно!.. Мря-я!.. Вскоре младший неко уже тискал игрушку, лежа на спине, то прижимая к себе, то подбрасывая вверх, то вновь уткнувшись в мягкую материю носом. Итачи с трудом сдерживал улыбку. Старший неко сразу понял, что игрушка была не простой, а скорее всего с пакетиком сушеной кошачьей мяты внутри. Даже до него, стоявшего поодаль, доносился приятный завораживающий аромат травы. Свой подарок старший Учиха разворачивал не спеша. Внутри оказалась большая толстая книга. Итачи удивился. Дело в том, что когда они все вместе ходили за подарками, как выразился тогда Наруто, в торговом комплексе, старший неко обратил свое внимание на эту книгу. Это была энциклопедия живописи. Но книга была не обычной, она была сделана с новейшими разработками в технике, поэтому при открытии страницы и легком касании картинки, в воздухе появлялась ее голографическая копия в натуральный размер оригинала. Неко, сохранив совершенно нейтральный вид, посмотрев на книгу в магазине, спокойно отошел. Итачи и предположить не мог, что наблюдательный блондин заметит даже такой мимолетный интерес неко. Старший Учиха держал книгу в руках, не раскрывая. Итачи провел ладонью по обложке, будто сомневаясь, что книга действительно лежит перед ним. Открыв обложку, неко обнаружил открытку со снеговиком, в ней было написано: «Долго выбирал. Не знал, что вам понравится. Надеюсь, не прогадал. C новым годом!». «Нет», - подумал старший неко, оглаживая форзац книги, - «Ты не прогадал… и мы тоже…» *** Утро следующего дня вполне обоснованно началось поздно. Наруто, сладко потянувшись в постели, улыбнулся мысли о неко. Ему было очень интересно знать их реакцию. Хмыкнув, блондин резко соскочил с постели и пошел принимать душ. Неко явно чувствовали нужный момент, так как выйдя в одном лишь полотенце из ванной, Нару обнаружил накрытый стол и сидящих братьев. Итачи ему чуть улыбнулся, а вот Саске сделал вид, будто и не заметил его появления. Наруто оделся и сел пить чай, поглядывая то на нарочито невозмутимого Саске, то на Итачи, явно пребывающего в хорошем настроении. - Наруто, - обратился старший неко, - Мы очень благодарны тебе за подарки. Как мы можем тебя отблагодарить? - Отблагодарить? – удивился блондин. – Да ну! – махнул он рукой, - Это лишнее. Мне было приятно подарить вам что-то. И если подарки пришлись по вкусу, то я уже рад. Большего мне и не надо. - Пфф! – фыркнул Саске, но расшифровывать свое фырканье не стал, уткнувшись в чашку с молоком. Что удивительно, Гаара в комнате блондина не появился, хотя предыдущие дни даже в особняке Намикадзе не отставал от Наруто. Каникулы продолжались. Наруто часто выезжал в город вместе с неко и охраной. Гаара по-прежнему вел себя невозмутимо, тенью следуя за охраняемым объектом, за блондином. Саске на это фыркал, а Итачи относился к телохранителю, как к чему-то неизбежному. Ну а сам Наруто либо совершенно забывал об охране, что лишь свидетельствовало о профессионализме Сабаку-но, либо пытался телохранителя расшевелить, впрочем, пока безуспешно. В один из последних дней каникул, когда Наруто обедал вместе с так редко свободной сестрой, Ино завела разговор: - Братишка, судя по тому, что мне передал Шикамару, ты подружился со своими котами? – Ино кинула заинтересованный взгляд на брата, поставив чашку с чаем на блюдце. - Да, - пожал плечами Наруто, - Мне с ними интересно. Вот телохранитель, приставленный тобой, явно не самый разговорчивый тип. – Хмыкнул блондин, беря печенье из вазы. - Он и не должен быть разговорчивым. Сабаку-но – профессионал и прекрасно выполняет свою работу. Под его защитой еще ни разу клиент не пострадал. - Знаешь, Ино-тян, - усмехнулся блондин, откусывая печенье, - Как-то зловеще звучит это из твоих уст. Даже дрожь прошлась по телу, - широко улыбнулся Наруто. - Не говори ерунды! Так что там с неко? Я так понимаю, тебе игрушки пришлись по душе. - Ну, да, - Нару не стал спорить по поводу формулировки, данной сестрой для неко. Ино была, порой, слишком жесткой. Да что там, жестокость тоже была одной из ее черт, иначе в этом мире, в их мире Тени не выжить. - Что же, тогда мне проще. Раз это твои личные рабы, то думаю, стоит с тобой посоветоваться. - На тему? - На тему устройства младшего неко в твою же школу, в твой класс. Лишней пары глаз никогда не бывает, да и твой статус обязывает иметь своего рода свиту. - Хмм… - задумался Наруто, взвешивая все за и против, - Я согласен. Но ничего не знаю об уровне подготовки Саске. - Это не твои проблемы. Разберутся преподаватели или сам решишь этот вопрос. – Ино махнула рукой, словно отметая такую мелочь, как уровень знаний какого-то неко. – Мне нужно, чтобы вокруг тебя были проверенные люди… или животные, мне без разницы. К тому же я желаю, чтобы твои рабы прошли подготовку у Майто-сенсея. Неко гибкие по природе, так что вытерпят. - А что с Итачи? - С кем? - Со вторым неко. - Мне он не так интересен. - Совершенно зря, - усмехнулся Наруто, отпивая чай и не торопясь изложить свои выводы. - Мой маленький брат вырос? И стал давать сестре советы? – улыбнулась Ино, не смотря на чуть жесткий тон, ее глаза светились мягким светом. Своим братом Ино гордилась, поэтому старалась не сильно на него давить. Впрочем, с Наруто это и не проходило. - Есть мысли. – Снова хмыкнул Наруто. – Итачи очень способный. Имеет аналитический ум. Не стоит разбрасываться такими ресурсами. Думаю, следует его подготовить к сдаче экзаменов в университет. Направление финансового менеджмента или юриспруденции. Как тебе такой вариант, сестричка? - Хмм, - Ино некоторое время молчала, спокойно делая небольшие глотки чая. Кровавая Королева просчитывала все возможности, открывающиеся с таким вложением капиталов. – Можно попробовать. Но он должен выдержать все: и физические нагрузки у твоего наставника, и учебу. Впрочем, для меня главное не теоретические знания, и даже не эти корочки об образовании, мне нужны практические применения этих знаний. - Хорошо. – Кивнул в знак согласия Наруто, - Какие-то еще вопросы? - Пожалуй, на этом все. – Улыбнулась Ино, - Давай лучше поговорим о другом. Как тебе мое предложение о поступлении в университет за границей? - Я еще над этим не думал серьезно. Ино, мне казалось, что наши университеты вполне достойны. - Я и не оспариваю их достоинство. Но считаю, что практика в иностранном языке лишней для тебя не будет. К тому же в этом есть и выгода для семьи. Причем выгода большая. - Что же, - задумался Наруто, - Я подумаю над этим серьезнее. А какое направление? - Хмм, в целом, на твое усмотрение. Это не столь важно. - Хорошо. – Наруто допил чай и поставил пустую чашку на блюдце с легким звоном. - Ладно, я пойду. - Иди, - отпустила брата Ино, улыбнувшись. – И, Наруто. - Да? - Несколько дней меня не будет в городе. Полагаюсь на твою серьезность, которую ты любишь прятать. - А то! – широко улыбнулся Нару и покинул гостиную. Поднимаясь наверх к себе в комнату, блондин думал над сказанным сестрой: «Нужно обговорить все с неко. Надеюсь, Итачи не расстроится из-за моего предложения? В конце концов, так их положение, как в обществе, так и в нашей семье упрочнится. Где-то через полгода, максимум год, можно будет попросить сестру об официальном изменении статуса моих неко. Все-таки, рабы это как-то слишком… не по мне… да и им не подходит».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.