Часть 1
6 августа 2016 г. в 01:01
Вот уже несколько минут Регис задумчиво рассматривал обложку книги, которую утром со странной ухмылочкой принес Геральт. На темно-бордовой коже золотыми буквами было выведено интригующее заглавие: «Морибунда. Последнее обличье вампира».
Выражение лица ведьмака при вручении фолианта крепко врезалось в память и заставляло Эмиеля строить предположения насчет содержания. Ни одно из них мужчине не нравилось.
Собравшись с духом, Регис открыл книгу. На первой странице, как это водится, было только имя автора в окружении орнамента - стилизованной виноградной лозы: Стефания де Марьё.
Пробежав глазами по первым строчкам произведения, если это чтиво вообще можно так охарактеризовать, Регис решил пролистать сразу на середину, справедливо предположив, что ничего интересного не пропустит.
В это время Изабелла взяла слегка светившееся лицо Эдварда в ладони и поцеловала его ледяные уста, искривленные в циничной усмешке.
- Почему лицо этого Эдварда светилось? – незаметно для себя начал рассуждать вслух Регис, - возможно, он наносил на кожу экстракты из брюшка главоглаза, либо же виной всему некоторые виды фосфоресцирующих грибов. Странно, не слышал, чтобы такие методы когда-либо применялись для привлечения противоположного пола. Кажется, современная молодежь ушла далеко вперед.
- Прости, любимый, - прошептала она, глотая слезы, - но мое сердце живее бьется для того волколака, которого ты ненавидишь всем своим вампирическим естеством.
- Причем здесь волколак? – спросил Эмиель у склянок с зельями. Склянки воздержались от ответа. – Очевидно, что автор противопоставляет вампира волколаку, но имеет ли госпожа де Марьё хоть какое-то представление о тех и других? Ей стоило бы найти ведьмака для консультации.
Хм, «вампирическим»? Автор использует неологизмы. Что ж, казалось бы, похвально, но я склонен предположить, что новые нелепые слова призваны, дабы скрыть ограниченность словарного запаса.
- Это хорошо, - ответил Эдвард, обратив измученное лицо к такому же бледному, как и он сам, месяцу.
- Ну, хоть тут есть доля правды, - согласился придирчивый читатель, переворачивая страницу.
- Я только подвергал бы тебя опасности. С ним же ты будешь счастлива.
- Но позвольте. Я, конечно, понимаю, что и нас, вампиров, многие считают чудовищами, но сравнивать разумных существ, способных себя контролировать, и проклятых, испытывающих постоянную жажду убийства, мягко говоря, не совсем разумно и справедливо для моего народа.
Эдвард отвернулся и направился к выходу, но Изабелла поймала его за руку и удержала. Прикосновение ее ладони было столько чудесно, что омертвевшее за столетия сердце едва не забилось вновь.
Регис вздохнул:
- Это я даже комментировать не буду. Если этому странному вампиру несколько столетий, он не должен вести себя как молодежь, натирающая лица соком главоглаза. – Он все-таки прокомментировал.
- Есть еще кое-что, - сказала она, не глядя ему в глаза. – Я беременна.
Вот тут Регис возмутился до глубины души:
- Так как случай зачатия от высшего вампира человеком исключен, отцом ребенка является либо тот несчастный волколак, либо какая-то четвертая сторона. Наличие сомнений в отцовстве явно не делает чести Изабелле, зачем же автор выставляет свою героиню девушкой нецеломудренной? Или я опять упускаю происходящие в обществе перемены?
Склянки с зельями молчаливо соглашались.
Прочитав еще пару глав, Регис отложил это позорящее вампиров творчество и занялся делами. Но перед этим спрятал книжку подальше – чтобы Детлафф не нашел.
Примечания:
Бонусы:
- У тебя бледная кожа, синяки под глазами и длинные ногти. Кто же ты?
- Геральт, ты серьезно?
- Я Эмиель Регис Рогеллек Терзиефф-Годфрой, мне четыреста двадцать восемь лет.
- И как долго тебе четыреста двадцать восемь лет?
- ...
- А, ну да..