Часть 2
11 августа 2016 г., 00:22
Шерлок сгорал от стыда. Как ему хотелось взять и перемотать время на несколько секунд назад и все исправить. Просто не говорить этого ... даже самая крупная ссора с Майкрофтом, которую он себе мог представить, казалась лучшим вариантом, чем реальность, которая происходила здесь и сейчас...
Шерлок никогда никому не говорил о своей личной жизни, даже Майкрофту, который был самым близким для него человеком. Он умалчивал о своих пристрастиях, в том числе и о чувствах, которые, как оказалось, он мог искусно скрывать под маской скептика, хотя вся аудитория продолжала наивно верить в его пафосные выражения о том, как он погружен только в одну работу, о том, что его не интересуют отношения ... Как оказалось, только единственный Майкрофт... да-да... Только он знал всю истину. Для него это было все ясно, как рентгеновский снимок.
Мужчина, нервно ходил по комнате из угла в угол, не находя себе места. Он то садился на пол, то вставал и подходил к окну. Холмс пытался удалить в своих чертогах этот разговор, но ничего не получалось. С каждой попыткой он начинал стонать от безысходности и стыда перед братом, хотя до этого дня он говорил ему и не такое, поэтому даже те слова, которые произнес Шерлок сегодня, казались ничем по сравнению с прошлыми днями. Шерлок резко обернулся, чтобы проделать свой путь от окна к двери, но в проходе стоял Майкрофт и мило улыбался. Он не смотрел на брата, он смотрел в пол, как будто обдумывая что-то. Создавалось ощущение, что теперь Майкрофт где-то бродит по своим чертогам.
— Шерлок... — обратился старший брат к детективу. Брюнет резко отвернулся от него к окну, ожидая чего-то страшного.
— Ты сейчас был серьезен в разговоре? — последовал вопрос от Майкрофта. Шерлок молчал, не шевелясь ни на сантиметр.
— Перестань играть в молчанку, — снова улыбнулся брат, медленнее подходя к Шерлоку. Тот ничего не отвечал. Он продолжал стоять неподвижно.
— Да... я был серьёзным, — через силу ответил детектив, чувствуя, как он наливается изнутри багровой краской. Майкрофт тихо рассмеялся, что для Шерлока оказалось очень странным.
— Шерлок, ты же у нас асексуал. Как тебе может кто-нибудь нравится, тем более я? Ты сам говорил, что не умеешь испытывать чувства. — Холмс чувствовал за спиной, какое Майкрофт получал удовольствие, подкалывая брата. Он это делал частенько, поэтому сыщик привык к такому общению, но не сегодня...
Шерлок резко повернулся. Майкрофт стоял нему очень близко. Его взгляд был с одной стороны строгим, но с другой в этом проскальзывали нотки чего-то комического. Шерлок секунды две стоял напротив брата... эти две секунды ему показались такими долгими. Понимая, что он не может выдержать его взгляд, он отвернулся от него и снова начал нарезать круги вокруг комнаты.
— Боже правый, что с тобой, мальчик мой? У тебя нет температуры? — с издевкой проговорил Майкрофт, смотря на своего брата, который мучился от безысходности.
— Заткнись... — сдерживая эмоции бросил брюнет, пытаясь избегать его взгляда.
— Все это время ты испытывал ко мне такие чувства?
— Да... — нервно ответил детектив, понимая, что сейчас из разговор приведет либо к ссоре, либо к неприязни друг к другу или вообще к чему нибудь, но с плохим концом.
— Шерлок, ты уверен, что именно эти чувства ты испытывал ? Наш рассудок обманчив, — Майкрофт стоял посередине комнаты, всячески наблюдая, как поведет себя Шерлок в такой ситуации.
— Да! Я сказал, что... — выкрикнул Шерлок, но не удосужился закончить фразу.
— Все это время, пока никого не было дома, под своим журналом ты держал мои фотки, чтобы в удобное время...
— Ты это знал? — крикнул Шерлок, охваченный ужасом.
— Боже, Шерлок, не надо этих сцен. Я все знаю, даже то, что ты не знаешь.
— Тогда за каким чертом ты меня пытал сказать об этом?
— Я хотел услышать это от тебя и подтвердить свои догадки. А еще это оказалось интересным экспериментом над тобой, — сдержанно засмеялся Майкрофт.
— Я ... тебя... ненавижу! — сгорая от злости, сказал Шерлок.— Убирайся из моего дома.
— И не подумаю.
— Ты все это время не просто следил за мной... Ты следил... за всем! — Шерлок закрыл лицо руками, охваченный ужасом и стыдом за все свои поступки.
— Конечно, Шерлок. Позволь мне спросить... — начал было Майкрофт. — Какого характера были мои фоточки? Которые у меня в интернете или... — Шерлок не дал договорить Майкрофту, потому что накинулся на него, вцепившись за горло брата. Они упали на пол. Шерлок был в не себя от злости, гнева, стыда... странное ощущение.
— Я тебя ненавижу... — прошипел детектив, все крепче пережимая у брата артерию.
— Ты же только что признавался мне в любви! —улыбнулся Майкрофт, держась за руки Шерлока, контролируя ситуацию чтобы тот окончательно не задушил его. Некоторое время подождав, Майкрофт резко откинул его от себя. Шерлок, попытался встать и сказать что-то резкое, но не успел. Через некоторое мгновение рядом с ним появился Майкрофт, который навис над Шерлоком, крепко прижав его руки к полу, чтобы тот ничего не смог сделать. Детектив пытался вырваться из объятий Майкрофта, но тот был его сильнее, и Шерлок не смог противостоять своему старшему брату. Через какое-то время брюнет перестал сопротивляться. Майкрофт стал чувствовать, как конечности его младшего брата ослабевают и не слушаются. Он постепенно начал отпускать свои руки и переставлять одну на талию Шерлока, другую на подбородок, немного приподнимая его лицо, чтобы было легче приблизиться к нему. В этот момент Шерлока кинуло в жар, когда его рот мягко, но настойчиво стал накрывать своим поцелуем Майкрофт. Сердце забилось в бешеном темпе, внизу что-то приятно потянуло, но одновременно с этим его посетило чувство страха и безысходности. " Какого черта? ", — пронеслось в голове у Шерлока и он, крепко вцепившись в волосы Майкрофта, стал отвечать также страстно на его поцелуй. С каждой секундой они оба возбуждались все больше и больше. Старший брат передвинул обе руки на талию Шерлока, постепенно, почти не заметно спускаясь с каждым разом всё ниже и ниже. Дойдя до нужной точки, Холмс схватил обе руки Майкрофта, ненадолго прервав их поцелуй.
— Что ты делаешь? — спросил Шерлок у брата.
— Исполняю свои желания, — снова приближаясь к губам Шерлока, ответил тот.
— В каком смысле? — вопросительно отстранился детектив.
— Я всегда мечтал тебя попробовать.
— Я не понимаю тебя, — Майкрофт вздохнул и слез с брата, сев возле него. — Помнишь моего парня? Он был так похож на тебя. Я никому не говорил о своих предпочтениях, об этом никто не знал, кроме тебя... Да и ты узнал об этом чисто случайно, — снова вздохнул Майкрофт. — Я любил тебя не как брата... как... объект... женщину... но я не мог позволить себе тебя, потому что я понимал, что... это невозможно. Ты... мой... брат... поэтому мне оставалось искать тебе подобных парней. А когда ты вырос, я просто стал наблюдать за тобой, следя, чтобы ты никому не достался и был мысленно моим . Я был, может быть, жесток с тобой. Зато теперь ты понимаешь мои мотивы... прости меня, — он отвернулся, смотря куда-то в сторону. Шерлок внимательно слушал своего брата, который говорил совершенно не своим языком. Перед детективом раскрылся совершенно другой человек. Еще недавно брат всячески пытался подшучивать над ним вовсе не из-за того, что он испытывал удовольствие от реакции брата. А сейчас этот человек говорит совершенно противоположные вещи.
— Почему ты не рассказал об этом раньше? — спросил Шерлок, приближаясь к брату .
— Я боялся... правда... боялся... прости, — Шерлок провел рукой по лицу Майкрофта и накрыл его страстным поцелуем. Майкрофт чувствовал, что с каждым разом возбуждение нарастает, что еще чуть чуть, и тогда он не сможет удержаться и не отпустит Шерлока, пока не сделает с ним все, что ему так хотелось сделать за все это время. Он пустил в ход свой язык, проводя им внутреннюю часть щеки брата. Тем временем, Шерлок, держа за талию Майкрофта, запустил свою руку под его рубашку .
— Я хочу, чтобы ты меня трахнул, — прервав поцелуй, прохрипел Шерлок, смотря на брата.
— Ты уверен в этом? — настороженно посмотрел на него Майкрофт. Тот лишь кивнул в ответ, закусывая нервно нижнюю губу .
— А как же то, что ты не... ни с кем... — медленно, смотря на Шерлока стал спрашивать брат.
— Сейчас это уже не важно. Я хочу тебя... сейчас... здесь... — Майкрофт продолжал смотреть на Шерлока, пытаясь понять, правду говорит он или это злая шутка.
— Шерлок, — начал неуверенно брат. —понимаешь... ну... мы же братья...
— Ну и что?
— Шерлок...Ты... понимаешь... как тебе сказать? Тебе надо подготовиться к этому, — сказал Майкрофт, наблюдая за реакцией младшего брата.
— Что? — в недоумении спросил детектив.
— Шерлок, — тихонько засмеялся Майкрофт, — ты еще... не имел опыта. Может быть, мы еще обдумаем это?
— Майкрофт...
— Ты понял, брат .
— Я не хочу ждать. Я хочу секса! Я хочу с тобой секса, —
ответил он.
— Ты хорошо подумал? — Шерлок не ответив ничего, затмил его поцелуем, все ближе прижимаясь к объятиям старшего брата. Майкрофт счел это за согласие, без труда приподняв Шерлока за ягодицы, он опустил его на кровать, забираясь на него сверху. Брюнет начал расстегивать пуговицы на рубашке брата своими длинными холодными от волнения пальцами. Майкрофт зарылся руками в кудри Шерлока, продолжая так же страстно целовать его в губы, спускаясь с его худого лица по шее, оставляя свои следы красными засосами.
— Раньше я мог только мечтать об этом, — с нарастающим возбуждением сказал Майкрофт. Шерлок рвано дышал, подчиняясь желаниям старшего брата , который этим временем приступил к расстегиванию рубашку детектива. Освободившись от ненужной вещи, он перешел на ключицы.
"Почему я раньше этого не замечал? Он бесподобен !"
— думал Майкрофт, проводя осторожно своей рукой по обнаженному торсу мужчины. Шерлок не смел сопротивляться.
— Боже, Майкрофт... — простонал брюнет, выгибаясь от возбуждения навстречу брату . Тот приобнял его за талию, но ненадолго. Сегодня он определился точно, что жалеть своего брата он не будет. Руки стали опускаться ниже. Теперь они гуляли в районе таза
Шерлок закусил нижнюю губу, издавая стон.
— Чеерт ... Майкрофт ... Прекрати! — Майкрофт медленно стянул брюки, бросая их куда-то в угол комнаты. Он аккуратно дотронулся до нижних кубиков преса и снова продолжил спускаться рукой вниз, остановившись возле резинки нижнего белья. Шерлок учащенно дышал, раскрыв пересохшие губы. Майкрофт проник под белье и начал осторожно водить рукой по возбужденному члену. Шерлок резко откинул голову назад, выгибаясь при каждом нажатии на чувствительный орган . Майкрофт продолжал водить рукой, касаясь пульсирующей головки, затем зажимая яички между своих пальцев, срывая громкие стоны у брата. Прервавшись ненадолго, Майкрофт скинул с себя одежду, оставаясь только в одних боксерах.
— Майкрофт, трахни уже меня! — хрипел брюнет, судорожно облизывая губы. Старший брат снова прильнул к губам детектива, касаясь его торса своим возбужденным членом.
— Потерпи родной. Скоро твое мучение закончится, но для начала, ты еще помучаешься, — Шерлок обнял своего брата за шею, с каждым разом выгибаясь от возбужденного органа брата, который ,хоть и через белье, но спокойно гулял по животу мужчины.
Майкрофт резко стянул с Шерлока белье, снова проведя пальцами по его твердому члену. Он аккуратно взял его, преподнося к своим губам.
— Зачем ты это дела.... Божее, Мааайк... — сгорая от новых ощущений, развратно простонал Шерлок, пытаясь сохранить ровное дыхание, что у него никак не получалось. Майкрофт, не щадя мужчину, засунул его член к себе в рот, медленно проводя по нему своим влажным языком. Шерлок сгорал от нетерпения. Ему хотелось уже секса, но Майкрофт разжигал внутри него пламя, тянув время, чтобы самому по уши насладиться сладким предвкушением самого главного. Майк продолжал все глубже и глубже заглатывать член Шерлока. Как давно он желал прочувствовать каждую часть тела брата. Немного спермы попало в рот Майка, который довольно облизнул свои губы, говоря о том, что он еще не насытился всем процессом. Шерлок пытался сохранять здравый рассудок, но чувства оказались сильнее этого. С одной стороны он испытывал страх и шок, с другой стороны, что ни делал с ним брат, ему это начинало нравится, и он погружался вместе с ним в эту эйфорию, забывая обо всём на свете.
— Мальчик мой, теперь ты узнаешь, что такое наивысшая мера наслаждения, — хрипя сказал Майкрофт, поглаживая своего брата по голове, пропуская черные кудряшки сквозь свои пальцы. —Ты готов ?
— Майк, мне страшно, — возбуждающе ответил Шерлок, смотря на него своими голубыми глазами.
— Я надеюсь, ты доверишься мне? Я буду аккуратен. Если что-то пойдет не так, мы прервемся, — Шерлок кивнул, показывая всем своим видом, что готов. Не прерывая наивысшего наслаждения, Майкрофт аккуратно раздвинул ноги своего брата, и дотронулся пальцем до ануса, чуть надавливая на него. Сердце Шерлока забилось сильнее, он ужасно начал волновался. Майкрофт приступил постепенно погружать свой палец внутрь Шерлока. Тот издал громкий стон.
— Майкрофт, зачем это? Зачем ты это делаешь? —простонал взволнованно детектив, ворочаясь головой то в одну сторону, то в другую.
— Все в порядке? — серьезно спросил брат. — Может быть...
— Нет ... продолжай. — Майкрофт, вставляя до конца свой палец, начал засовывать следом второй, срывая молящие стоны брата о пощаде. Он был уже на грани срыва, что говорить о детективе. Затем третий... Шерлок замолк. Он лежал тихо, будто стараясь прочувствовать каждый момент, каждую секунду, которую дарил ему сегодня Майкрофт. Старший брат окончательно потерял над собой контроль. Сорвав с себя нижнее белье и, вцепившись в бедра своего брата, начал сильно мять его ягодицы, оставляя красные следы с синяками. В паху одурманивающе потянуло, и Майкрофт, не теряя ни секунды, начал входить в него. Шерлок до упора вжался в матрац своей кровати, громко дыша. Сначала он почувствовал сильное давление в области промежности, сопровождаемую болью от сильных толчков Майкрофта. Шерлок резко повернул голову в другую сторону, судорожно перебирая своими непослушными закостеневшими пальцами покрывало кровати.
— Майк... Божееее... — захрипел детектив, зажмурив глаза. Майкрофт не смел отступать. Он постепенно стал наращивать темп. С каждым толчком, Шерлок вздрагивал, томно вздыхая.
Майкрофт не смог скрыть своих чувств. С его губ сорвался развратный стон, который уже не мог никак сдерживать в себе. Майкрофт ускорил темп снова, наслаждаясь каждым толчком, проникая дальше и глубже внутрь плоти своего брата. В глазах Шерлока потемнело, разум затуманился, достигая точки кульминации. Шерлок выгнулся навстречу Майкрофту немного замерев, после чего рухнул обратно на кровать. Майкрофт страстно поцеловал его в губы и начал входить с наибольшей силой, с наибольшей скоростью, чем до этого. Шерлок вскрикнул, когда они вместе достигли наивысшей точки оргазма. Майкрофт кончил и, будто жалея своего брата за свои поступки, он подполз к его пересохшим губам, накрывая их своими, немножко покусывая. Шерлок аккуратно взял его член и, проводя им по своему торсу, оставил на себе следы спермы.
Погружаясь в объятья сладкой истомы, Шерлок провел медленно рукой по лицу брата, зарываясь в его волосах.
— Ну что, мой мальчик, все кончено, — страстно целуя брата, сказал Майкрофт .
Он аккуратно слез с хрупкого тела брата, ложась боком к нему, оборачиваясь на одну сторону локтем. Шерлок, до сих пор пребывающий в шоке, не переставая смотрел на брата, будто видел его впервые. Он лег поперек кровати, положив свою голову на грудь Майкрофту. Старший брат гладил его мокрые пряди, испытывая от этого удовольствие. Он потянулся к своим брюкам, которые оказались рядом с кроватью. Порыскав там что-то, Майкрофт достал какую-то коробочку ,протягивая Шерлоку .
— Мы же не курим.
— Сегодня можно, — открывая коробочку, улыбнулся Майк. Шерлок достал сигарету и потянулся к тумбочке за зажигалкой. Он дал прикурить брату, и они снова легли, принимая изначальную позу.
— Ты очень красивый, Шерлок, — улыбнулся Майкрофт, затягивая сигарету.
— Я тебя люблю, — прошептал мужчина, смотря на него снизу вверх, улыбнувшись в ответ брату.
— И я тебя, Шерлок.
Примечания:
Все. Ребят, меня так что-то понесло на этот фендом. Статус ффика законченный, но у меня есть еще идеи. Напишите в комменты, стоит ли продолжать писать еще этот фанфик или нет))