Глава 12
29 августа 2016 г., 10:00
Закрыв за собой дверь кабинета, Джордан пригласил Райли садиться. Дождавшись, когда молодой человек устроится на стуле у стола, сам опустился в свое рабочее кресло.
— Значит, Линтон Вас все-таки рассчитал? — начал он.
Возмущенно фыркнув, Райли сложил руки на груди и отвернулся от стола.
— Ну-ну, мистер Кирш! Здесь у Вас врагов нет.
Смутившись, омега покосился на мужчину.
— Как я уже сказал ранее, у меня есть работа для Вас. Место, конечно, не такое престижное как это, но все же это работа, — серьезным взглядом окинув Райли, проговорил Торп.
— Престиж, это то, что интересует меня в последнюю очередь, сэр.
Удовлетворенно кивнув на реплику омеги, профессор продолжил.
— Заведение, в которое я хочу Вас рекомендовать, находиться в небольшом городке на побережье. Это своеобразный дом престарелых. Небольшой достаточно уединенный. Проживающих там немного, персонала еще меньше. Работа довольно кропотливая и зачастую тяжелая, но и с такой, насколько я знаю, Вы знакомы. Я имею в виду уход за лежачими больными. Таких там немного, но они есть. Зарплата меньше чем здесь, но жильем и питанием Вы будете обеспечены полностью, так что тратиться не придется. Кроме Вас там будут еще три сотрудника: директриса и двое бет. Днем работают все вместе, а ночью дежурит кто-то один. Вот кажется и все. Если у Вас есть вопросы — спрашивайте.
— Только два, сэр. Когда мне можно приступать и как туда добраться, — желание убраться из этого госпиталя подальше от Престона, Линтона и прочих «шептунов» было огромным. Единственно, он надеялся, что у него будет достаточно времени, чтобы заехать к Марте.
Улыбнувшись нетерпению Райли и его готовности служить, профессор взглянул на часы.
— Вы свободны до трех часов, мистер Кирш. Соберите вещи, попрощайтесь с друзьями, сдайте униформу и все, что Вы должны сдать, и подходите к главным воротам, я Вас отвезу.
«Что? Отвезет?!»
— Ступайте, мистер Кирш. У Вас не так много времени.
Невольно повинуясь альфе, Райли пошел к двери. Замедлив перед ней шаг, обернулся.
— Почему Вы все это делаете, профессор? Тогда… и сейчас… — от волнения на его щеках алел яркий румянец, глаза могли поспорить блеском с самыми лучшими смарагдами.
— Считайте это моей доброй волей, мистер Кирш, и желанием помочь ближнему. Ступайте.
Окинув профессора задумчивым взглядом, Райли повернулся и вышел, тихо притворив за собой дверь.
— Райли!
— Райли! Это правда? Скажи тебя что, правда, рассчитали? — за дверью на него с вопросами налетели Бен и Рей.
— Правда, — просто ответил он, глядя в обеспокоенные лица друзей.
— Но как же так?! За что? Куда ты теперь? — сыпались на него вопросы с двух сторон.
— Не знаю! Наверное, пока поеду домой, — пожав плечами, ответил Райли. Рассказывать о предложении профессора, почему-то пока не хотелось.
— Я вижу, вся королевская рать снова в сборе, а работа стоит! — голос профессора грянул как гром среди ясного неба так, что троица приятелей подпрыгнула на месте от неожиданности.
— Нет, сэр! Мы все сделали. Мы просто услышали новость про Райли…
— И тут же кинулись его спасать, — закончил за них Джордан. Пристальный взгляд на Бена, убедил того, что профессор знает больше, чем говорит. — Господа, по-моему, у Вас у всех есть чем заняться.
— Да, сэр! — дружный вздох неразлучной троицы был ему ответом.
Райли, пожав бетам на прощанье руки и пообещав, не пропадать и звонить, покинул отделение.
— Я этого так не оставлю! — прошипел Бен, забыв, что за его спиной стоит профессор Торп.
— Ну-ка, зайдите ко мне, мистер Такер, — приказал альфа, возвращаясь в кабинет. На побледневшем лице беты, только ярче проступили веснушки. — Вы можете возвращаться к работе, мистер Нокс. — Донеслось до друзей из кабинета.
Рей, сочувственно пожав плечо Бену, пошел прочь, то и дело, оборачиваясь на понурого друга.
Бен, сделав пару глубоких вдохов, шагнул в кабинет профессора.
— Присаживайтесь, мистер Такер. Я хотел бы от Вас узнать, что произошло вчера вечером за лечебными корпусами? — не отрывая сурового взгляда от беты, альфа нервно постукивал пальцами правой руки по столу. Костяшки на тыльной стороне были сбиты и покрыты небольшими ссадинами.
— Вы же наверно знаете, профессор, что доктор Престон… преследовал Райли, с того самого дня, как появился здесь, — тщательно подбирая слова, начал излагать бета.
— Знаю. Продолжай!
— Мы с Реем старались, чтобы он никогда не оставался один. А вчера он задержался. Я ушел в общагу, думал, его Рей проводит, а тот остался на ночное за Кейси. Вместо того, чтобы позвонить и дождаться меня, Райли пошел домой один, да еще и свернул не там, где надо. Когда хватился, что его до сих пор нет, собирался на игру. Мы с ребятами из травмы по вечерам с бейсбол играем на дальнем поле… Прибежал сюда. А он уже ушел. Я полетел обратно. Не знаю как, совершенно случайно, решил проверить тот проход между корпусами. А когда увидел, что тот тип уже тащит Райли в сторону деревьев, ну, и рубанул с плеча. Битой. Вот так все и было, сэр!
— У меня к Вам два вопроса: как далеко Вы готовы зайти, чтобы очистить имя мистера Кирша от клеветы и почему Вы не оказали помощь бессознательному человеку?
— Бессознательному человеку?! Да он не человек! Вы же сами видели, каким стал Райли после первой же встречи с ним. Мне важнее было довести его до дома, а не… этому помогать… А зайти. Зайти я готов далеко, — и многозначительно посмотрев на кисть профессора, добавил: — Так же, как и Вы, сэр.
— Хорошо, Бен. Если мне понадобится Ваша помощь для доказательства невиновности Райли, я могу на Вас рассчитывать?
— Конечно, сэр! — горячо подтвердил бета.
— Тогда Вы свободны, Бен, — возвращаясь к деловому тону, сказал альфа. — Вы можете идти, мистер Такер.
Немного замявшись у двери, бета все же решился спросить.
— Сэр, а что будет с Райли?
— Все будет хорошо, мистер Такер. За мистера Кирша можете больше не волноваться.
«Ага! За него теперь будете волноваться Вы, профессор!» Лукаво блеснув глазами, Бен повернулся и вышел из кабинета.
Райли собирался недолго, вещей у него было немного и все они поместились в его дорожную сумку. Свое место в ней заняли старая фотография и не менее старая игрушка. Уезжая с фермы на работу в госпиталь, он не смог оставить их там. Два эти предмета сопровождали его в течении всей его короткой жизни.
Без проблем сдав комплекты формы на склад, он почти все оставшееся время провел в своей, уже бывшей, комнате. Наводя безупречный порядок в всегда чистой комнате. Мистер Рейес, потрясенный увольнением молодого человека, следовал за ним по пятам, охая, причитая и, то и дело, путаясь под ногами у омеги. Закрыв дверь комнаты на замок, Райли вложил ключи в раскрытую ладонь беты.
— Прощайте, мистер Рейес! Приятно было с Вами познакомиться! — с легкой ноткой грусти улыбнулся он.
— До свидания, мистер Кирш! Только до свидания! Будете в городе, обязательно заглядывайте, порадуйте старика!
— Непременно, сэр! Непременно!
Легко сбежав по лестнице, Райли перекинул длинную лямку сумки через плечо и зашагал к главным воротам.
Стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, он остановился в стороне от главной дороги, в тени старого клена. Он так увлекся разглядыванием проходящих мимо людей, что почти пропустил тот момент, когда перед ним остановился темно-синий, почти черный «Volvo».
Профессор Торп вышел из машины и, сняв сумку с плеча Райли, молча убрал ее в багажник. Распахнув переднюю дверцу, он обернулся к опешившему омеге. Увидев некоторое замешательство на лице молодого человека, спросил:
— Вы передумали, мистер Кирш?
Этот вопрос, да еще, пожалуй, вопросительно поднятая бровь, привели Райли в чувство и он смущенно покраснев, проскользнул на переднее пассажирское сидение.
Закрыв за ним дверь, альфа обошел машину спереди, и занял место водителя. Повернувшись, Джордан окинул взглядом скованную фигурку на соседнем сидении.
— Вам стоит немного расслабиться, мистер Кирш. Дорога дальняя, в такой позе Вам будет неудобно. К концу путешествия у Вас просто отвалится спина, — с еле слышимой улыбкой в голосе заметил он.
Омега, покраснев еще немного, слегка расслабился, прислонившись спиной к спинке кресла. Машина по-прежнему не трогалась с места. Минуту. Другую.
Бросив осторожный взгляд на профессора, Райли встретился с ним взглядом.
— Что?! — недоуменно спросил он.
В ответ альфа наклонился почти вплотную к молодому человеку и потянув за ремень безопасности, пристегнул его. Райли смущенно отвел глаза к окну.
— Простите, мне еще не доводилось ездить на переднем сидении, — тихо пояснил омега.
Джордан посмотрел на молодого человека нечитаемым взглядом и немного помедлив, тронулся с места. Незаметно для себя, Райли увлекся видом из окна, разглядывая городские улицы. Они с Беном и Реем выбирались в город по выходным, но в этих местах он не был.
Когда вид за окном сменился с городского на сельские пейзажи, омега подскочил на сидении, дернувшись в оковах ремня.
— Что случилось, мистер Кирш? — обеспокоено поинтересовался альфа, глядя на встревоженное лицо попутчика.
— Я не позвонил Марте! Не предупредил, что переезжаю! — взволнованно проговорил Райли. — Совсем забыл…
— А кто такая Марта? Ваша девушка? — с неприятной и неожиданной для самого себя ревностью, кольнувшей где-то в груди, как можно безразличнее поинтересовался профессор.
— Марта? Девушка? — внезапно тихий смех молодого человека, заполнил пространство салона авто. — Марта мне как мама, или даже скорее, бабушка, — с теплой и нежной улыбкой добавил Райли.
Не сдержав ответной улыбки, Джордан предложил:
— Мы можем заехать к ней, если она живет в Мелкоте или рядом. Все равно, наш путь лежит в ту сторону.
— Правда, можем?! — удивленно переспросил Райли.
— Конечно! Почему Вас это так поразило?
— Я думал, Вы хотите побыстрее отвезти меня и освободиться от… — он уж было сказал «обузы», но вспомнил наставления все той же Марты, никогда не произносить и даже не думать о себе в таком ключе.
— Мы все равно не успеем добраться до места к ночи. Я планировал остановиться на ночлег где-нибудь в районе Лакорса. Это в паре часов езды от Мелкота, но можно и в самом Мелкоте. Отвезу Вас к родным, а сам переночую в гостинице.
— Не стоит, сэр! Не стоит ехать в гостиницу. На ферме много комнат и пусть они не того уровня, к которому Вы привыкли, но они уютные. Вы могли бы переночевать там, — поражаясь своей смелости, предложил Райли.
— И к какому же уровню я привык? А, мистер Кирш? — с улыбкой глядя на покрасневшего вновь молодого человека, спросил Джордан. — К Вашему сведению, я вырос на совсем малюсенькой ферме. Уверен, она даже еще меньше, чем Ваша. И, если хозяева не будут против, я, с удовольствием, остановлюсь там.
— Я уверен, что они не будут возражать, — задумчиво пробормотал Райли, переваривая в уме тот факт, что профессор вовсе не богатый избалованный потомок не менее богатых и избалованных родителей, как все про него говорят.
Посмотрев украдкой на гордый профиль, Райли впервые задумался над тем, что, по сути, совсем не знает профессора Торпа. Отвернувшись к окну и разглядывая, проплывающие мимо виды, он задумчиво перебирал в голове поступки альфы по отношению к себе и к другим: к персоналу, к пациентам, к коллегам.
Рассеянно следя взглядом за сменяющими друг друга полями, он не замечал взглядов Джордана, что тот бросал, на молчаливо задумчивого омегу.
Когда солнце уже стало потихоньку клониться к закату, постепенно окрашивая небосклон в розоватые оттенки, показались аккуратные оградки молочной фермы.