ID работы: 4647849

Плохо для дела

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
201
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 5 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джокер направился в свою комнату. Нет. Их комнату, напомнил он себе. Хотя, в основном, комната принадлежала ему, он не мог отрицать, что часто делил ее с Харли. Вспомнив о ней, Джокер задался вопросом, где она сейчас. Не то чтобы это имело большое значение. Где бы Харли ни была, она не могла быть далеко от него. Джокер открыл дверь их комнаты, но не увидел Харли. Однако она недавно была здесь – забыла выключить свет в ванной. Туда-то и шел Джокер, чтобы поправить волосы перед уходом. Ему ведь нужно было поддерживать репутацию. Дверь была чуть приоткрыта – именно поэтому Джокер увидел, что свет включен. Выбросив это из головы, Джокер вошел, сразу же повернув направо, где над раковиной висело зеркало. Он потянулся к шкафчику слева и достал расческу и гель для волос, как вдруг услышал позади голос: – Тебя не учили стучать? Он повернул голову и увидел Харли, лежащую в ванной, самодовольно улыбаясь. Ее глаза весело блестели. Джокер криво улыбнулся в ответ и вновь повернулся к зеркалу, нанося гель на зеленые волосы. – Харли, если бы ты хотела уединения, ты бы закрыла дверь. А если бы и закрыла, я бы все равно нашел способ войти, – сказал он, глядя в зеркало. – Я знаю, – усмехнулась она. Харли положила руки на край ванны и наблюдала, как Джокер приглаживает волосы. О, как ей хотелось взъерошить их! Но Джокер ненавидел, когда она портила его прическу сразу после укладки. Когда он положил расческу, она заговорила: – Может, присоединишься? Он снова обернулся, на этот раз всем телом, шагнул вперед и присел на корточки. Их лица почти соприкасались. Харли не отрывала взгляда от накрашенных губ Джокера, кусая свою нижнюю губу, поглощенная в фантазии. – Я бы хотел… Его голос был низким и соблазняющим, словно у змея. Он приложил руку к ее щеке, и прикосновение заставило Харли оторвать взгляд от губ и посмотреть ему в глаза. Она ждала, когда он продолжит. – …но не могу, – закончил он и игриво потрепал ее по щеке, затем поднялся на ноги. Она вздохнула, но сдаваться не собиралась. – Почему нет? Боишься намокнуть? – Она вскинула брови. – Это плохо для дела. Теперь она поняла. Он шел на деловую встречу. Опять. Иногда Харли ходила с ним, но в последнее время он делал все сам. Она закатила глаза, снова откинулась в ванне, скрестив руки и подтянув колени к груди, и надула губы, как капризный ребенок. – Еще одна деловая встреча? Ты только этим и занимаешься. Ты больше не уделяешь мне времени! Джокер сделал вид, что тоже надул губы, и цыкнул: – Бедная Харли. – Он протянул руку и ущипнул ее за щеку, но она только уставилась на него в ответ. – Я заглажу вину, когда вернусь. По ее лицу пробежала довольная улыбка, и выражение тотчас сменилось. Она перестала обижаться – и даже была заинтригована. Джокер вышел за дверь, и Харли пришлось вылезти из ванны. Вытерев волосы полотенцем и накинув красно-синий халат, она последовала за ним в комнату. Он надевал дорогие украшения. – Когда ты вернешься? – спросила она с нетерпением. Он застегнул золотые часы на запястье и посмотрел на нее. Харли замерла на месте, не зная, что он собирается делать. Он подошел к ней, не меняя выражение лица, и положил руки на ее бедра, притянув к себе. Ей это нравилось. – Я постараюсь вернуться как можно скорее, – сказал Джокер и провел рукой по ее влажным волосам. – Но ты ведь дождешься меня в любом случае? Харли захихикала: – Ты же меня знаешь. И он поцеловал ее. – Будь хорошей девочкой, пока меня нет, – сказал он и отпустил ее. – Да, папочка, – покорно ответила Харли, довольно улыбаясь, и проводила Джокера взглядом. Теперь у нее было время подготовиться к его возвращению.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.