ID работы: 464914

Названия глав: как, зачем и почему

Статья
G
Завершён
493
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
493 Нравится 28 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
        Что ж, здравствуйте, уважаемые авторы, на время ставшие читателями. В этой статье я постараюсь как можно более чётко и подробно изложить свой взгляд на то, как и зачем давать названия главам произведения.                  В первую очередь определитесь, а нужно ли оно, это название? Привнесёт ли оно что-то в текст или будет просто висеть мертвым грузом, не принося никакой пользы, даже эстетической? Если дать однозначный положительный ответ не получается, то, думаю, лучше ограничиться просто нумерацией. Или, если текст небольшого объёма, вообще не разбивать его на главы.         Но, предположим, вы твёрдо уверены: в вашем произведении необходимы названия глав. Если у вас есть план текста, прикиньте сразу, сможете ли вы назвать все главы. Если нет — может, всё-таки лучше обойтись нумерацией? Между прочим, при попытке найти на книжных полках примеры разных вариантов именования глав я убедилась, что в очень многих книгах главы названий не имеют.         Ну, что ж, нумерация вас всё-таки не устраивает. Для начала дам пару общих советов. Во-первых, названия глав должны гармонировать друг с другом. Если одна глава названа по-русски, другая — на латыни, третья — цитатой из песни, а пятая — бранным словом, то это будет смотреться смешно. Впрочем, если текст юмористический, то такую нарочитую дисгармоничность можно использовать как художественный приём. Во-вторых, названия глав должны гармонировать с текстом. По стилю, я имею в виду, о смысле — позже. Если текст драматический, то, скорее всего, приколы в названии будут неуместны. Если вы пишете в былинном стиле, то не стоит называть главу цитатой из песни любимой рок-группы. И, в-третьих, следите за тем, чтобы оглавление при взгляде на него отдельно от текста не вызывало смеха (если юмор — не ваша цель). Название в отрыве от главы может выглядеть нелепо (в силу, например, неясности в постановке ударения: вы назвали главу своей военной драмы «Трусы», а читатель поймёт «Трусы»); два последовательных названия могут давать комический эффект (положим, в первой главе под названием «Что делать, если бросил парень?» ваша героиня красиво страдает по означенному в заглавии вопросу, а заголовок второй главы, где уже совсем другой герой идёт к врачу, цинично советует «Проходите, раздевайтесь»).                  Теперь, поговорив об общей концепции, перейдём к тому, какие приёмы можно использовать, давая названия главам. Примеры приводятся из того, что вспомнилось или нашлось дома на книжных полках, а там, где подходящего примера не нашлось — просто из головы.         Для начала скажу о вариантах смыслового наполнения названия:         1. Название точно описывает то, что происходит в главе. Такой вариант использован, например, в «Трёх мушкетёрах» А.Дюма-отца: «IV. Плечо Атоса, перевязь Портоса и платок Арамиса», «XXII. Мерлезонский балет»         Нужно быть очень осторожным, используя такую тактику. Если название помимо общей тематической направленности главы будет раскрывать интригу сюжета, это не самая лучшая идея. Например, у Д.Вебера в романе «Земля смерти» есть глава о сражении, в котором участвует легендарный герой какой-то там войны. И название «Даже легенды умирают» явно указывает, чем это сражение для него закончится. По-моему, начинать читать главу, зная об её итоге — не лучший для читателя вариант.         Ремарка: если вы пишете текст не художественного, а научно-аналитического характера, то этот вариант является единственным допустимым. Более того, заголовок в таком случае должен передавать содержание наиболее точным из возможных способов.         2. Происходящее в главе описывается в форме «Глава первая, в которой…». Тоже непростой вариант, потому что очень легко получить неудобоваримый результат. Годится он, на взгляд автора статьи, в первую очередь для текстов с долей юмора.         Используется, например, в книге «Бродячий замок Хоула» Дианы Уинн Джонс: «Глава первая, в которой Софи разговаривает со шляпами»         3. Название главы подчёркивает ключевой момент её содержания. Если глава в эмоциональном смысле фокусируется на любовном треугольнике, то возможным названием будет, например, «Третий лишний».         4. Название добавляет новый оттенок к содержанию главы. Тут трудно привести пример, не углубляясь в детали какого-нибудь конкретного сюжета, так что оставлю это вашему воображению, уважаемые читатели.         5. Название напрямую не соотносится с содержанием главы, являясь в первую очередь элементом общего оформления текста. Например, главы вашего произведения названы по семи смертным грехам, но, при этом, соответствие содержания каждой главы и её названия — только на ассоциативном уровне.                  Пятый пункт, как, думаю, вы уже догадались, затрагивает и тему того, каким может быть оформление именования глав. Рассмотрим несколько возможных вариантов.         1. Самое, пожалуй, очевидное — любое благозвучное словосочетание или короткая фраза, отвечающая тем смысловым требованиям, которые вы вкладываете в название. В зависимости от жанра текста оно может быть юмористическим или серьёзным, романтическим или драматическим. Может быть аллюзией на что-то, допускать двойное и тройное толкование — в зависимости от ваших желаний и фантазии.         В данном случае между названиями отдельных глав нет никакой связи, кроме общей гармоничности.         2. Все названия глав выдержаны в едином стиле, объединены общей идеей. Это могут быть цвета, семь смертных грехов, десять заповедей, изречения на латыни, вариант, когда каждое название начинается с новой буквы алфавита, или, наоборот, все с одной и той же — главное, чтобы выбранная концепция не диссонировала с самим текстом.         Если вы пишете фанфик по произведению, в котором есть какая-то своя концепция названия глав, можно попытаться следовать этой концепции (мне сейчас вспоминается только манга «Petshop of horrors», где названия всех глав начинаются с буквы «D», но, уверена, есть и другие примеры).         3. Связь названий — в первую очередь смысловая. Например, перекликаются названия первой и последней главы, как бы замыкая круг.                  Отдельно рассмотрим использование в качестве названий глав цитат. Связь с содержанием главы в таком случае, скорее всего, будет ассоциативной, и стоит постараться, чтобы ваша ассоциация была понятна не только вам. Впрочем, в юмористическом тексте, наоборот, связь может быть прямой и буквальной для создания комического эффекта.         Цитата не должна быть слишком длинной: кому нужно название главы длиной в половину главы? Однако и обрывать её так, что смысл теряется, не стоит, иначе зачем цитировать.         Заключать ли название-цитату в кавычки? В большинстве случаев, полагаю, да. Хотя, если вы используете, например, известное изречение («Пришел, увидел, победил»), можно обойтись и без кавычек. Если цитируемый текст на иностранном языке — подумайте дважды, прежде чем использовать его. Во-первых, не будет ли такое название выбиваться из общей стилистики? Во-вторых, а будет ли ясно читателям, что вы хотели сказать? Даже фразу на английском поймут не все, что уж говорить о французском, немецком, итальянском или латыни. «Красиво звучит» — это ещё не аргумент для использования цитаты в названии. Не все ведь даже смогут правильно прочесть иностранную фразу, и, тем более, правильно интерпретировать.         Допустимо ли использовать для именования главы цитату из её текста? На мой взгляд, этого, по возможности, стоит избегать. Возможно, какое-нибудь словосочетание из текста окажется удачным вариантом, подчеркивающим наиболее важный момент, однако более длинные цитаты чаще всего смотрятся неудачно и наводят на мысль, что у автора текста сложности с фантазией.         И, чтобы не заканчивать статью на этой не самой оптимистичной ноте, напомню ещё раз: название главы должно стать украшением вашего текста, элементом оформления или смысловой связкой — но никак не бессмысленным грузом. Надеюсь, написанное выше хоть как-то поможет вам достигнуть этой цели. Удачи, уважаемые!         

9-10.10.2012

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.