«Зои, привет! Ты уже знаешь, какой праздник намечается завтра, так что не будем церемониться. Официального приглашаю тебя и твоего молодого человека на праздник к нашей принцессе! Завтра к вечеру соберутся гости, среди которых должна быть ты и Майк. С нетерпением ждем ответа, поэтому напиши, как освободишься» — прочитала про себя девушка, вскоре поднимая глаза на мужчину.
— Сперва, наверное, я должна сказать, что читать чужие переписки нехорошо, особенно когда тебе каким-то чудом удалось угадать мой пароль, — на этом момент Майк громко усмехнулся, подмечая, что Зои Уилсон не отличается особой оригинальностью, делая паролем дату рождения её братьев-близнецов. — А теперь, судя по всему, ты уже прочёл это сообщение, да? — он кивнул. — Что скажешь на этот счёт? Я могу съездить к семье? — Зои повернулась, с надеждой смотря на Сингера. В её глазах появился огонёк, но в то же время смятение, тревога. — Мы можем, — исправил девушку Майк, — читай внимательнее. — То есть ты не шутишь? Мы поедем к моей семье? — Зои прикрыла рот руками, боясь закричать во весь голос от радости, неожиданно свалившейся на её плечи. — Да, мы поедем, но обещай, что не натворишь глупостей. Никаких лишних слов, намёков, попыток сбежать или уйти от того положения, в котором находишься сейчас. Мы должна создать иллюзию того, что мы действительно пара, а не… — Я поняла тебя, — во второй раз за этот вечер повторяет девушка, только теперь с улыбкой на лице и счастьем, нуждающемся в том, чтобы вырваться наружу и заразить всех положительными эмоциями. И отчего-то на душе стало теплее.***
— Ты уверен, что у нас получится? — с заметным волнением на лице произнесла Зои, повернувшись к водителю автомобиля, что старался не отвлекаться на мелочи, если только сама Уилсон не была той самой мелочью. — Ты спрашиваешь это уже пятый раз за всю нашу поездку, Зои Джанет, и до сих пор надеешься услышать иной ответ? — Майк тяжело вздохнул, устало откидываясь на спинку сидения. — Если ты не будешь так сильно волноваться, то всё получится. Вспомни мероприятие, на котором ты была моей спутницей, — это же не было сложно, верно? Здесь тебе просто нужно убедить своих родителей в том, что мы пара, в чем я тебе, конечно же, помогу. — Тогда, на случай, если мой отец решит проверить тебя, ты должен знать некоторые моменты, — девушка отвернулась к окну, после вновь обращая внимание на Сингера. — Я ненавижу роллы, суши и все, что связано с этим, также не люблю, когда кто-то называет меня милыми названиями животных. Еще не смей лапать меня для большей убедительности, потому что у моего отца есть сейф с оружием, а после случая с моим бывшим молодым человеком он будет тщательно отбирать мне женихов. — Забавно получается, — мужчина усмехнулся и, свернув в нужном направлении, добавил звук магнитолы. Во дворе небольшого дома было припарковано несколько машин, а уже оттуда виднелось скопление людей, часто мелькающих в больших окнах. Зои последний раз взглянула на Майка, получая полуулыбку с его стороны, чем мужчина старался успокоить ее. Сингер обошел машину, доставая большую коробку, упакованную в яркую оберточную бумагу и перетянутую розовым бантом, с заднего сидения. Последний раз Зои была здесь, когда впервые намеренно покинула территорию дома Оссамы. Воспоминания были не лучшими, чего не изменить, поэтому девушка лишь уверенно шагнула навстречу своей семье. Остановившись у порога, Уилсон обернулась, поторапливая замедлившегося мужчину. Она подняла руку вверх, чтобы несколько раз ударить по двери родного дома, как та неожиданно открылась, а Зои была утянута в крепкие объятия младшего брата. Терпкий запах мужского одеколона оказался в легких девушки, как только та уткнулась носом в свитер Филиппа, заметно возмужавшего за последнее время. — Все гости уже на месте в ожидании тебя, — выделив последнее слово, молодой человек поднял глаза на мужчину, которого он определенно не желал видеть в этом доме. Вечер протекал в уютной обстановке, заполненной громким смехом детей, серьезными разговорами отцов и не совсем серьезными разговорами матерей. Зои отлучилась из-за стола, чтобы разобраться с грязной посудой на кухне и помочь с приготовлением дополнительных порций для гостей. Помимо этого она была смущена ревнивыми взглядами и не очень хорошим поведением своего старого друга Марио, также приглашенного на праздник в качестве гостя, в её сторону и сторону Майка. Когда девушка осталась наедине со своей матерью за закрытой дверью небольшой кухни, Мария встала совсем недалеко от нее, нарезая овощи. — У вас с Майком что-то случилось? — не тратя времени попусту, задает свой вопрос женщина. — Вы немного отчужденные по отношению друг к другу, я заметила это. — Просто этот тот этап наших отношений, на котором мы оба должны определиться с тем, что на самом деле чувствуем друг к другу, — Зои отвечает на поставленный вопрос, мысленно переводя свой ответ на реальную ситуацию, порожденную их с Майком взаимоотношениями. — Должна сказать, что если ты сомневаешься в его чувствах к тебе, то можешь быть уверена в том, что они определенно есть. Я наблюдала за вами в течение всего вечера, и было трудно не заметить то, с какой трепетностью в глазах он смотрит на тебя, пока ты этого не подозреваешь. Еще мне кажется, что он понравился Ибби, — Мария усмехается, вспомнив игру в куклы взрослого мужчины и маленькой девочки. Зои продолжила мыть посуду, обдумывая слова матери. Через минуту дверь в кухню открылась, впуская легкий сквознячок, что бил по ступням, отчего женщина подпрыгнула на месте, ругаясь, и поспешила закрыть окна, открыть которые поручила своему мужу. Майк тихо усмехнулся, после, прокашлявшись, подошёл к кухонной тумбе и остановился рядом с Уилсон. Он наблюдал за ней в то время, как Зои старалась игнорировать его присутствие. — Гости расходятся и хотят видеть тебя там, а не здесь, — негромко сказал мужчина, оглядываясь. — Как ты чувствуешь себя? — Хорошо, — Зои пожимает плечами и сильнее натирает тарелки, — только устала. — Ты ведёшь себя странно, я думаю, многие заметили это, — Майк легко коснулся руки девушки, замечая, как та резко отстранилась, дёргаясь в сторону. — Об этом я и говорю. Расслабься, почувствуй семейную атмосферу и прекрати витать в своих мыслях, Зои, — он обошёл её, остановившись за спиной, и лёгкой тяжестью опустил ладони на хрупкие плечи. Переместив их на волосы, Сингер немного наклонил голову Зои назад и оставил невесомый поцелуй на затылке, после поспешно покинул комнату. Девушка вернулась к гостям только тогда, когда наступило время для огромного праздничного торта. Зои делала небольшие шаги, держа в руках угощение и контролируя свечи, которые могли погаснуть при громких аплодисментах. Детские крики радости не пробуждали в ней никаких чувств, а только делали всё хуже, раздражая и нервируя. Но Уилсон улыбалась, видя счастливое лицо своей младшей сестры, заботливый взгляд брата и искру в глазах близнецов. Свечи были задуты в ту же минуту, когда торт оказался в паре сантиметров от Ибби, уже давно выбравшей желание, которому суждено сбыться в этом году. Зои не осталась на торт, сказав матери, что выйдет на задний двор, чтобы провериться, потому что её голова немного кружится. Женщина ни сразу отпустила её одну на улицу, но под настойчивым взглядом всё же сдала позиции. Стоило девушке скрыться в небольшом коридоре, как Мария быстро преодолела небольшое расстояние, имея цель сказать Майку о состоянии своей дочери и отправить его следом за ней. В этом содержалась некая доля проверки, не спланированной заранее. Сингер лишь послушно кивнул, покидая праздничный стол. Погода на улице заметно ухудшилась. Капли дождя падали на плитку, выложенную в виде небольшой тропинки, ведущей в сад, и разбивались о твёрдую поверхность, превращаясь в лужицы. У такого состояния погоды были и свои плюсы, одним из которых является, например, тот факт, что теперь на свежем воздухе было не так душно, как прежде. Зои сидела на ступеньках лестницы, положив голову на колени, она смотрела куда-то в сторону. Майк не стал садиться рядом, но протянул руку девушке, на что та никак не отреагировала. — Как ты? — спросил мужчина, всё же присев рядом с Уилсон. — Да, — не особо раздумывая над своим ответом, произнесла Зои, лишь позднее поняв, что сказала какой-то бред, — то есть нормально. — Люди, чувствующие себя хорошо, сейчас наслаждаются тортом, — подметил Сингер, после чего откинулся на небольшую колонну, служившей опорой для крыши над маленькой террасой. — Могу заметить, что ты тоже не наслаждаешься тортом, — девушка продолжала смотреть в одну точку, игнорируя присутствие Майка, ворвавшегося в её приятное одиночество. Больше вопросов он не задавал. Они просидели так час, а может и больше, зайдя в дом после ухода гостей. К этому времени стол, ранее расположенный в гостиной, был перенесен в кухню, а еда убрана Марией и помогающими ей сыновьями, буквально валившимися с ног от усталости. Комната, когда-то заполненная шумящими гостями, стала гораздо уютнее без их присутствия, как бы грубо это не звучало. На большом диване лежала стопка из подушек и одеял, а рядом — чистое постельное бельё. — Мам, помощь ещё нужна?.. — заглянув в кухню, спросила Зои. — Нет, солнышко, отправляйся спать, — женщина улыбнулась и, оставив кухонное полотенце и фартук на столе, подошла к дочери. — Держись за Майка, он хороший. Зои лишь напрягла челюсть, изо всех сил стараясь сдержать себя в руках и не рассказать Марии всю правду об этом ужасном человеке. Она чувствовала, как заливается краской от злости, медленно переполняющей её. — Я пойду спать, спокойной ночи, — тихо сказала Зои, разворачиваясь и покидая кухню.