ID работы: 4656886

Воспоминания будущего

Джен
G
Завершён
80
Пустыня бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Теплыми осенними вечерами необъяснимо невыразимо холодный дворец Топкапы становится по-настоящему уютным и родным для всех, кто считает его своим домом. Некоторые из его обитателей родились в этом месте, поэтому печальный Топкапы навсегда останется в их сердцах как символ родительского гнезда. Для других же его обитателей невольное пребывание в этом дворце отзывалось сущим адом, полным ненависти, отчаяния, неизвестности. Но немногие, чей дух так и не удалось сломить ни пленом, ни даже жестоким отношением, нашли в себе силы обратить свою ненависть в светлые чувства, благодаря которым им удалось возродить свою израненную душу. И только тогда дворец, который они готовы были днями и ночами проклинать на всех языках мира, стал для них родным домом, символом их величия и непоколебимого духа. Хюррем Султан смотрит вслед удаляющемуся клину птиц. Даже малейшее движение Хюррем отзывается острой болью, которая сковывает все тело, но она продолжает упрямо стоять на балконе. Хюррем чувствует – сегодня ее последний вечер. Еще задолго до своего последнего дня она обещала себе провести его именно так: в полном одиночестве, вспоминая и переосмысливая свой путь от бедной рабыни Александры до великой Хасеки Хюррем Султан. Хюррем желает, чтобы этот вечер был ее первым проводником на пути к встрече с Аллахом. Вдыхая легкий, наполненный дымом костров и сладостью спелых яблок воздух, Хюррем почти перестала чувствовать боль. Наверное, это ощущение парящей легкости после мучительной боли знак того, что время уходить совсем уже близко. Однако Хасеки Султан непременно хочет верить - это безмятежный, осенний вечер бережно взял ее в свои заботливые объятия. Это он избавил Хюррем от ужасной боли, мучавшей ее долгие месяцы. Но ушедшая физическая боль Хюррем ничто по сравнению с душевными терзаниями. Она никогда не боялась смерти и много раз смело смотрела ей прямо в лицо. Ради любимого и детей Хюррем всегда была готова без раздумий кинуться в самый глубокий омут преисподней. Но почему сейчас, когда пришла пора смириться со смертью, как с неизбежностью, ее окутывает тревога и отчаяние? Хюррем страшно потерять близких, страшно оставлять их одних. Она до сих пор винит себя в потере двух своих детей лишь потому, что не была тогда рядом с ними. А сейчас Хюррем боится тех непоправимых ошибок, которые неизбежно свершатся ее близкими, когда она покинет этот мир. Она не может спокойно уйти, оставив их наедине со своими страданиями. Как Хасеки Султан, Хюррем чувствует глубочайшую ответственность за будущее детей, повелителя и даже династии. Хюррем никогда раньше не задумывалась, как бы сложилась ее судьба, если бы она не попала дворец Топкапы? Наверное, вышла бы замуж за друга детства и прожила бы с ним в добром здравии до глубокой старости. Родила бы много детей и нянчила бы кучу внуков. Но даже если бы удалось вернуть все назад, Хюррем ни на что не променяла бы свой главный подарок судьбы – прибытие во дворец Топкапы. Здесь она обрела свой истинный смысл жизни – любовь. Хюррем убеждена, что никто и никогда не любил друг друга так сильно, как они с Сулейманом. Он подарил своей рабыне Хюррем не только свободу и защиту, но и полную власть над собой и над всем этим миром. Хюррем всегда понимала Сулеймана практически без слов и читала его как открытую книгу, поскольку он доверил ей самое драгоценное сокровище – свою душу. Хюррем Султан очень горда, поскольку об этой любви люди будут слагать красивые легенды до скончания веков. Их любовь бессмертна так же, как и их души. От нахлынувших воспоминаний Хюррем почувствовала головокружение. Она оперлась о бортик балкона и прикрыла глаза. Но, спустя полминуты, яркая вспышка заставила Хюррем разомкнуть веки. Ее взгляд пал на изумрудное кольцо – главный символ ее любви и могущества. В тепло-янтарном свете заката, кольцо переливалось палитрой самых разнообразных оттенков. Как бы боясь повредить любимое украшение, Хюрррем аккуратно провела указательным пальцем вдоль чарующего изумруда. Он останется с ней навечно, как доказательство самой себе о былом существовании на этой земле. Хюррем улыбнулась мысли, что этот камень и после смерти останется ее спутником. Начало смеркаться, и Хасеки Султан решила уйти в покои. Хоть она и знает, что не заснет этой ночью, ей хочется проститься с комнатой, служившей ее опочивальней много десятилетий. Хюррем передвигается, оперившись дрожащими руками о стену. Она не зовет калфу или Сюмбюля-агу, поскольку решила, что сама справится с последним испытанием в своей земной жизни. Добравшись до постели, Хюррем присела и глубоко выдохнула. По ее частому дыханию можно подумать, что боли возобновились, но это вовсе не так. Просто сердце Хюррем сжалось, когда она вспомнила, сколько невозвратимого счастья и страданий она пережила здесь. Хюррем оглядывает стены, потом потолок, а затем опускает взор на изумрудно-зеленое покрывало, вышитое золотой нитью. Впервые Хасеки Султан понимает, что эти покои нисколько не изменились с тех пор, когда она, будучи еще безродной рабыней, дерзко ворвалась в них, требуя у Айше Хавсы Султан, чтобы та отправила ее обратно домой. Тогда Хюррем казалось невозможным, что через десятки лет, подобные воспоминания окажутся для нее если не счастливыми, то точно приносящими светлую скорбь о давно ушедших временах. Хюррем клонит в сон, но она не может сомкнуть глаз. Впервые за последние несколько лет, Хасеки Султан чувствует себя умиротворенно. Лишь изредка она бросает взгляд на темный изумруд, который никогда не потеряет своего великолепия в отличие от всего живого, которое в итоге ждет одна судьба. Хюррем медленно прикрывает уставшие веки. В одно мгновение Хасеки Султан размыкает глаза. Она видит, что весь балкон озарен ярким светом, несмотря на то, что на улице глубокая ночь. Хюррем напрягает глаза и замечает девушку, стоящую на балконе. Сначала Хюррем подумала, что какая-то молодая калфа ослушалась ее приказа не беспокоить до утра и из любопытства заглянула в покои. Но Хасеки Султан решила присмотреться лучше и убедилась – эту девушку она никогда не видела в гареме. Незнакомка стоит спиной, ее темные волосы крупными локонами спускаются вниз до самой талии. Голову венчает корона из золота, а шлейф ее белого платья из дорогого шифона простираетсяна несколько метров. Хюррем кажется, что именно эта девушка является эпицентром странного свечения, озаряющего балкон. Хасеки Султан хочет окликнуть незнакомку, но не может отвести от нее взгляд. В своем тихом величии девушка напоминает настоящего ангела, но только без пары крыльев за спиной. Ее царственная поза – прямо развернутые плечи, широко расставленные руки, уверенно опирающиеся о бортик и гордая осанка вселяют чувство доверия и защищенности. Не остается сомнений, незнакомка явно султанской крови или прирождённый лидер, совсем как она – Хасеки Хюррем Султан! Хюррем неожиданно видит на среднем пальце правой руки девушки изумрудное кольцо в точности такое же, как у нее самой. Сначала Хюррем принимает это за совпадение, но потом быстро ощупывает собственную руку и убеждается, что на ней нет кольца! Но как? Как такое возможно? У Хюррем и в мыслях не было доверить кому-то это кольцо! Более того, она решила, что не расстанется с ним даже после смерти. Как настолько дорогая сердцу Хюррем вещь оказалась в руках незнакомки? Нет, этого не может быть! Это кольцо выглядит на таинственной девушке так, словно она уже давно с ним сроднилась. От этих мыслей в душе Хюррем рождалось только больше загадок. Хасеки Султан решила сама подойти к незнакомке, дабы покончить с вереницей нахлынувшего наваждения. Она делает один шаг и тотчас отчетливо видимая картина обрывается в одну секунду, оборачиваясь кромешной тьмой и гудящим шумом в ушах. Разум Хюррем медленно уплывает куда-то вдаль, заставляя ее лишь судорожно повторять три слова: «Этого не может быть!». Хюррем Султан пришла в сознание только утром. Обнаружив себя лежащей на полу, она быстро позвала Сюмбюля-агу, чтобы он помог ей подняться. Хюррем внимательно посмотрела на балкон, но как и ожидалось, на нем никого не было. А изумрудное кольцо все так же мерцало на ее руке. Хюррем не оставляет вопрос – что произошло ночью на самом деле? Это был сон или предсмертное видение? Кто эта девушка? Почему она выглядела такой могущественной? Как у нее оказалось изумрудное кольцо? Хюррем еще долго не находила себе место в раздумьях, и только когда солнце совсем вышло из-за горизонта, ей пришлось отбросить все мысли о странном ночном инциденте. Наступило ее последнее утро. Она мечтает уйти из жизни не могущественной, не властной, не великой, а счастливой! А счастье ей может подарить только благополучие близких людей. Хюррем не скрывает своего беспокойства за близких, но хочет запечатлеть в памяти хотя бы видимость их временного счастья. Перед выходом в сад, она убеждает себя отпустить все тяжелые мысли, чтобы с чистой душой и узреть своих любимых в последний раз. Хюррем уверена, что та девушка явилась к ней не просто так. Придет время, и дворец Топкапы призовет ее тем же путем, которым когда-то давно привел к себе Великую Хасеки Хюррем Султан!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.