ID работы: 4658004

go to sleep you idiot

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
370
переводчик
static_babe бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
370 Нравится 4 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1.       Это была ночь четверга, и Тайлер все еще не ложился спать.       И когда говорится, что он не был в постели, имеется в виду, что он абсолютно и положительно не спал: он дергался и перекатывался с одной стороны на другую, расстроенно фыркая и вздыхая.       Джош, конечно, был жертвой этих ночных неугомонностей; он сонно бурчал ругательства, сдавливая свои закрытые глаза и надеясь, что сможет уснуть под махинации своего парня.       Ладно.       В итоге сидя с пораженным ворчанием, он пробубнил в темноту:       — Что случилось, Тай?       Тишина, а затем следует ответ:       — Не могу уснуть.       — Да, я это заметил, — сонно потирая болящие глаза тыльной стороной ладони, Джош перешел на неясный тон. — Приснился кошмар?       — Нет.       — Хорошо, тогда что это?       — Я просто думал… — Тайлер беспомощно умолк, прежде чем перейти в сидячее положение, и промямлил с досадой. — Неважно. Это глупо.       — Просто скажи мне, Тайлер, — настаивал Джош, подавляя громкий зевок. — Я уже проснулся, так что ты также можешь-       — Думаешь, нам снятся грязные сны, потому что призраки занимаются с нами сексом, пока мы спим?       Мертвая тишина. Звук размеренного дыхания резко обрывается вздохом.       — Тайлер.       — Да…? — последовал усталый ответ.       — Иди спать.       — Ну, если вдуматься-       — Я не уверен, что хочу думать об этом, — пробормотал Джош, сжимая переносицу большим и средним пальцами. — Теперь ложись-       — Но если ты действительно подумаешь-       — и иди спать, — он закончил с досадой в голосе. Господи, Тайлер Роберт Джозеф иногда казался черт знает кем.       — Хорошо, хорошо, ладно, — проворчал Тайлер, опускаясь обратно на матрас; Джош последовал его примеру, закатывая глаза в темноте спальни, но тем не менее прижимаясь к нему, он пробубнил «идиот». 2.       Это была ночь субботы и, в очередной раз, Тайлер не мог уснуть.       Это была та же самая рутина с пыхтениями, фырканьями и ворчаниями, пока Джош не поклялся, что сойдет с ума.       Поэтому лишенный сна комок беспорядка с красными волосами ерзал, пока не сел в вертикальном положении и с сожалением вздохнул:       — Что на этот раз?       И Тайлер замолчал на мгновение, одеяла были хаотично разбросаны вокруг его ног, как доказательство его дерганья.       — Да так, ничего, — пробубнил он.       — Давай, выкладывай. Ты меня теперь заинтриговал, — напрашивался Джош.       Неловкая пауза.       — Итак, ты знаешь как, эм… Забудь.       — Тайлер Джозеф, — он устало воскликнул. — Давай честно.       — Лед буквально плавает в собственной крови, — наконец выпалил Тайлер, словно это была новость, достойная отдельного заголовка. — Ты когда-нибудь думал об этом? Это так запутанно.       Напомнив себе, что убийство является незаконным во всех пятидесяти штатах, Джош довольно тяжело вздохнул и медленно сказал:       — Это все?       — Мм, да. Думаю, так и есть?       — Хорошо, — Джош обвил руками голый торс Тайлера, плотно и близко прижал его к себе, сонно бормоча ему в волосы, — а теперь, иди спать, ты, идиот.       Он лениво улыбнулся и растаял от слов парня с яркими волосами с мягким «Ладно.» 3.       Это было ночью во вторник.       На этот раз Джош просто ждал своего парня, чтобы тот вторгся в его надежды о сне с какой-то смешной мыслью.       На другой стороне кровати были привычные кривляния и комкание простыней, пока Тайлер не пискнул:       — Джош…?       — Мм? — промурлыкал Джош, готовясь услышать очередное смешное заявление. Кое-что столь нелепое как призраки, грязные сны или кубики льда, плавающие в собственной крови.       — Ты не спишь?       — Да, Тай, я не сплю.       — Хорошо. Так вот о чем я раздумывал, — громкий стук тишины. — Что ты думаешь о снежинках?       Нахмурившись в темноте, Джош хмыкнул:       — Что ты имеешь в виду?       — Снежинки. Что ты думаешь о них?       — Они красивые, я думаю, — выдохнул он, не понимая к чему вел его парень. — Каждая из них уникальна и все такое. А что?       — Ну, не было бы это намного более интересным, если бы две были абсолютно одинаковыми, а не иначе? Довольно впечатляюще?       И Джош так старался не застонать, что должно было произойти уже в сотый раз, так что он лишь хмыкнул:       — Тайлер?       — Да? — последовал робкий ответ.       — В этом есть смысл, но сейчас три утра.       — Эм, да, я… Я думаю так и есть, не так ли?       — Да, — Джош перекатился, так что он смог всмотреться в его лицо через темноту комнаты, чувствуя цветущую любовь в груди, несмотря на поздний час, — так что сделай нам обоим одолжение и иди спать.       — Никаких обещаний, — тихо пробормотал Тайлер; Джош просто фыркнул и подвинулся ближе, утыкаясь лицом в его шею и удовлетворенно вдыхая запах одеколона и мыльной кожи. 4.       Это снова была ночь четверга, и Тайлер едва успел приступить к своим обычным махинациям:       — Эй, Джош…? — прежде чем знакомые губы прижались к его собственным, застав его врасплох и затыкая его.       Это было мягко, совсем нежно, хотя в момент, когда из его горла вырвалось тонкое хныканье, отстранившись, Джош беззвучно и ворчливо пробормотал:       — Иди спать, идиот.       И он так и поступил, прижавшись к его лишенному сна парню с красными волосами; идеально уместившись, будто они кусочки паззла.       С обернутыми вокруг него руками Джоша и его носом в своих коротких волосах, он сонно пробубнил:       — Джош?       Мягкий вздох. Этого парня никак не успокоить.       — Хм?       — Просто хотел сказать, что я люблю тебя. Ты довольно крутой, — последовал кошачий зевок. — Думал, ты должен знать это.       Улыбаясь в его волосы, Джош прошептал:       — Я тоже люблю тебя, Тай. Ты сам очень даже крутой.       — Приятно знать. Доброй ночи, Джош.       — Спокойной ночи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.