***
— Что, опять калибруешь? — Ага. Не мог бы ты зайти минуткой позже, у меня тут калибровка в самом раз… Гремит выстрел. Тело Шепарда, полностью облачённое в броню Вакариана, падает замертво. Другой Шепард, стоявший позади, сдувает несуществующий дымок с пистолета, после чего наклоняется и подбирает слетевшую с бывшего обладателя вещицу. — Мой визор, — комментирует он, после чего цепляет его на себя. — Джокер, пора отправляться на Цитадель! — кричит Шепард. — Есть, капитан! — раздаётся его же голос, слегка искажённый динамиком. Шепард вразвалочку выходит из технического помещения с красноватой подсветкой, где некий турианец привык совершать ритуал поклонения калибровочному богу. Взору капитана предстаёт команда Шепардов, рассаживающихся по местам. Ещё двое готовят ужин. Джон направляется к ним, заприметив на столе три одинаковых глубоких тарелки. Заглянув в них, он видит три наистраннейших блюда, которые по консистенции напоминают жидкую овсянку. Какой-либо запах напрочь отсутствует, но внимание привлекает не это, а экзотические цвета: синий, зелёный и красный. Шепард обмакивает палец в первую тарелку, после чего облизывает его и кривится. То же самое он проделывает с двумя другими блюдами — результат дегустации остаётся неизменным. — Эй! Сержант Руперт Шепард! — окликает одного из них. — Да, капитан? — По-вашему, это можно есть? — угрожающим тоном спрашивает Джон. — Вполне съедобная похлёбка, капитан, — недоумённо отвечает кок. — Съедобная? Съедобная?! Пыжаков и то кормят лучше! Это совершенно неприемлемое и недозволительное безобразие! — Пардон, сэр. Вы не могли бы подождать, пока я всё исправлю? Всего парочка ингредиентов и станет лучше, — суетится у плиты горе-кулинар. — Вот как? — мрачно спрашивает Шепард. — Это невозможно исправить. Из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели. Выкинуть его в шлюз! — Простите, сэр, но мы уже выкидывали его. Трижды, — отвечают подоспевшие инженеры. — Он всё равно возвращается… — Я. Сказал. В шлюз! — сквозь зубы цедит Джон, и команда повинуется. — Нет, только не это, нет! — кричит повар, но его берут под руки и уводят. Тем временем капитан, меряя шагами пространство между обеденным столом и дверью в кабину пилота, обращается к остальным членам команды. — Из-за таких вот недотёп мы напрасно теряем время. Бесценное время. Стоит его упустить, потом уже не вернёшь. Вам ясно? — Да, капитан! — дружно отвечает перепуганная команда, в том числе и подоспевший на замену прошлому новый кок в таком же фартуке. — Неужели? Всё нужно будет переделать от и до, и это послужит вам уроком. — Это всё долгий простой в доке, сэр, — посмел напомнить корабельный медик Карин Шепард, — Команда на взводе. — Мне ничуть вас не жаль, ничтожные червяки! — сердится капитан и грозно сверкает глазами. — Притворяться больше нет сил… господа, этот абсурд меня доконал. Шепард стремительно направляется к лифту. Через пару мгновений он уже открывает люк корабля, после чего выходит наружу и потягивается. Перед ним раскинулась бугристая площадка, простирающаяся до самого горизонта. Вдалеке виднеется гигантских размеров пластина, отливающая металлом в полумраке — дверь. Над головой — своды такого же буро-коричневого, как и всё остальное, потолка, теряющиеся где-то в вышине. Кое-где со стен свисают сетчатые коконы, которые испускают мягкое желтоватое свечение. — Нет топлива, чтобы выйти из доков. Конечно, откуда быть топливу в этом улье! Как моя душа исстрадалась по звёздам. По тихому шуму двигателей… Капитан вдруг замечает, что на ближайшей стене что-то шевелится. Он пристально смотрит туда, шумно втягивает носом воздух, но ничего особенного не видит, да и унюхать не удаётся. Джон наклоняется, поднимает с земли небольшой круглый камешек и запускает в подозрительное место. Ничего не происходит. Шепард ещё некоторое время смотрит на стенную панель с подозрением, но потом отворачивается, вновь увлёкшись разговором с самим собой. — Я знаю, но почему она так поступила? Да потому что мы слишком часто вели с ней беседы. Решила избавиться. Ничего, закатим дивную пирушку, а её не пригласим. Сзади опять слышится шорох. Шепард резко оборачивается и видит, что стена оказалась ближе, чем была секунду назад. Уверенной поступью он подходит к ней вплотную и смотрит с вызовом. Тщательно ощупывает все шершавые выступы, но они безжизненны и немы, как им, собственно, и полагается. Недолго думая, Джон облизывает стену, пробуя её на вкус и рассчитывая, что это даст подсказку. Ожидания не оправдываются. Скривившись от противного привкуса, как недавно от разноцветной похлёбки, Шепард бредёт прочь. — За нами по пятам ходят стены. Такого не бывало, — бормочет он. — О! Джон замечает свисающую с корпуса Нормандии верёвку, плотно обвивающую носовую часть корабля. Он хватается за неё и что есть силы дёргает, тестируя на прочность, а после закидывает на плечо и принимается тянуть в сторону двери. — Нам нужно топливо, СУЗИ. Нам нужно топливо. Попытки сдвинуть корабль с места длятся недолго: очередной шум где-то под полом заставляет капитана остановиться и безрезультатно поглазеть по сторонам. — К чёрту… Шепард плетётся к небольшому выступу и достаёт из-за него начатую бутылку ринкола. Щедро хлебнув крепкого пойла, он устало опускается на землю, прислонившись спиной к стене, противоположной от подозрительной. Он продолжает наблюдать и вслушиваться довольно долго. Тишина и мнимый покой заставляют утратить бдительность, и капитан незаметно для себя погружается в дрёму. Негу бесцеремонно прерывает усилившийся шорох и какой-то новый, доселе не слышанный здесь гул. Шепард вскакивает на ноги, да так и замирает от удивления, поражённо уставившись на случившееся чудо. Нормандия! Она… она движется! Открыв рот, он наблюдает, как массивный корабль плавно приближается к двери. Когда носовая часть касается створок, и те распахиваются, Джон снова приходит в себя и стремглав мчится следом — ведь какой корабль без капитана?***
— Ну вот мы и на месте, — тихо говорит Кайден, сверяясь с инструментроном. — Шепард должен быть где-то здесь. — Пока я его не вижу, — бормочет Джек, оглядывая длинный круто поднимающийся коридор. — За этим холмом ничего не рассмотреть. — Мы точно не ошиблись? — шёпотом спрашивает Тали у Лиары, которая неопределённо пожимает плечами. — Меня больше волнует, как мы теперь выберемся отсюда, — азари кивает на дымящие останки корабельной обшивки. Джокер сделал всё возможное, но путь сюда оказался сложнее и опаснее, чем они могли предположить. — Девчонки, мне нужна ваша помощь, — подходит к ним Джефф Моро и подробно разъясняет, какие части разбившегося корабля необходимо найти, чтобы послать сигнал бедствия. Продолжая перешёптываться, Лиара и Тали отправляются в указанную сторону. Вдруг до слуха оставшейся команды доносится какой-то шум. Он всё нарастает и приближается, словно лавина. Не сговариваясь, все дружно вскидывают оружие, нацелив на источник странного звука. — Давайте держаться вместе, неизвестно, что нас ждёт, — предлагает Вега. Остальные молча кивают, вглядываясь в полумрак. В напряжённом ожидании проходит около минуты, после чего на горизонте появляется сияющий металлический бок корабля. — О, духи! — выдыхает Гаррус. Нормандия плавно переваливается через самую высокую точку холма и съезжает вниз, с лёгким креном вбок. Глазам команды предстаёт открытый люк, в котором с гордым видом стоит сам… — Шепард! — кричит Джек. Вега беззвучно открывает и закрывает рот, онемев от такого эффектного появления, а Кайден пятится назад, предполагая, что Нормандия может раздавить их всех. Оказавшись на широкой площадке, пригодной для взлёта, корабль останавливается. Из-под него, шурша лапками, выскакивают какие-то насекомые, смахивающие на муравьёв, только намного крупнее. Через пару мгновений они скрываются из виду — в стене открылся небольшой лаз. — Невероятно… — наконец обретает дар речи Вега. — Капитан! Джон спрыгивает на землю и бодрым шагом направляется навстречу команде. — Шепард! — радостно восклицает Гаррус. — Мистер Вакариан, — строго начинает Джон. — Я так и думал. Вам пора отчитаться в своих действиях. — Что? — На борту моего корабля нарушается дисциплина. Злостно и постоянно. Почему это происходит? — продолжает капитан. — Шепард… тебя похитили коллекционеры после взрыва на Цитадели. Ты в тайнике Предвестника. Джон смотрит по сторонам, будто видит это место впервые. Выражение его глаз принимает некоторую осознанность. Он задумчиво гладит отросшую бороду. — Я знаю, — наконец отвечает он. — Я знаю, где мы. Не надейся, что не знаю. — Шепард! Как я рад видеть тебя живым и здоровым, — говорит Моро, удивлённо переводя взгляд с капитана на Нормандию и обратно. — А, Джокер! Давненько не виделись. — Мой корабль в порядке? — с лёгкой нервозностью интересуется пилот. — Твой корабль? — Шепард оглядывается туда, куда смотрит Джефф. — Что-то не видно. Должно быть, твою гнилую посудину заслоняет моя Нормандия. Не дожидаясь ответа, Джон шествует дальше и замечает свою давнюю знакомую. — О, Джек! Ты привносишь в любой бред сладкий оттенок кошмара, — растягивает слова Шепард, то ли с отвращением, то ли со сладострастием. — Он думает, мы ему мерещимся, — усмехается Гаррус. Шепард резко разворачивается, подходит к нему и тычет пальцем в грудь. — Вакариан, скажи на милость, ты явился сюда, чтобы я застрелил какого-нибудь предательского беглеца или беглого предателя? — Джон на мгновение задумывается над сказанным, но потом машет рукой. — Хм, неважно. — Нет, — отрицательно качает головой Гаррус. — Тогда с чего тебе здесь быть? Следовательно, ты здесь быть не должен. Тебя здесь нет. — Шепард! Это реальность, мы здесь, — вклинивается в разговор Джек. Джон нервно дёргается, как будто успел забыть о её существовании, и странно смотрит на неё, после чего отворачивается. — Коллекционеры похитили, говоришь? — тихо переспрашивает он у Гарруса. — Да. — Мы здесь, чтобы спасти тебя, — поясняет Джек. — Да неужели! Как это мило. Однако, поскольку у меня есть корабль, а у вас нет, спасать потребуется вас. — Ты нужен Альянсу, капитан, — вмешивается Вега. — Совет совсем слетел с катушек, а кроганы хотят отомстить. Если не ты, то они опять развяжут войну, — подхватывает Вакариан. — Никто не сможет их помирить, кроме тебя, — заканчивает Джокер. — Ни на одну минуту нельзя оставить вас без присмотра, как дети малые! — возмущается Шепард, всплёскивая руками. — Да, весь мир ждёт, чтобы ты вернулся! — продолжает Гаррус. — А тебе нужна команда. — Стану я набирать такую команду! Как минимум одна из вас пыталась меня убить, — Шепард кивает на Джек. Та виновато опускает глаза, а команда удивлённо переглядывается. — Что, она не сказала вам? Приковала меня наручниками к Мако и сказала, мол, «не команда нужна Жнецам, не Нормандия, а ты». А я ведь доверял тебе! Я хотел взять тебя в долю, когда мы начнём грабить корабли волусов, как договаривались! Джек открывает рот, но не успевает ничего сказать. — Смотрите, Нормандия! — вскрикивает Гаррус, указывая на пустое место, где только что был корабль. — Она исчезла! Шепард издаёт вопль отчаянья, но его перекрывает металлический грохот — вернувшиеся Тали и Лиара побросали свои находки и бросились на шею Джону. — Шепард! Я так скучала! — восторженно пищит кварианка. — Минуточку, — хмурится азари. — Вообще-то, мы с Шепардом встречаемся. — Вы с ним? Ты что-то путаешь. Я его девушка! Скажи ей, Шеп. — Капитан Джон Шепард, — терпеливо поправляет он, недовольно морщась. — Джон! Кто-нибудь вообще помнит моё имя? — Я помню! — Кайден подходит ближе и мечтательно улыбается Шепарду, пытаясь заглянуть в глаза. — Нет, он ведь выбрал меня! — возмущается Лиара. — Значит, ты вешалась на него, пока меня не было на Нормандии? А теперь возомнила себя его девушкой? — Что? Я вешалась? Да он порвал с тобой на Иллиуме, все прекрасно это знают! Ты что-то путаешь, мисс Серый Посредник. Совсем чокнулась в замкнутом пространстве? Иди лучше обнимай вечность со своим протеанином! Или Ферон тебе больше нравится? — Ах ты дрянь в консервной банке! Да я тебя… — Заткнитесь обе! — рявкает Шепард, вновь возвращая себе утраченное внимание. — Послушайте. Да, я врал тебе. Нет, я тебя не люблю, — по очереди глядя на девушек, вещает Джон, — Конечно, скафандр тебя полнит. Я никогда не был на археологических раскопках. Да, ты ужасно поёшь. Между прочим, нет, я не знаю Лару Крофт, но люблю крафтить оружие. И нет, Кайден, я не гей. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете? Рассерженная Тали отвешивает Шепарду смачную пощёчину. За ней следует не менее звонкая пощёчина от Лиары, а покрасневший до корней волос Кайден прячет лицо в ладони и уходит куда глаза глядят. Джон, прокашлявшись, возвращается к остаткам команды, которая еле сдерживает смех. — Что ж, друзья, давайте вернём Нормандию и снова надерём всем задницы! — Как в старые добрые времена, — усмехается Вакариан.