ID работы: 4661480

О дивный новый мир

Джен
G
Завершён
201
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 4 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гермиона никогда не любила есть на улице. Она вообще всегда считала, что идти по аллее и жеваться у всех на виду — самая настоящая невоспитанность. Но сегодня Гермиона схватилась руками и зубами за яблоко, чтобы создать хоть какую-нибудь иллюзию занятости. Дело было в том, что сейчас Гермиона шла по одной из центральных улиц Лондона к магазину модной одежды вместе с самим Лордом Волан-Де-Мортом. Точней, с Томом Реддлом. Потому что его одежда, видите ли, слишком старомодна, да и не ходить же ему в одном и том же. Не понимаете, что происходит? Гермиона тоже. Вроде как юный Том что-то там намудрил, пытаясь узнать, как создаются крестражи, и — бум! — очутился в 2016 году. Не такой уж он и великий, этот ваш Волан-Де-Морт, раз оказался в такой безвыходной ситуации. И пока Дамблдор с МакГонагалл из всех своих сил пытались найти способ вернуть его обратно, Гермионе было велено пристально за ним следить и оберегать от лиц, желающих его смерти. Гермиона сама была в этом списке, и когда девушка попыталась узнать, почему именно ей доверили такое щепетильное задание, Дамблдор лишь снисходительно улыбнулся. — Понимаете, мисс Грейнджер, вы, наверное, самая благоразумная студентка нашей школы. Да и только вы сможете уберечь Тома от Гарри, который так и ищет способ добраться до бедняги. На это Гермиона намекнула, что проще будет, если Гарри или еще кто-нибудь сделают черное дело, за что ее поругали. — В этом возрасте Том еще никому не сделал ничего дурного, мы не можем его убить за то, что он еще не совершал. Тогда Гермиона еле-еле сдержалась, чтобы не рассмеяться директору в лицо. Пусть это он скажет в лицо Гарри. Или хотя бы тем несчастным детям из приюта, которым приходилось существовать под одной крышей с этим маленьким монстром. Но делать было нечего, и вот теперь она и Волан… — ой, простите! — Том идут вместе в магазин как старые-добрые «друзьяшки». Хотя так их назвать ни у кого из прохожих бы не повернулся бы язык. Том был очень недоволен, что ему приходилось идти рядом с грязнокровкой за маггловской одеждой, а потом провести оставшееся время в этом времени — прошу прощения за каламбур — в доме магглов, поэтому он не стеснялся демонстрировать свое отвращение к происходящему. Хотя это Гермиона должна ходить с таким лицом. Но нет, она обещала Дамблдору, что с головы Реддла не упадет и волосок, так что ей приходилось стискивать зубы и отвлекаться на несчастное яблоко, чтобы не пустить зеленый луч смерти прямо в его недовольное лицо. А потом еще парочку в уже дохлое тело… Когда, наконец, они дошли до пункта назначения, Гермиона, жуясь, сказала Риддлу: — Вот мы и пришли в царство маггловских шмоток. Постарайся вести себя прилично. Тот остановился, но внимания на Гермиону не обратил, оглядываясь по сторонам, словно ее здесь не было, однако она не расстроилась и продолжила доедать яблоко. В этот момент из магазина вышли две симпатичные девушки. Стояла непривычная для Лондона жара, и они были одеты по погоде: одна в шортах, а вторая в юбке. Обе еще в топиках, подчеркивающих их прелести. От такого зрелища у Реддла открылся рот, распахнулись широко глаза. Заметив откровенно пялящегося на них парня, девушки перешепнулись и поспешили прочь. Риддл долго смотрел им вслед, повернув голову. Гермиона даже посмела надеяться, что он таким образом свернет себе шею. Но к сожалению, девушки быстро свернули за углом от взгляда Риддла. — У вас тут все так одеваются? — впервые обратился он к Гермионе. Гермиона усмехнулась. Понятно, что в его время так было непринято наряжаться, а в среде волшебников до сих пор прячут достоинства фигуры под широкими мантиями. — Ты особо так не разглядывай никого. За это сегодня и посадить могут, — посоветовала ему Гермиона. — Да как тут не смотреть? — с горечью риторически спросил Реддл. Гермиона выкинула яблочный огрызок в урну и подтолкнула парня к магазину, пока тот не увязался за очередными стройными ножками. Дав Реддлу полную свободу выбора, она с интересом наблюдала, как парень рассматривал ассортимент мужского отдела. В итоге он остановился на обычной клетчатой рубашке, но вот с брюками возникли проблемы. — Я не могу влезть ни в одни штаны, — пожаловался он, высовывая голову из кабинки. — Сейчас мода такая. На узкие джинсы, — пояснила Гермиона. — Постарайся, и ты всунешь свою тощую задницу. Не привыкший к таким выражениям голова Реддла скрылась. — Как-то это не по-мужски, — услышала его комментарий Гермиона. — Джинсы с подворотами — это вот не по-мужски. А это пойдет. Когда с покупками было покончено, и Гермиона позволила себе тихонько вздохнуть, Реддл дернул ее за рукав. — Это еще что? — спросил он, указывая на группу подростков, фотографировавшихся с помощью монопода. — Это маггловская волшебная палочка, — ответила Гермиона, улыбнувшись. — Весьма многофункциональная вещь. Реддл недоверчиво посмотрел на нее. — Например, с помощью нее можно неплохо так выбить из человека всю дурь. Не хуже всякой Авады. Гермиона достала свой смартфон. — Иди сюда. Смотри на светящийся экранчик. Видишь свою милую мордашку? Вот мы сделали фотографию. Без громоздкого оборудования. Можно сделать движущуюся картинку, как в Пророке. Она сунула телефон в руки обалдевшего Реддла. — В этой маленькой вещице содержится доступ к любому знанию на Земле. Очень удобно. Не надо лазить по библиотеке в поисках нужной книги. Говоришь заклинание «Окей Гугл» и то, что хочешь узнать, и перед тобой тонны информации. А магическое сообщество все еще до этого не додумалось. Будто застряли во временах инквизиции. Никакого прогресса. Еще немного — и магглы обгонят нас в развитии. Вот придумают телепортацию, и оставят нас далеко-далеко позади. Гермиона хотела углубиться в описание достижений магглов, но заметила, что Реддл с интересом познавал азы «Flappy Bird». — Что за тупорылая птица, — проворчал он, проиграв в очередной раз, но попытку пройти уровень Реддл не оставил. Гермиона вздохнула. А ведь юный Том только начал познавать этот мир в век информационных технологий, полный соблазнов. Во всяком случае, он сейчас не думает, как сделать из нее крестраж, что уже хорошо. Надо будет ему рассказать еще про мемы…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.