Hellsing: Именем Адоная

PG-13
Завершён
52
автор
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 22 010 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник

Глава 6

Настройки
Не знаю, сколько я пробыла в отключке, но открыв глаза, я поняла, что нахожусь в незнакомом месте. В комнате царил сумрак. Большое окно было занавешено тяжёлой шторой, не пропускавшей солнечный свет, хотя складывалось ощущение, что на улице и без того темно. Обстановка показалась мне скучноватой, но никак не шикарной или вычурной: у длинной стены расположился шкаф, огромная мягкая кровать, на которой я казалась совсем маленькой даже самой себе, стояла по центру комнаты, большое зеркало в старинной резной раме занимало добрую часть противоположной стены, на прикроватных тумбочках стояли красивые канделябры с горящими свечами, а музыкальная система в углу выглядела слишком громоздкой. Кроме этого, в комнате было два кресла и полка, уставленная книгами. Откинув тёплое одеяло и обнаружив себя одетой в чистую, не подходящую мне по размеру пижаму, я покраснела, представляя, что граф Алукард собственноручно одевал меня, когда принёс сюда. Но, не смотря ни на что, я была очень ему благодарна за то, что он спас меня от тех двоих…. На моих глазах резко навернулись слёзы, когда я вспомнила все недавние события. - Как чувствуешь себя? – услышала я знакомый голос, донёсшийся из самого тёмного угла комнаты, и вздрогнула. - Лучше, - сипло ответила я. Видимо, я так сильно орала, что охрипла, - сколько я уже сплю? - Вторые сутки, - я до сих пор не могла понять, где он, усиленно пытаясь разглядеть знакомые черты. Мне даже не хотелось знать, сколько ещё человек погибло от лап Дэрг-дью, пока я дрыхла…. - Хотя бы сейчас не думай об этом, - мягко попросил Алукард, - ты меня удивляешь, Бернадетта…. - Чем? – я заметила свой рюкзак, лежавший в кресле, и направилась к нему. - В такой момент ты не думаешь о себе. Другая бы на твоём месте уже оказалась бы в психушке. - Граф, я признательна вам за моё кровожадное спасение и очень благодарна, - я больше не хотела оставаться здесь, - но вы не могли бы выйти? Мне нужно одеться. Он рассмеялся: - Посмотри в окно. Я послушно подошла к окну и отодвинула тяжёлую штору, поняв, почему в комнате было так темно. Небо затянули тёмно-серые свинцовые тучи, а дождь лил как из ведра. - Все рейсы отменены. Если тебе так хочется сидеть в своей гостинице и ждать того, кого ты так сильно боишься, тогда, конечно, – насмешливо сказал Алукард, - я выйду. - Уже всё равно, - вздохнула я, вытаскивая из рюкзака свёрнутую мной в магазине одежду. И снова смех: - Не спеши. Я передумал. Как только дожди перестанут, поедем в Бирмингем…. - Что?! – прохрипела я, не поверив в услышанное. - Нет, я, конечно, могу и своим ходом, но если ты боишься…. Я была счастлива. Наконец-то всё закончится! Нужно что-то сказать ему, да я готова была даже расцеловать его и задушить в своих объятиях…. Хотя зачем? Он и так всё знал…. Смешок. - Почему я вас не вижу? – спросила я, еле сдерживая улыбку до ушей. - А тебе нужно меня видеть? – насмешливо откликнулся он, - не думал, что ты захочешь после случившегося…. Теперь, надеюсь, ты понимаешь, с кем связалась? - Да, - кивнула я самой себе и вмиг сникла, снова вспомнив тот вечер, - теперь понимаю…. Но почему вы передумали? - Ты меня очаровала. Такой ответ тебя устроит? – хохотнул он. - Нет, не устроит! – я недовольно сложила на груди руки, повернувшись в ту сторону, где, по моим ощущениям, находился Алукард, - прошу честности, граф. Он, наконец, соизволил выйти из своего тёмного угла с довольной улыбкой на лице. Алукард выглядел безупречно, как и тогда, в клубе. Если бы я не знала, кто передо мной, я бы наверно без памяти влюбилась в него и осталась бы с ним до самой своей смерти. Сейчас, в этой комнате, он казался мне до жути привлекательным. Но вспоминая, что могли со мной сделать двое подонков тем вечером, я начинала себя стыдить за эти мысли. Ведь мне теперь должны быть омерзительны все мужчины в мире…. Но я ничего не могла с собой поделать, хоть и прекрасно знала, что граф, который стоял передо мной и божественно улыбался, был на самом деле безжалостным монстром, дьяволом во плоти, если хотите. - Честности? – он приподнял левую бровь, - хорошо. Я не привык вести задушевные беседы, поэтому буду краток. Десять лет я не встречал такого человека, как ты, упорного и твёрдо идущего к поставленной цели, не боясь ничего, снося все преграды…. Именно такой была моя госпожа, леди Интегра, которой я служил долгие годы. Ты напомнила мне её – тот же суровый характер и та же маленькая беззащитная девочка внутри…. Я не стану сравнивать, но я вижу в тебе её. Достаточно честно? Я перестала дышать, пока он говорил, и теперь жадно хватала ртом воздух. - Мне приятно это слышать от вас. Спасибо, что согласились помочь. Вы действительно очень нужны мне…сейчас, - честность за честность, как говорится, - но у меня есть вопросы. Можно? Господи, ну, как так можно улыбаться? Я снова таяла от его наглой ухмылки, не в силах оторвать взгляд. - Тебе для начала нужно привести себя в порядок и поесть, ужин уже внизу. Все вопросы потом, - строго сказал он, оставляя меня в комнате. Я не стала спорить, так как после упоминания о еде, мой желудок предательски заурчал. Ужин показался мне жутко вкусным. Не обращая внимания на графа и его ухмылку, я ела за обе щёки, запивая горячим чаем с лимоном мягчайшего кролика в сливочном соусе. Алукард ничего не ел, внимательно наблюдая за мной, и лишь потягивал красное вино из красивого фужера. - Очень вкусно, - решила я нарушить затянувшееся молчание, - спасибо. Вы всегда столько вина пьёте? Смешок: - Вино? Я наверно выглядела глупо, собирая с пола свою челюсть. Конечно, какое вино! Это была кровь! Он пил настоящую кровь, сидя рядом со мной! Меня замутило…. - Это медицинская, не настоящая, - улыбнулся он, - я не питаюсь людьми. Я откашлялась, поборов тошноту: - А те двое? Ими вы не наелись? Алукард от души рассмеялся, даже не пытаясь скрыть свои клыки: - Ты считаешь, что я могу выпить такую кровь? Я слишком уважаю себя, чтобы так опускаться. Я всего лишь развлёкся, не более. - О, понятно, - смутилась я, ощутив себя ничтожеством, с которым граф может примерно также развлечься. - Другое дело, попробовать твою… - снова жуткая ухмылка в ответ на мой испуганный взгляд, - кровь девственницы самая вкусная…. Я покраснела с ног до головы. Откуда, чёрт возьми, он знает эти подробности про меня? - И что в ней особенного? – я допила свой чай, сделав вид, что нисколечки не испугалась его неосторожных фраз. Однако мне было очень не по себе. Я находилась в незнакомом доме, наедине с чудовищем, которое в любую минуту мог проглотить меня целиком, не моргнув и глазом. - Можешь не бояться меня, - многозначительно изрёк граф, - я держу под контролем свои аппетиты. Да и потом, за что мне тебя убивать? За твою самоуверенность и острые словечки? Нет. За это я могу только восхищаться тобой. Не каждый смертный решится так говорить со мной. А кровь девственницы для любого вампира – самое вкусное. Такая кровь может придать сил, даже когда умираешь…. Поэтому я удивлён, что ты до сих пор жива, и рогатый не добрался до тебя…. Либо он настолько слаб, что даже не понял этого, либо чересчур силён, чтобы пить твою кровь…. Я могла с уверенностью сказать, что всё произнесённое графом сводило меня с ума, пробуждая внутри чувства, не знакомые мне ранее. Я не понимала, почему это происходило, но ощущала какие-то волны притяжения от Алукарда. Мне хотелось смотреть на него, хотелось провести рукой по блестящим, чёрным как смоль волосам, хотелось наблюдать за его сногсшибательной мимикой и улыбкой…. - Не пойму, что со мной… - я тряхнула головой, - что вы делаете? Смешок: - Ничего. Наверно я тебе нравлюсь, дорогая Бернадетта…. - Нисколько, - равнодушно откликнулась я, - вы ведь внушаете мне это, да? Алукард не ответил, осушив очередной бокал, и продолжил ухмыляться. - Чему вы всё время улыбаетесь? – мне начинали надоедать его ухмылочки по любому поводу, - я выгляжу смешной? Он склонил голову к правому плечу, пристально изучая меня, и снова улыбнулся: - Тебе же нравится, не правда ли? Я сохраняла спокойствие и старалась выглядеть невозмутимой, но удавалось мне это с трудом: - Граф, вы пытаетесь меня соблазнить? - А что, если так? - Зная, в какой ситуации я была недавно, вам сейчас должно быть стыдно за это…. Думаете, это будет расплатой за вашу помощь? – мои щёки снова пылали. - Ты можешь предложить что-то поинтереснее? – засмеялся Алукард, пропустив мимо ушей мой упрек за его бестактность, и доверху наполнил бокал красной жидкостью. Я не нашлась, что ответить. Было очевидно, чего он хотел бы…. Моей крови. - Поговорим об этом, когда вы уничтожите того монстра…. А как вы это сделаете? Граф разочарованно приподнял одну бровь, словно оскорбившись моим вопросом. - Человек, который рассказал моей подруге о ритуале, предупредил, что если вампир начнёт убивать, то станет бессмертным…. Как можно убить бессмертного? Для скептика, вроде меня, подобные расспросы казались сейчас вполне нормальными. Наверно после всего, что мне пришлось пережить, я наконец-то начинала верить…. Алукард лениво зевнул, не удостоив меня ответом. Спрашивать снова я не осмелилась. Я поняла по безразличному взгляду, что его совершенно не пугает бессмертный Дэрг-дью. А это означало, что граф справится с ним. - Почему вы не остались у Пэнвуда? – зачем-то спросила я и тут же прикусила язык, поняв, какую глупость ляпнула. Я ведь читала о роде Хеллсинг. Алукард был связан именно с этой семьёй и даже с теперь уже разрушенным особняком…. Я заругала себя. Язык, как всегда, опередил мысли. То, что граф согласился помочь мне, было большой удачей, а я тут спрашиваю такое. Он злобно посмотрел на меня, заставив вжаться в стул. - Извините… - прошептала я. - Можешь остаться здесь, если хочешь, - вдруг улыбнулся он, будто уже позабыв о моём идиотском вопросе, - зови слуг, если что-то понадобится. У меня дела. После сказанного он исчез. Просто взял и испарился прямо из-за стола. Я крепко зажмурилась, решив, что мне это привиделось, но Алукарда действительно не было. Я вздохнула, даже не представляя, чем занять себя в чужом доме без его хозяина….
52 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)