Глава 2. В поисках потерянных сокровищ
19 августа 2016 г., 01:10
Утро, 15 августа. «Секретная база Щ.И.Т.а»
Сверкающие частички пыли парили в лучах яркого утреннего солнца, которые пробивались через квадратные вставки в оконной раме, и тонким слоем оседали на антикварную коллекцию шпионских штучек владельца кабинета. Из-за того, что стены кабинета были выложены из красного кирпича и не были обработаны краской или штукатуркой, пыли всегда было огромное количество. И вытирать её приходилось довольно часто, ведь комната была обставлена деревянной мебелью, покрытой толстым слоем глянцевого лака, на которой были заметны малейшие изъяны, в том числе и эта чёртова пыль.
Сорокалетний мужчина в строгом сером костюме и синем галстуке с забавным геометрическим узором, скрестив ноги, сидел на полированном деревянном столе. Хмурясь, он говорил по телефону, то и дело кивая и соглашаясь с собеседником. С каждым кивком его лицо становилось всё мрачнее.
— Да… да… да… я понял… нет, ещё не нашли… да, всё будет сделано, сэр! — в трубке послышались гудки и мужчина, тяжело вздохнув, положил телефон на стол.
Он энергично начал массировать виски в попытках избавиться от головной боли, которая, к слову, последние пару часов мучила его особенно часто. А всё из-за этих проклятых Мстителей! Будь они неладны… кроме Капитана Америка!
Всё началось в один прекрасный летний вечер, ровно 12 часов назад.
Вечер, 14 августа. «Секретная база Щ.И.Т.а»
Последние пару месяцев было удивительно тихо: никаких инопланетных вторжений, угроз террористов, нападений на Нью-Йорк и прочих угроз безопасности страны и мира. Возможно причиной продолжительного затишья послужила аномальная жара, не дающая спокойно жить с начала лета ни людям, ни обитателям солнечной системы в принципе, или возможно… впрочем, неважно. Какой бы не была причина временного перемирия всех со всеми и вся, она совершенно не интересовала мужчину.
Так что он с чистой совестью собирался уйти в свой первый за последние пару лет отпуск.
Мужчина уже успел собрать дорожный чемодан и переодеться в гавайскую рубашку с традиционным полинезийским узором и короткими рукавами. Представляя как будет загорать на пляже и плавать в прохладных водах Тихого океана, он открыл сайт американских авиалиний, чтобы заказать билет на Таити… волшебное место, попутно изучая интернет-магазины в поисках подарка для его любимой Лолы… детка должна блистать на отдыхе, когда завыла сирена, включились сигнальные огни и вся супер-секретная база окрасилась в кроваво-красный цвет.
«Чудненько» — подумал мужчина и закрыл крышку ноутбука.
Через пару секунд в кабинет влетел молодой парень, одетый в белый медицинский халат. Доктор пригладил взъерошившиеся кудри, схватился за бок и, задыхаясь, с британским акцентом произнёс:
— Агент… Колсон… Вас… вызывает… Фью… директор Фьюри! — передав важное сообщение, парень согнулся пополам в попытках восстановить сбившееся дыхание.
— Спасибо, Фитц! Передай всем быть у меня через 5 минут! — ответил агент Колсон и начал искать голографический дисплей, чтобы принять вызов.
Всё ещё задыхающийся доктор Фитц, вытер капли выступающего пота со лба и, тяжело вздохнув под грозным взглядом агента Колсона, который мог значить только «Почему ты всё ещё здесь?!», убежал на поиски остальных агентов.
Вечер, 14 августа. «Секретная лаборатория на не менее секретной базе Щ.И.Т.а»
Агенты Щ.И.Т.а защищают Америку от трёх угроз: Шпионажа, Интервенции и Терроризма*. Работают ради спокойствия и безопасности человечества, без перерывов и выходных, семь дней в неделю, круглый год… но разве кто-то может запретить друзьям расслабится в воскресный вечер?
Вот и сейчас компания молодых людей шумела на всю базу, закрывшись в лаборатории, и не собиралась выходить до следующего утра. Друзья пили на спор из колб и пробирок разноцветные бурлящие жидкости, закусывали крекерами из сух. пайка и, громко смеясь, играли в шараду… по своим правилам. Даже сирена и сигнальные огни не могли помешать их веселью.
— Я могу отстрелить ногу блохе с 500 ярдов… лишь бы ветер не подул, — опираясь кистями рук в бока и презрительно щурясь, молодая британка пародировала своего друга, который по совместительству являлся членом их отважной команды.
— Ахаха я даже не могу догадаться, кто это! Продолжай, Симмонс! — заливисто смеясь, подбадривала подругу кареглазая брюнетка, хотя с первых слов поняла о ком шла речь.
— И я могу порвать тебе селезёнку левым мизинцем… с завязанными глазами! — делая характерные устрашающие движения руками, Симмонс сама не смогла удержаться от истерического хохота.
— Ну же, Джемма! Нам нужно больше подсказок! Так мы никогда не узнаем кто же это! — одной рукой вытирая слёзы с лица, а другой держа за талию свою блондинистую подружку, кричал брюнет с забавной бородкой а-ля Тони Старк.
— Между прочим этот «кто-то» только что прыгнул с самолёта без парашюта и спас тебя! — так же угрожающе щурясь и уперев руки в бока как пару минут назад доктор Симмонс, обиженным тоном произнёс высокий брюнет.
— Не может быть! Неужели это агент Грант Уорд?! — произнеся одновременно и удивлённо вскинув руки вверх, вся компания забилась в приступе истерического хохота.
— Тише, тише… Вы слышите? Что это за звуки? Это Мэй? Она в порядке? — кареглазая брюнетка, которая несколько мгновений назад подбадривала свою подругу, сейчас указывала пальцем на азиатку в углу комнаты, издающую странные булькающие звуки.
— Да, она смеётся. Не переживай, Скай! — с видом знатока парировал темнокожий мужчина.
— Да неужели, Мак! — закатив глаза, агент Скай толкнула своего друга в плече, — никогда раньше не слышала как она смеётся!
Всеобщее веселье прервал громкий стук. Казалось, кто-то намеревался снять бедную дверь с петель… с помощью тарана, не иначе. Друзья решили, что у них заслуженный выходной и, что кто бы это ни был, он подождёт, и дверь они открывать не будут. Пропажу ещё одного члена команды, экстренно куда-то убежавшего после звонка, естественно, никто не заметил… Что же было в этих цветных пробирках?
Через пару минут, фиг его знает как открыв запертую дверь, в лабораторию забежал мокрый от пота доктор Фитц.
— Колсон… пять… минут… — это последние, что успел сообщить британец коллегам прежде чем, сползая по стенке, отключиться.
Что делает Колсон за пять минут так никто и не понял, пожалуй, кроме хихикнувшей Мэй, и разумно решили уточнить это у самого агента.
Вечер, 14 августа. «Кабинет агента Фила Колсона на секретной базе Щ.И.Т.а»
После разговора с директором Щ.И.Т.а — Ником Фьюри, настроение агента Колсона резко и сильно ухудшилось… если можно так сказать. О таком долгожданном и многообещающем отпуске можно было забыть на неопределённых срок. С психами сорвав, уже вводящую в депрессию, гавайскую рубашку, Фил Колсон быстро переоделся в свой повседневный строгий костюм и стал дожидаться прихода своей команды. А она, к слову, не заставила себя долго ждать.
Дверь открылась и в кабинет зашли, еле держащиеся на ногах агенты: Барбара Морс и Лэнс Хантер, взлохмаченные и счастливые… в засосах и помаде; пьяная Скай с перекинутой зачем-то через плечо компьютерной мышкой (где она её взяла — осталось загадкой, ведь вся база оборудована только компьютерами последнего поколения с голографическими дисплеями); за ней следовал агент Грант Уорд, с выражением щенячьей преданности и восхищения на лице… удивительная мимика; на вид трезвая, но со стикером «Мулан» на лбу, Мелинда Мэй.
И завершали сие чудное шествие Альфонсо «Мак» Маккензи и Джемма Симмонс, тащащие на себе тело доктора Леопольда Фитца в отключке.
Став чернее тучи от увиденной картины, агенту Филу Колсону ничего более не оставалось, как попытаться ввести своих нерадивых подчинённых в курс дела.
— Просто прекрасно… что же, слушайте меня внимательно и попытайтесь запомнить максимум информации… который вы можете усвоить… в вашем состоянии… — раздражённо сверля взглядом свою преданно-бухую команду, начал свою речь Колсон.
— Сегодня после важного совещания с самим директором Фьюри, команда под кодовым названием «Мстители», не сообщив никому о своих планах, села в самолёт и скрылась в неизвестном направлении… — договорить ему не дали.
— То есть от директора убежали Мстители? — придя в восторг от собственной шутки, агент Хантер принялся мотать головой из стороны в сторону в поисках поддержки и одобрения, но был жёстко обломан негодующим взглядом Мэй.
— Так… ладно. Симмонс, ты приводишь в чувство Фитца! Скай занимается своими хакерскими штучками и через час докладывает о положительных — особенно выделив это слово, агент устрашающе посмотрел на Скай, — результатах! Уорд, помогаешь Скай! Бобби, позвони Марии Хилл и договорись о встрече с мисс Поттс! Передай ей, что с меня бутылка коллекционного вина! Мэй, да сними ты уже этот чёртов стикер со лба и займись делом!!! — окончательно выйдя из себя после дурацкой шуточки, Колсон был уже не в состоянии контролировать собственные эмоции. Закончив гневную тираду, он принялся что-то лихорадочно искать в документах.
На агента Мэй нельзя было не то что кричать, а даже просто посмотреть не под тем углом… об этом знали даже новички. Так что, не желая стать свидетелями грядущей кровавой расправы и вмиг протрезвев, все разумно убежали выполнять данные им поручения.
Весь пыл Колсона моментально угас, когда он понял на кого накричал. Изображать бурную деятельность больше не имело смысла, так что, мысленно попрощавшись с жизнью, он решился поднять голову и взглянуть на Мэй.
Увиденное испугало, шокировало, удивило и обрадовало его… именно в такой последовательности. Колсон совершенно не ожидал подобной реакции на свой проступок. Мэй хмельно-игриво улыбнулась и пронзила его откровенно похотливым взглядом. Быстро преодолев разделяющее их расстояние, Мэй одним движением повалила шокированного мужчину на стол.
В следующую секунду «коллеги» уже избавлялись от ненужной одежды… и почти неизвестно, как бы мог завершиться тот вечер, если бы не внезапный кашель с другого конца комнаты.
— Кха, кха, кха… Извините… А нам, что делать? — картинно прокашлявшись, писклявым голосом синхронно спросили Мак и Хантер, которые всё это время, как оказалось, находились в кабинете и лицезрели сию пикантную сцену от начала до… конца.
Неудавшиеся любовники резко отскочили друг от друга и начали судорожно поправлять помявшуюся одежду, попутно пытаясь найти недостающие части.
— Вы… вы… поменяйте Лоле масло, — поникшим голосом приказал Колсон, явно не в восторге от сложившейся ситуации. — И никому не слова о том, что Вы здесь видели! Засуну в логово «Гидры»… работать под прикрытием… на два года!
День, 15 августа. «Stark Tower», Нью-Йорк
Поисковые работы велись всю ночь, но узнать ничего нового так и не удалось. Мстители словно испарились. Агенты Щ.И.Т.а даже прорабатывали версию с захватом самолёта и похищением экипажа вместе с героями заодно, пока не вспомнили, что вместе с командой Мстителей пропал и Тони Старк. Если до сих пор не нашли труп миллиардера, значит, его никто не похищал, ведь ни один здоровый и не очень человек не сможет выдержать острого на язык Тони дольше двух часов… и не попытается убить его.
Так что оставался только один вариант — мисс Поттс, которая была в курсе всех передвижений Тони Старка.
С ней и намеревался поговорить Фил Колсон, поднимаясь в лифте на девяностый этаж «Stark Tower».
— Здравствуйте, Фил! — как только двери лифта отворились, мисс Поттс отвлеклась от заполнения документов и поздоровалась с гостем. — Чем я могу Вам помочь?
— Добрый день, мисс Поттс! — агент Колсон лучезарно улыбнулся блондинке и вышел из лифта.
— Просто Пеппер, Фил! Мы это уже обсуждали! — она подмигнула мужчине и протянула руку для рукопожатия.
Колсон галантно поцеловал руку Пеппер, и решив не тратить время и без того очень занятой женщины, сразу задал интересующий его вопрос:
— Пеппер, что Вы знаете об исчезновении Мстителей? Куда они могли улететь? — с видом бывалого детектива, он начал расспрос.
— Ох, так вот почему здесь так тихо! Я даже не заметила, что их нет! — Пеппер удивлённо осмотрела уютную гостиную «Stark Tower» и нервно хохотнула.
— Ладно Мстители, но, неужели, Вы не заметили пропажу мистера Старка? Я думал, что он находится под Вашим… хм… жёстким контролем! — по недоумённому выражению лица Пеппер, Колсон понял, что что-то тут не так.
— Пропажа мистера Старка? А этого я не знала… кто же тогда… минутку.
Пеппер вихрем вылетела из комнаты и Колсон, сгорая от любопытства, понёсся за ней. По винтовой лестнице они вбежали на второй этаж «квартиры» Старка и удивлённо уставились на Железного Человека, который вальяжно полулежал на диване, держа в одной руке бокал вина, а другой облокотившись на диван. Точнее на костюм Железного Человека, который в автономном режиме изображал своего хозяина: подносил бокал к шлему и со скучающим видом «наслаждался ароматом вина». А так же периодически подписывал контракты и другие бумаги, которые ему приносила Пеппер.
Поняв что к чему, Пеппер рассвирепела и, прошипев: «Извините, я на минутку», облачилась в костюм Железного Человека, который Тони создал специально для неё**. Кстати, очень зря.
«Чудненько» — в который раз подумал за последние несколько часов мужчина, наблюдая как мисс Поттс выпрыгнула из окна и улетела в неизвестном направлении.
*Защита Америки от трёх угроз: Шпионажа, Интервенции и Терроризма (вариант одного из переводов первой серии сериала «Агенты Щ.И.Т.»)
**Немного видоизменённая отсылка к фильму «Железный человек 3», в котором Тони Старк создал специальный костюм, вызываемый и активируемый жестами. В моей версии Тони создал его для защиты Пеппер.
Примечания:
Спасибо god оf mischief за пинки в сторону правил оформления текста! Надеюсь, Вы получили эстетическое удовольствие от кавычек и тире :)
P.s. +10 лайков! Ура! \о/