ID работы: 4667499

Полный пакет

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
982
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
982 Нравится 25 Отзывы 205 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Глава 3. Ожидание Джон больше не ухаживал за Шерлоком. Он передал дело своему коллеге и избегал комнату номер три. Он знал от медсестер, что Шерлок не просил какой-либо дополнительной помощи и справился с оставшейся стадией течки самостоятельно. Он был выписан на четвертый день с чистой картой здоровья и инструкцией, как справляться с последующими течками. Комната была тщательно вымыта и простерилизована, так как номера использовались другими пациентами. В следующий раз, когда Джон вошел туда, он не смог обнаружить никаких следов Шерлока. Вероятно, к лучшему, на самом деле. Джон дал ему неделю, прежде чем решил, что Шерлок мог бы попытаться связаться с ним, а затем вторую неделю, говоря себе, что он, в конце концов, просил Шерлока, чтобы тот подумал. К концу третьей недели он спокойно принял то, что было довольно глупо на что-либо надеяться. Однажды, почти через месяц после лечения Шерлока, Джон был в кафе возле клиники, обедал и читал газету. Он поднял голову и вскинул брови, когда человек скользнул в кресло напротив него. – Привет? – осторожно попытался он, когда человек только и делал, что смотрел на него и ничего не говорил. – Доктор Уотсон, – сказал мужчина. Это был не вопрос. – Да? – Джон слегка нахмурился. – Я могу вам помочь? Человек приподнял бровь и ничего не ответил. Он был одет в безукоризненный костюм-тройку, гладко выбрит, с рыжими волосами, аккуратно лежащими на лбу, и с зонтом, который он прислонил к ноге. Джон сузил глаза. Тот, кто думал, что его можно запугать холодным взглядом, явно не знал его достаточно хорошо. В конце концов, человек откашлялся, и между его бровями появилась небольшая морщинка. – Какова природа ваших отношений с Шерлоком Холмсом? – спросил он. – Я не понимаю, – ровно ответил Джон. – Вы лечили его 20-го января, – напомнил мужчина. – Я не обсуждаю своих пациентов, – Джон откинулся назад и наклонил голову набок. – Вы его брат, не так ли? Майкрофт, да? – Лечение, конечно, это только одно слово для того, что произошло. Есть и другие, более точные. Джон кивнул и сжал губы. – Так что же это тогда? Если вы собираетесь обвинить меня в чем-то, то давайте, говорите. – Есть ли что-то, в чем я должен вас обвинить? – взгляд Майкрофта был тяжелым, хотя его голос по-прежнему оставался вежливым и небрежным, почти скучающим. Джон одарил его долгим, оценивающим взглядом, а затем опустил глаза и вернулся к чтению газеты. Слова запрыгали перед глазами, и он почувствовал, как заколотилось сердце, но на лице ничего не отразилось. Майкрофт продолжал сидеть и наблюдать за ним. Через несколько минут он с раздражением побарабанил пальцами по столу. – Вы были тем врачом, которого прикрепили к нему, когда он прибыл. Вы обследовали его, проведя... лечение... а затем направили его к другому специалисту. Шерлок не воспользовался этим врачом. Почему вы не остались с ним на все время? – Я сказал вам, – ответил Джон. – Я не обсуждаю своих пациентов – Он больше не ваш пациент. – Он мне никто, – Джон огрызнулся. – Я встретил его однажды, мы провели менее чем два часа вместе, я больше о нем ничего не слышал. Майкрофт приподнял свою аристократическую бровь. – Я знаю. И все же вы произвели на него большое впечатление. Джон наклонился вперед, и в его груди загорелся проблеск надежды. – Я произвел? Почему... вы так решили? Майкрофт натянуто улыбнулся. – Если он для вас никто, почему вы заботитесь о нем? – Я не говорил... послушайте, он... – Джон вздохнул и провел рукой по волосам. – Он не никто для меня. Он был моим пациентом, и я забочусь о его благополучии. С ним все в порядке? Майкрофт вздохнул и поправил манжету своей рубашки. – Он выразил заинтересованность в налаживании связи с вами. Я отговаривал его от этого, потому что полагал, что это было бы неуместно. Я полагал, что он сформировал одностороннюю связь с вами и что любая попытка с его стороны продолжить эту связь будет отвергнута. – Я так и знал, – медленно сказал Джон. – Вы? Шерлок не образовывает связи с людьми, доктор Уотсон. Никогда. – Подождите минуту, – сказал Джон, подняв руку. – Он сказал вам, что хотел связаться со мной. Вы велели ему не делать этого. И он послушался? У Майкрофта появились маленькие морщинки в уголках глаз. У кого-либо еще это могла быть улыбка. – Вы встречались с ним. Как вы думаете, он слушает кого-нибудь? Нет, я должен был быть несколько убедительнее. Но я знаю, как получить то, что хочу. – Так почему вы сейчас здесь? – Я беспокоюсь о нем, – ответил Майкрофт. – Шерлок непостоянный. У него быстро возникает новый интерес, но вскоре ему становится скучно, и он движется дальше. Я предположил, что так же стало бы с его заинтересованностью вами. Но так не случилось, поэтому я... пересмотрел свою позицию. – Вы думаете, что, возможно, были не правы, – перевел Джон. – И пытаетесь это исправить. На лице Майкрофта снова возникла слабая улыбка. – Я понимаю, почему вы ему нравитесь. И считаю, что это не так односторонне, как думал раньше. – Нет, это не так, – признался Джон. Майкрофт кивнул, а потом сморщил нос с выражением легкой неприязни. – Есть разговор, который, я считаю, является традиционным в такой ситуации. Я говорю о безопасности моего брата, и вы соглашаетесь относиться к нему хорошо. Должны ли мы просто принять как должное, что вы понимаете ваше положение в этой связи? – Похоже на "Если ты сделаешь больно моему младшему брату, твое тело никогда не найдут". Этот разговор? – Да, верно, – сказал Майкрофт. – Мы поняли друг друга с полуслова. Доброго дня, доктор Уотсон. Он встал и выскользнул за дверь, оставив Джона ошеломленно моргать ему вслед. * * * Джон тянул время прогулкой до дома, не уверенный, что его ожидает. Может, Шерлок пробовал ему позвонить? Будет ли он ждать в его квартире? Или же он был заинтересован только в связи с Джоном, потому что его брат не хотел этого? Если он имеет разрешение Майкрофта, возможно, привлекательность бунта исчезла, и он потерял интерес. Джон мог бы получить его номер и адрес из записей в клинике, но это было похоже на вторжение в личную жизнь. И к тому же, он сказал Шерлоку, чтобы он сам связался с ним, когда и если захочет. Это должен быть шаг со стороны Шерлока. Он поднялся по лестнице в квартиру и сделал глубокий вдох, прежде чем открыть дверь, но все было так же, как и до его ухода. Прибранное, холодное и безличное. Он вернулся не так давно, чтобы действительно освоиться в гражданской жизни, и квартира была похожа на казарму. Чистая, серая и пустая. Джон забрел на кухню, автоматически заполнил и включил чайник, а затем посмотрел в окно на темную улицу. Несколько человек прошли мимо. Никто не наблюдал за ним снизу. В конце концов, он налил горячей воды в чашку, добавил пакетик и наблюдал за паром в течение нескольких минут. Холодильник тренькал и тихо гудел, но в остальной части квартиры было тихо. Джон провел ладонью по лицу. Глупо. Разве он не решил, что было бы глупо надеяться? Он должен оставить это, все кончено. Было так много причин считать это плохой идеей. И, тем не менее, был Майкрофт. Он не показался Джону человеком, который легко меняет свое мнение. Если Шерлоку удалось поговорить с ним об этом, он должен был проявить стойкость. Опять же, Шерлока, возможно, подтолкнули только выиграть спор. Джон встретил обоих мужчин ровно один раз и на короткий промежуток времени, и не мог сделать какие-либо точные суждения о каждом из них. Шерлок, конечно же, не сидел в засаде прямо за углом, ожидая разрешения от Майкрофта, прежде чем пробраться в квартиру Джона. Это было бы абсурдно. С одной стороны, Джон не думал, что Шерлок будет действительно ждать разрешения своего брата, если он что-либо захочет. К тому же, Шерлок жил своей собственной жизнью. Вероятно, он учился в университете, и его могло даже не быть в Лондоне. Тогда, конечно, нет никакого смысла в ожидании. Джон ждал в любом случае. Шерлок не пришел. * * * Джон покинул клинику. Работа была забавная, конечно, но не настолько сложная, какой может быть операция. Не вопрос жизни и смерти. Большинство пациентов были из богатых семей, которые могли себе позволить такую дорогую услугу, а не те пациенты, которые действительно нуждались в помощи. Много высококачественных игрушек и инструкций можно найти в Интернете. Клиника была предметом роскоши, и Джон потерял чувство своей полезности и нужности. У него был краткий миг надежды, когда он шел в номер, чтобы увидеть нового пациента, а затем наступало разочарование, когда это оказывался не Шерлок. У него были пенсия и сбережения, а еще он нанялся на временную работу. У него была маленькая, чистая квартира и прогулки по городу, и долгие вечера, проходящие за ужином в кафе, когда он просто наслаждался присутствием окружающих людей. Он никогда особенно не хотел идти домой. Прошло два месяца после его разговора с Майкрофтом (не то чтобы он отслеживал), когда Джон пришел домой и нашел Шерлока, лежащим на его диване и глядящим в потолок. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Джона, а затем сложил ладони вместе и постучал пальцами по своему подбородку, снова уставившись в потолок. – Ты всегда так поздно возвращаешься? – спросил он. – Я провел несколько часов в ожидании. – Шерлок, – голос Джона звучал слабо. – Ты ... ты в моей квартире. – Да. Точно. Замечательная дедукция, Джон. – Дверь была заперта. – Опять же, да, – вздохнул Шерлок. – Можем ли мы продолжить вечер без озвучивания очевидных вещей? – Ты... прошло три месяца, ты, чертов псих! Ты исчез и не пытался связаться со мной, я не слышал ничего более странного и тревожного, чем тот разговор с твоим братом, а затем ты врываешься в мою квартиру? Прости, но мне нужно время! Шерлок вскочил на ноги и подошел к Джону. – Да, прошло три месяца, – сказал он. – Подумай о том, что это значит. И, наконец, Джон вдохнул богатый и пьянящий аромат, волнами исходящий от него. – О боже, – пробормотал он. – У тебя снова течка. Шерлок хищно улыбнулся. – Точно. Он толкнул Джона к двери, и его окружило облако феромонов. Джон не принимал супрессанты в течение нескольких недель и теперь оказался без средств защиты. Его колени ослабели, ему стало трудно дышать. Он застонал и стукнулся затылком о дверь, а затем обнял за талию Шерлока и притянул его к себе. Он облизал шею Шерлока, и вкус был солено-сладкий, даже лучше, чем он помнил. – Ты, – простонал он, – О, Боже, я не могу поверить, что это не обман, что это просто... ты знаешь, я не могу... на тебе слишком много чертовой одежды! – Да, – выдавил Шерлок. – Да, я, я сказал тебе, что я так долго ждал здесь, ждал в течение нескольких часов, Джон, мне нужно... Джон низко рыкнул и повернулся, прижав Шерлока к стене. Он стащил с Шерлока рубашку, не обращая внимания на оторвавшуюся пуговицу. Шерлок был гладкий и бледный, эта кожа под руками Джона, и он хотел поцеловать все это, каждый его дюйм. Он упивался линией его ключиц, изгибом плеча, упругими розовыми сосками. Шерлок вздрогнул и заскулил. – Джон, – сказал он, задыхаясь. – Джон, поторопись, ты должен спешить. – Я ждал тебя три месяца, – огрызнулся Джон, а затем поцеловал его. – Ты можешь подождать. – О, я не могу, я действительно не могу, – сказал Шерлок. – Теперь я могу распробовать тебя, сейчас не так, как раньше, я… я сейчас взорвусь. Шерлок дернул ремень Джона, его руки затряслись, когда он попытался расстегнуть пряжку. – Валялся на моем диване весь вечер, – сказал Джон, но помог с поясом, а затем схватился за брюки Шерлока. – Даже успел поиздеваться надо мной по поводу моих очевидных выводов. – Это было до того, как я подошел к тебе так близко, – сказал Шерлок. – Да, да, это, я хочу... Он провел рукой по члену Джона через одежду, а потом оторвал, пытаясь расстегнуть, пуговицу, отчего его брюки и белье упали вниз. Шерлок застонал и потянулся к Джону, снимая с него рубашку. – Тсс, успокойся, я здесь, – прошептал Джон. Он стянул брюки Шерлока вниз и издал довольный звук, когда обнаружил отсутствие белья. Он скользнул пальцами по заднице Шерлока, покрытой смазкой, и вставил в нее два пальца. – О! – Шерлок выгнулся. – Да, да, больше. Больше. – Вот, иди сюда, – сказал Джон. Они покачнулись и чуть не упали, потому что у обоих вокруг щиколоток запутались брюки. Но Джон схватился за косяк двери, удерживая их на месте, и им, в конце концов, удалось избавиться от обуви. Они снова повернулись, и Шерлок оказался лицом к стене, упираясь грудью в нее. Джон ввел в него три пальца, нажав и провернув, носом вжался в затылок Шерлока, вдыхая его запах. – Пожалуйста, пожалуйста, – простонал Шерлок. – О, это хорошо, но недостаточно, пожалуйста. – Давай, пойдем в мою комнату, – сказал Джон. Он прижал к себе Шерлока и, войдя в спальню, повалил его на кровать. Шерлок извивался под ним, все настойчивее протягивая руку к члену Джона. – Давай, – он задыхался. – Сейчас, сейчас, сейчас. – Да, – пообещал ему Джон, – только возьму презерватив. Шерлок покачал головой. – Не нужно. – Нужно, – твердо сказал Джон. Он потянулся к тумбочке, чтобы достать до ящика, но Шерлок схватил его за руку и потянул вниз. Он начал целовать Джона, линию челюсти, изгиб шеи. Скользкой от пота рукой Шерлок сжал член Джона, а затем погладил, отчего тот застонал, и все мысли разом вылетели из его головы. Он начал посасывать горячую кожу на горле Шерлока.Он извивался, прижимаясь к члену Джона. Он был гладким повсюду, горячим и гладким, и Джон автоматически толкнулся бедрами. – Да, – простонал Шерлок. – Я хочу, это мое, давай, Джон. Джон закрыл глаза и стиснул зубы. – Сначала презерватив, – продолжил настаивать он. – Или ничего не будет. – Хорошо, да, – ответил Шерлок. – Поторопись. Шерлок нетерпеливо заерзал, вставляя пальцы в себя. Джон действовал уверенно, но руки были скользкими от смазки, поэтому презерватив вывалился из его пальцев, когда он отвлекся, чтобы посмотреть на Шерлока. У него были длинные пальцы, тонкие и гладкие, как и остальные части его тела, и они выглядели великолепно, исчезая в его заднице. – Джон! – крикнул Шерлок. – Да, сейчас, все в порядке, – сказал Джон, чудесным образом открыв упаковку и растянув презерватив по своему члену. Ногами Шерлок плотно обхватил его талию, руками схватился за плечи, а сам одним длинным движением насадился на его член. Он выгнулся и толкнул пятками Джона, который вошел до конца, пытаясь получить еще больше, и ресницы Шерлока задрожали. – Oх, – вздохнул он и улыбнулся. – О, так намного лучше. Это то, что мне нужно. Джон наклонился вперед и уперся руками по обе стороны от Шерлока, а потом начал двигаться, кусая его губы, когда Шерлок начал сжиматься вокруг него. – Ты уже близко, – сказал он, и в его голосе слышалось самодовольство альфы. – Да, – сказал Шерлок, а затем схватил Джона за ладонь и укусил, облизывая и покусывая пальцы. – Да, так близко, я ждал так долго ... о боже. Джон улыбнулся и толкнулся снова, достаточно сильно, чтобы сдвинуть их на кровати, отчего изголовье с грохотом ударилось в стену, а Шерлок откинул голову и вскрикнул, кончая на свои грудь и живот, содрогаясь и сжимая Джона внутри. – Великолепный, – сказал Джон, и наклонился вперед, чтобы облизать грудь Шерлока, ловя привкус феромонов. – Посмотри на себя, черт, просто посмотри на себя. – Ммм, – лениво промурлыкал Шерлок. – Продолжай. – О, я не остановлюсь, – заверил его Джон. – Перевернись. Я хочу тебя сзади. Шерлок кивнул и перекатился, слабо застонав, когда Джон выскользнул из него. Потом он встал в коленно-локтевую позу и прижался спиной к Джону. Его кожа блестела от пота на молочно-бледной спине и смазки на заднице с темно-розовой дыркой, яички плотно прижимались к телу. Джон схватил его за бедра и резко толкнулся внутрь, отчего Шерлок вздрогнул. Джон даже не пытался медлить. Он чувствовал себя как будто завернутым в Шерлока, тонувшим в его запахе, пьющим его вкус. Он хотел двигаться до тех пор, пока Шерлок не смог бы больше ничего почувствовать. До тех пор, пока он не смог бы сказать, где пролегает граница между ними. До тех пор, пока каждый, кто посмотрит на Шерлока, мог бы увидеть, что он является частью Джона. – Это, – бормотал Шерлок, покачиваясь с каждым толчком. – Это так… о боже, ты так... близко, так полно, Джон... – Ты не дал другому врачу прикоснуться к тебе, – сказал Джон, его голос был тяжелым и прерывистым. – Ты не дал никому. Никому другому, Шерлок. – Никому, – согласился Шерлок. – Только ты. Джон наклонился над его спиной, потерся между лопатками, провел губами по затылку. Он почувствовал, как нарастает горячая волна в основании позвоночника, его кожа стала слишком чувствительной, и он начал изливаться. Он толкнулся так глубоко, насколько это было возможно, так что они сцепились, а Шерлок закричал от расширившегося узла. Джон кончал и кончал, и не мог дышать, его грудь болела, голова кружилась, а сердцебиение грохотало в ушах. Они упали на кровать, Шерлок глубоко дышал и пытался извернуться так, чтобы прижаться ближе к Джону. Он поднес одну руку Джона ко рту и поцеловал внутреннюю сторону запястья. Шерлок прижался ртом к ней, чувствуя биение пульса, а затем облизал каждый из пальцев Джона. – Шерлок, – Джон прижался еще сильнее, – Ты, о, ты сводишь меня с ума. Он почувствовал улыбку Шерлока на своей ладони. – Замечательно. И не только я. – Я не позволю тебе уйти, – сказал Джон, не уверенный, было ли это предупреждением или обещанием. – Я не могу пройти через это снова, еще три месяца ожидания. Если ты будешь со мной, то ты должен остаться здесь. – Мы можем обсудить это позже, – пробормотал Шерлок. Он подвинулся назад и вперед, покачиваясь на Джоне, и застонал. – Я имею в виду это, – сказал Джон. Он скользнул рукой вниз по животу Шерлока и обхватил его член, потирая большим пальцем головку. Шерлок дернулся, и у него перехватило дыхание. – Ты, ах, – начал он. – Я не могу ... о, я не могу думать, когда ты делаешь это. Не останавливайся. – Ты останешься? – спросил Джон, кусая его шею. – Или ты собираешься снова исчезнуть? – Я не... Я хочу, ты не захочешь, чтобы я… я не смогу жить с… о боже, давай, быстрее. Джон задвигался быстрее, вращая бедрами, потирая Шерлока внутри и снаружи, и Шерлок чуть не зарыдал, когда снова начал кончать. Он напрягся в руках Джона, натянутый и дрожащий, а затем издал длинный, удовлетворенный вздох и растекся по кровати, как будто из него выдернули все кости. Джон держал его, как большого спящего кота, тяжелого и мягкого, и ему не хотелось двигаться. – Мой, – прошептал Джон, и Шерлок слабо кивнул. – Если хочешь, – сказал он. – Да. Но ты передумаешь. – Не передумаю, – ответил Джон. Он не мог остановиться, проводя губами по спине Шерлока, чувствуя соленый вкус пота. Он хотел большего, все в нем требовало, чтобы он оставил след и претендовал на то, что принадлежало ему. – Я играю на скрипке в любое время дня и ночи, – сказал Шерлок. – Иногда я не разговариваю в течение нескольких дней. Я провожу научные эксперименты, и это не чистые эксперименты на листе бумаги или на компьютере. Я говорю о химических веществах и частях тела, и неопознанных субстанциях. – А у меня кошмары, – ответил Джон. – Кричу, когда один. Я не такой хороший врач, потому что привык работать на поле боя и считаю обычную медицину слишком скучной. В чрезвычайной ситуации я превосходен, но в лечении гриппа или сломанной руки я не такой. У меня нет денег, и, скорее всего, я никогда не буду иметь хорошую карьеру. – Никто не может меня терпеть долго, – мягко сказал Шерлок . –Только Майкрофт. Ты встречался с ним. – Я тебя хочу, – Джон закрыл глаза, потерся щекой о волосы Шерлока. – Если ты останешься. – Я буду здесь до тех пор, пока ты мне позволяешь. Джон вздрогнул и качнулся вместе с ним, в уютном, гладком тепле Шерлока вокруг его члена. – Могу я? – спросил он. – Могу ли я? – Да, – ответил Шерлок, прежде чем он умолк. – Да, сделай это, сделай это, Джон. – Шерлок, о, – выдохнул тот и прокусил зубами кожу на шее Шерлока. Он почувствовал великолепный густой запах омеги, а затем медный привкус крови, и у него перехватило дыхание. Все исчезло, комната и кровать, и цвета, все смыло, глаза ослепил ярко-белый свет. Шерлок кричал, стонал и содрогался под ним, и Джон мог услышать свой собственный голос, хриплый и дрожащий, бормочущий какие-то слова, но он не был уверен, что он что-либо говорил. Затем все поблекло, и он почувствовал, как его качает из стороны в сторону, как он тонет, падает и взлетает. * * * Джон не открывал глаза в течение длительного времени. Он чувствовал, что Шерлок спокойно дышит в его руках, и его тело было полностью расслаблено. От него все еще пахло течкой, но было что-то такое в его запахе, что заставило Джона чувствовать себя самодовольным. Он обнюхал кожу на шее Шерлока, провел по ней языком и зажмурился от удовольствия. В какой-то момент узел уменьшился, и Джон выскользнул из его тела, а презерватив соскользнул с мягкого члена. Он проигнорировал это, а также липкую линию на своем бедре. Не имеет значения. Метка на шее Шерлока была гораздо интереснее. Красная, со следами зубов, но уже без крови. Врач в Джоне хотел очистить и продезинфицировать ее. Альфа в нем хотел бы сделать это снова. Слишком измученный, чтобы сделать что-либо, он просто нежно ее поцеловал. Шерлок пошевелился и что-то пробормотал, потянув одну руку Джона через свою грудь. – Ты думаешь, – сказал он. – Прекрати это. – Много о чем нужно подумать, – ответил Джон. Его рациональная часть ума, глубоко погребенная и приглушенная гормонами, спросила, что, черт возьми, он только что сделал. Джон был очень хорош в игнорировании своей разумной части. – Я до сих пор здесь, – сказал Шерлок таким тоном, как будто он ожидал вопроса. – Хорошо, – ответил Джон. – Я все еще хочу, чтобы ты остался. Шерлок кивнул и поднес руку Джона к своему лицу. Он приложил ее к щеке, а затем медленно поцеловал ладонь. – Выясним остальное позже, – сказал он. – Это всего лишь детали. – Думаю, ты прав. Шерлок улыбнулся. – Я часто бываю прав. Будет лучше, если ты узнаешь это сразу. Джон мягко фыркнул. – Ты голоден? У нас есть немного времени, прежде чем начнется следующий цикл, лучше поесть, пока мы еще можем это сделать. – Голоден, – ответил Шерлок. – Китайская еда? Я знаю ближайшее место, где делают еду на заказ. Ну... они сделают для меня. – Конечно, – сказал Джон, но не отпустил его. Не так быстро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.