ID работы: 4672093

Под крышей дома у озера

Гет
G
Завершён
72
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Патрика Джейна разбудил громкий хлопок двери. Всё ещё прибывая на грани сна и реальности, мужчина неохотно выпрямился на диване, сбросив шерстяной плед. Проговорив про себя пару лестных словечек непослушной вещице, он спустил одну ногу на пол в поисках этого подарка четы Ригзби. Удача сегодня была на его стороне — пятка почти сразу обнаружила теплую колючую ткань. Ухитрившись зажать плед между пальцами ноги, Патрик, почти в буквальном смысле слова, выудил его с пола. Метко забросив шерстяное полотно на спинку дивана, мужчина протёр глаза и окинул слегка затуманенным взглядом комнату.       Гостиная тонула в слабом освещении настенных бра. Внизу на ковре в двух метрах от него валялась раскрытая книга — одолженный у Чо дебютный роман одного довольно-таки известного современного писателя. О чем этот томик, Патрик не припоминал. Скорее всего сон захватил его в свои сети раньше, чем это удалось сюжету романа. Но, по всей видимости, чтение обещало быть занятным, раз эта книженция числилась в личной библиотеке Кимбелла Чо, что само по себе уже является гарантом качества. Слегка наклонившись, Патрик поднял книгу на этот раз подобающей для подобного действия конечностью.       — Прости, но к тебе мы вернёмся позже.       Закончив любезничать с близлежащими предметами, Патрик потянулся к почти полной чашке чая на журнальном столике у дивана, к которой он, видимо, как и к книге собирался, но так и не успел, приступить. Сделав небольшой глоток, мужчина вернул чашку на место. Да, нужно будет заново поставить чайник. Холодный чай — ненастоящий чай.       Почти неслышный, но непрекращающейся шум из прихожей напомнил Джейну отчего он, собственно говоря, проснулся. Причина может быть только одна. Он улыбнулся, с нетерпением ожидая, когда она наконец-то войдёт в комнату. Его любимая жена. Тереза. Бесконечно родные шаги, приближающиеся к нему.       А вот и его Лисбон. Тем не менее, при взгляде на неё улыбка мужчины медленно завяла. Что-то было не так. На лице Терезы застыло мрачное выражение, в глазах читалась усталость, тревога и бессильная злость.       — Наконец-то ты дома… — начал было Патрик, но короткая реплика Терезы не дала ему закончить предложение.       — Стивен в порядке?       — Да, — озадаченно ответил мужчина, — он очень хотел тебя дождаться, коротая время за просмотром мультиков, но заснул уже на середине первой серии «Ледникового периода». Я отнёс его в кровать. С ним всё нормально.       — Хорошо, — в короткой фразе явственно ощущалось огромное облегчение.       Бросив ключи на столик, Тереза направилась в сторону ванной, даже не взглянув на мужа. Через мгновение Патрик услышал звук поворачиваемого крана.       Тихонько проскользнув в маленькую комнату, он увидел как жена стоит, упёршись руками о раковину, и смотрит в зеркало. Не желая сразу выдать своё присутствие, Джейн прислонился к косяку двери и принялся наблюдать за Терезой. Пару минут только бегущие капли воды нарушали тишину. Затем шум прекратился, чему Патрик, увлёкшись своим занятием, не придал значения и был застигнут врасплох неожиданным вопросом жены.       — У нас осталось какое-нибудь спиртное? — Лисбон смотрела на него со смесью мольбы и вызова. Да, несомненно, что-то случилось.       Вместо ответа Патрик подошёл к жене вплотную и провёл рукой по её щеке. Тереза вздрогнула, слегка придвинувшись ближе. Длинные пальцы Патрика в это время осторожно переместились к её виску, затем к волосам. Заправив непослушную прядь за ухо Терезы, Джейн отступил на пару шагов и протянул ей руку.       — Пойдём со мной.       Поддавшись очарованию тёплых ноток в голосе мужа, Тереза вложила свою руку в его ладонь и позволила отвести себя в гостиную. Дойдя до середины комнаты, Джейн отпустил её. Затем присел у подлокотника дивана и, устроившись поудобнее, распахнул халат, под которым красовалась его любимая пижама.       — Иди ко мне.       Тереза колебалась. Заметив в её взгляде ту самую ожесточённую решимость, с которой эта хрупкая женщина выдерживала неприятные стороны профессии полицейского, расследуя самые запутанные дела и не единожды рискуя при этом жизнью, он сделал ещё одну попытку уговорить жену расслабиться.       — Тебе не нужно больше в одиночку противостоять миру. Необязательно постоянно быть сильной. Со мной ты можешь оставаться собой. Иди сюда.       Посмотрев в такие глубокие и любящие глаза мужа, Тереза сдалась — присела на диван и крепко обхватила торс Патрика двумя руками, положив голову ему на плечо. Рука мужа обняла её, прижав ещё крепче. Тёплые губы прикоснулись к её лбу. Минуты сменяли одна другую, но никто из них не нарушал молчания. Слова казались лишними. Просто двое наедине вдалеке от всех бед: мужчина и женщина, две половинки одного целого.       Тереза поймала себя на мысли, что ей больше всего хотелось, чтоб это мгновение длилось вечно. В теплом кольце рук мужа ей всегда становилось лучше, как будто объятия Патрика Джейна имели неизвестные науке лечебные свойства. Противное чувство вины ворвалось в мысли непрошеным гостем. Патрик никак не заслуживал от неё такого обращения сегодня. Она задолжала ему объяснения. Тем более как бы приятно не было вот так сидеть на диване, реальность рано или поздно ворвётся в их дом и заставит покинуть это убежище.       Тереза подняла голову, выпрямилась и нехотя отстранилась, повернувшись лицом к мужу. В его взгляде она прочитала готовность ждать её слов столько, сколько понадобится.       — Помнишь я рассказывала тебе о деле, над которым мы сейчас работаем? — медленно начала Лисбон.       — Маньяк, который похищает, мучает и убивает 5-летних детей?       — Да, Марли Джонсон. Вайли удалось раскопать адрес его берлоги, где он, предположительно, прятал своих жертв. Мы почти сразу отправились на задержание. Нельзя было терять ни минуты — Терри Вилкинс, пропавший мальчик, все ещё мог быть живым. По крайней мере, пока его тела не обнаружили, мы не допускали мыслей о худшем исходе. Чо вызвал дополнительное подкрепление, на случай если Джонсон опять выкинет какой-нибудь фокус. Ну, без борьбы он точно не собирался сдаваться — открыл по нас стрель…       — Кого-то ранили? — догадка Патрика остановила Терезу на полуслове. — Чо и Вайли в порядке?       — С ними всё хорошо. А вот Джонсон мёртв. Но мы могли упустить его. Стрельба была обманным ходом — пока ребята прятались от града пуль его хитромудрого изобретения, Марли попытался улизнуть через чёрный ход. Меня не отпускало чувство, что что-то не так. Вайли был неподалеку и, когда я жестом указала ему на заднюю часть дома, он пошёл со мной. Мы пришли как раз вовремя, чтобы не дать Джонсону уйти. Он выстрелил в меня, — Тереза почти физически ощутила как Джейн напрягся, — но промахнулся. Зато пуля Вайли нет,— она махнула рукой, не давая мужу заговорить. — Прежде, чем ты начнёшь высказывать мне, что я слишком беспечно отношусь к своей жизни, в своё оправдание скажу, что мы нашли Терри невредимым. И не только его — в доме был ещё один мальчик. К счастью, что-то помешало Джонсону убить детей. И теперь он больше никому не причинит вреда.       Тереза закончила свой рассказ и с опаской посмотрела на мужа, ожидая очередной тирады о безрассудности её поведения. Но Патрик молчал.       — Ты же знаешь, что опасность одна из составляющих моей работы, — примирительно начала Лисбон. — Я всегда осознавала и осознаю это. Но бросить бюро я не могу. По крайней мере, не сейчас. Работа — часть моей жизни, так же как ты и Стивен. Это как лишиться частицы души. Ты же понимаешь?       — Понимаю, — голос мужа звучал спокойно, хотя Тереза знала, что ему с большим трудом удаётся управлять собой. Беспечный со всем, что может стать угрозой собственной жизни, в браке Патрик Джейн открылся совершенно с неожиданной стороны, стремясь в переносном и в буквальном смысле защищать жену от опасностей её же работы. Конечно, Тереза понимала почему он так поступает, но, привыкшая к действию девушка не могла оставаться на лавке запасных, пока её коллеги рискуют жизнью. Эта дилемма оставалась камнем преткновения между ними и частенько становилась причиной ссор. В остальном разногласий не возникало и, если не учитывать эту проблему, их брак можно было назвать почти идеальным. Размышления Терезы прервал голос Патрика.       — Я никогда не перестану просить тебя оставить работу в ФБР и надеяться, что однажды ты меня послушаешь. Но оставим это. Ожидание моей реакции на твой рассказ не смогло бы так испортить твоё настроение. Тебя мучает что-то другое.       Ещё задолго до свадьбы привыкнув к тому, что от Джейна невозможно что-либо утаить, Тереза понимала, что отрицать его догадку бесполезно. Как-бы он не утверждал обратное, она всегда была для него открытой книгой. Может быть Терезу это опасное обстоятельство раздражало бы, если бы она сама частенько не «читала» мужа — умение, выработанное за годы работы с её непредсказуемым менталистом, норовящим затянуть агента Лисбон в очередную передрягу.       — Это из-за Марли? — вопрос Патрика застал её врасплох.       — Джонсон здесь не при чем, — быстро выпалила Тереза, — хотя этот мерзавец, безусловно, заслуживал смерти, он не особо отличался от остальных собратьев. Я имею в виду, что за время работы в КБР и ФБР нам приходилось иметь дело с психопатами и похлеще, в том числе и с похитителями детей. Когда расследуешь дело, в котором дети — жертвы преступления, это всегда нелегко. Раньше хватало несколько бокалов виски, чтоб выбить подробности из головы, но это дело не отпускает меня. Просто Стивену вот-вот исполнится пять. Он ещё такой маленький и беззащитный. Что если какой-нибудь Марли доберётся к нему, когда нас не будет рядом, — голос Терезы сорвался, на глаза навернулись слёзы. — Я этого не переживу.       Патрик прижал её лицо к своей груди, прежде чем сверкающие капли на ресницах превратились в дорожки слёз на щеках. Он мужественно терпел, пока его любимая пижама с каждой секундой впитывала в себя всё больше влаги.       Немного успокоившись, Тереза подняла голову — муж смотрел на неё со смесью нежности, сочувствия и непонятной весёлости. Прежде чем она нашла, что сказать, Джейн наклонился ближе. Тёплое дыхание обожгло её ухо, посылая волну мурашек по спине.       — Мне нужно тебе кое-что показать. Пойдём.       В замешательстве Тереза последовала за мужем по лестнице на второй этаж. Молча они прошли мимо спальни, кабинета и гостевой спальни, пока не оказались перед дверью детской. Патрик взялся за ручку двери и тихонько повернул её, приложив палец к губам.       Стивен спал, слегка приоткрыв рот и почти сбросив одеяло на пол. Тереза подошла ближе, чтоб поправить кровать и поцеловать сына.       Бережно вернув одеяло на место, она наклонилась ближе, рассматривая любимые черты. Сынишка даже представить не мог, насколько он дорог для неё. Их с Патриком маленький ангел с золотыми кудряшками и изумрудными глазами. И с огромным синяком под глазом.       Тереза повернулась к мужу, готовая потребовать немедленное объяснение, но прежде чем она произнесла хотя бы слово, муж буквально вытащил её с детской. Не обращая внимания на активное молчаливое сопротивление, Патрик подхватил жену и забросил себе на плечо, направившись на первый этаж. Вниз он опустил её только тогда, когда они снова были в гостиной на безопасном расстоянии от малыша. Опережая гневную речь жены, Патрик затараторил первым:       — Сегодня в садике Стивен защитил мальчика от местного мелкого хулигана. Родни игрался со своей новой машинкой. Билла охватила зависть и он отобрал у него игрушку. Когда бедняга попытался вернуть утраченную собственность, забияка ответил кулаками. Наш ребёнок не смог вытерпеть такое и бросился восстанавливать справедливость. Конечно, получил немного, но ты не видела того хулиганеныша, Билла. Нам нужно, кстати, будет прийти на разговор с руководством садика.       — Но Патрик… — начала была Тереза.       — Риз, — руки мужа легли на её плечи, при этом он неотрывно смотрел ей в глаза, — мы родители самого чудесного паренька на свете. Он — воплощение всего лучшего, что есть у нас обоих. У Стивена мои таланты к чтению людей, но твоя смелость и самоотверженность. При том, что он ловок и изобретателен, у него никогда не будет с этим таких проблем, как у меня, потому что нашему сынишке так же достались твоё чувство ответственности и огромное сердце, готовое обогреть весь мир. Мы научим его всему, что знаем, но не будем оберегать от этого мира. Он должен сам набить свои шишки. Как сегодня. — Но ему могут причинить вред. Стивен же… — Знаю, ещё такой маленький. Но он уже сумел доказать, что может постоять за себя. Придёт время и ты покажешь ему пару приёмов профессиональной самообороны и тогда любой, кто захочет его тронуть, глубоко об этом пожалеет. Я бы, к примеру, полагаясь на многолетний опыт общения с тобой, будучи на месте преступников, никогда б даже пальцем не прикоснулся к сыну Терезы Лисбон. Себе дороже.       — Спасибо, — на лице Терезы сияла та самая коронная улыбка, — мне стало легче. Ты прав. Я зря волнуюсь. Придумала себе то, чего нет и терзаюсь от этого. Просто, — голос опустился почти до шепота, — боюсь вас потерять.       — Не потеряешь, — прошептал в ответ Патрик и крепко обнял жену. Тереза спрятала лицо на его плече, наслаждаясь покоем и теплотой объятия.       Простояв так немного, Патрик отстранился. В его глазах зажглись знакомые задорные огоньки.       — Кстати, я тебе должен ещё показать кое-что наверху, но оно находится немного в другой комнате.       — Мистер Джейн, на что Вы намекаете?       — Ни на что, миссис Джейн, я говорю прямо. Будьте так добры последовать за мной на второй этаж.       — Размечтался, — игровое настроение мужа передалось и Терезе, — я пойду, если только ты меня отнесёшь.       Патрик не заставил себя долго ждать, легко подхватив её на руки. Чтобы не упасть, Тереза инстинктивно ухватилась за его шею.       — Эй, я пошутила, поставь меня! Здесь высоко. Я не очень люблю высоту! Опусти меня!       — Не-а, раньше надо было думать.       — Учти, если я что-то себе сломаю, тебе придётся завтра объясняться с Чо.       — Он поймёт, уверен. Ты можешь помолчать пару минут и насладиться моментом? — притворно проворчал Патрик.       — Да, ты прав, прости, — вздохнула Тереза, признавая своё поражение, — просто немного страшновато.       — Я никогда не позволю тебе упасть, — тихая фраза без налёта веселья.       — Я знаю, — такой же ответ. Звук шагов по лестнице, лёгкий хлопок двери, скрежет ключа в замочной скважине.       Первые капли ночного дождя на окне, который вот-вот превратится в ливень.       Вой ветра, вырывающего зонтики из рук запоздалых прохожих.       Первый холод сентября и теплота обычного человеческого счастья под крышей дома у озера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.