Убойная новость
1 июня 2017 г. в 23:06
Место действия — кабинет Мефисто Феля. Сам Фель сидит за столом и проверяет письменный экзамен по социальной политике от второго курса. Входит Сандра.
Сандра:
— Приветствую, мой Лорд, Вы заняты сейчас? Простите, Вас отвлечь — необходимость.
Фель (подняв голову, с лёгким оттенком раздражения):
— Где шляешься? Уже в который раз я делаю твою работу. Это милость, которой пользуешься ты, как погляжу. И лучше бы тебе иметь причину, которая воздаст по платежу мне за терпение. Хоть вполовину.
Откидывается в кресле и складывает руки домиком, выжидательно глядя на Сандру. Она мнется, теребит пуговицу на плаще и не решается перейти к делу.
Мефисто:
— Ответ красноречив и ясен, да, другого и не ждал я от чертовки. Ты благодарна быть сейчас должна, что надоели методы шлифовки.
Сандра:
— Простите, Лорд, не знаю, как начать. Вы дали мне особенное место, в котором уловила я печать… И хоть я Вам ни разу не невеста, но все последствия имеет, мой Милорд. И наши отношенья, к слову, тоже. Я не хочу Вас огорчать, но вот, одно явление меня тревожит.
Ректор хмурится и искренне не понимает, что происходит.
— И что случилось? Ты опять больна? Я больше не хожу по проституткам! Так что с какого, миль пардон, рожна ты тут несешь пургу, моя голубка.
Сандра (пытается спрятать улыбку, но получается это плохо):
— О, мой Милорд, я это так ценю, как Вам даже во сне не может статься. Так чýдно не выслушивать брехню и тысячи измен не опасаться, но дело не в болезни, светоч мой. Ведь всякая болезнь имеет средство, которое излечит от неё, а это состояние наследство имеет. И немалое.
Мефисто язвительно усмехается, вспоминая свои увлекательные похождения, но быстро отмахивается от них, возвращаясь к предмету разговора.
Мефисто:
— Так что же? Ты сфинксом вдруг заделалась? О Боже! За что мне это все, святой Христос! (театрально взмахивает руками, комично разыгрывая отчаяние).
Сандра (широко улыбаясь и сдерживая смех):
— Это сейчас был риторический вопрос?
Мефисто (с комичным гневом):
— Убью тебя, противная девчонка.
Сандра (сделавшись вдруг серьёзной):
— А заодно со мной и демоненка, которого ношу в своей утробе.
Мефисто падает в кресло, как подкошенный, и хватается за сердце.
Мефисто:
— Ищите меня семеро во гробе.
Сандра (испуганно сжимаясь):
— Прошу, Милорд, не шлите на аборт.
Мефисто (задумчиво):
— Удáлся, я смотрю, последний наш курорт.
Смотрит Сандре в глаза и молчит, выжидая паузу и наслаждаясь её страхом.
Мефисто:
— Ладно, салага, выдыхай спокойно. Нет в мыслях намерéний непристойно угробить нашего же червяка, что унаследует империю мою, наверняка.
Сандра весело смеётся и кидается Фелю на шею, тот закатывает глаза.
Мефисто:
— Вот так попал в капкан отцовства глупый демон. Я пожалею о решении таком. Ах, надо было крепким кулаком всю дурь изгнать из девки год назад. Да, надо ж было стать таким ослом. Но все умны мы задним лишь числом.
Смотрит на Сандру и немного смягчается.
Мефисто:
— Да будет так. Хоть я и не дурак, но уступлю тебе на этот раз.
Сандра проводит рукой по волосам Феля и нежно улыбается.
Сандра:
— Спасибо, милый мой колючий дикобраз.