ID работы: 4676232

Все познается...

Гет
R
Завершён
2194
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2194 Нравится 17 Отзывы 560 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Эггзи Анвин редко вспоминает про свой прежний наряд: яркие куртки, мешковатые джинсы и кроссовки с крыльями. Ему нравилась полицейская униформа, она символ новой жизни. Чистой квартирки в Мейда Вейл, помолодевшей, сияющей мамы, собственных успехов сначала в полицейской академии Лондона, а потом и в Скотланд-ярде. Инспектор Лейстрейд - тот самый Грег, которому звонила Гарри - пророчит отличное будущее. И вообще относится неплохо к залетчику из Камдена. Теперь его все зовут Гэри, прозвище Эггзи остается только для круга близких людей: мамы, тетушки, инспектора Лестрейда и Джона Ватсона. Но иногда молодой человек решает тряхнуть стариной и "навещает" какой-нибудь молодежный клуб, не самого низкого ранга, чтобы не создавать проблем тетушке. Которую он тоже вытаскивает с собой, потому что это единственная возможность поговорить с вечно занятой Гарри по душам. Да и просто развеяться. Тетушка охотно вытаскивается, пьет коктейли и танцует. Или сидит в уголке и рассказывает что-нибудь о своей жизни. В последнее время она все чаще жалуется на некоего "сэра Галахада". И это становится причиной, почему Эггзи вновь вытаскивает ее в клуб - ему любопытно, как далеко зашел незнакомый человек в своих попытках то ли достать, то ли добиться тетушки. Ему заочно жалко незнакомца. - Так что это за клуб? - спрашивает Эггзи у идущей рядом Гарри. Женщина удивленно смотрит на племянника. На ней короткое черное платье-водолазка и туфли на высоченных каблуках. Как вообще в таких ходить можно? Но тетушка как-то умудряется. - Ты же сам говорил... "Полная луна" или что-то в этом роде. - Нет, я о том, что упоминал инспектор Лестрейд вчера, когда вы встретились. Эггзи нравится смотреть, как глаза Гарри вспыхивают смехом, как загорается и рассыпается в темно-зеленых глубинах золотистые искорки веселья. - "Клуб скрывающихся от братьев Холмс", - тетушка с трудом давила в себе смех. - Иногда Джон и Грег попросту устают от невыносимых братьев и тогда просят политического убежища у меня. Обычно пары дней без смс и звонков хватает, чтобы Майкрофт и Шерлок осознали свою вину. Ну, или сделали вид, что осознали. - И ты состоишь в этом клубе? - Нет, я его... - весело морщится, - внештатный консультант. Встречаемся обычно у меня в квартире, ее-то как раз обнаружить не могут ни люди Майка, ни бездомные Шерлока. А чтобы вступить в Клуб, надо самой скрываться от одного из братьев Холмс. Которые, к сожалению, закончились, - сожаления в голосе почему-то нет, и Эггзи звонко смеется. Они как раз пришли. Охранники пропускают их. Клуб "Полная луна" относится к среднему классу подобных заведений и необычен тем, что танцпол, бар и прочее находится под открытым небом. Гарри приземляется на один из отдаленных диванчиков - очаровательно желтый, как огоньки на деревьях вокруг - а Эггзи идет за выпивкой. Когда он возвращается, тетушку уже оккупировали странные молодые люди - прилично одетый юноша и девушка. Кажется, они с ней флиртуют... или пытаются соблазнить. У тетушки забавно поднятые в удивлении брови и шок пополам со смехом в глазах. - Мой племянник, молодые люди, - представляет она Эггзи. - Гэри, это Роксана и Чарли, они хотели бы присоединиться к нашей компании, - церемонно произносит женщина. - За выпивкой пусть идут себе сами, - тут же откликается Эггзи и протягивает тетушке бокал. В конце концов, если она сразу не превращает их в индюков, это что-то значит. Молодые люди продолжают похваляться своими успехами, выставляя конкурента в неприглядном свете. Эггзи не вмешивается, потому что видит, как в глазах тетушки смеха становится все больше, равно как и веселой обреченности. Она достает телефон. Разумеется, я понимаю, что все познается в сравнении, мистер Харт, но нынешняя попытка продемонстрировать свои положительные качества... это уже чересчур. ГП. Не понимаю, о чем вы, моя дорогая леди, но вы же не станете возражать против обеда со мной в уютном итальянском ресторанчике. Скажем, завтра в шесть. ГХ. Обещаю не рассказывать, что учился в Оксфорде и метко стреляю по тарелочкам. ГХ Гарри поднимает глаза на увлеченного рассказом о собственных успехах на поприще стрельбы Чарли. Эггзи салютует ей бокалом и продолжает развлекаться. Отличник полицейской подготовки и лучший снайпер последних пяти выпусков, Мордред его побери. Надо признать, своего Галахад умеет добиваться. По сравнению с юнцами он действительно идеал. Кстати, на самом деле мое имя - Шерринфорд Холмс. Решил, что нельзя обманывать женщину, за которой ухаживаешь. ГХ. Гарри прислоняет телефон ко лбу и глухо стонет. - Что такое, тетушка? - подбирается поближе Эггзи. - Кажется, мне прямая дорога в Клуб, дорогой племянник, - несчастно смотрит на родственника. Тот заглядывает в телефон и долго, заливисто смеется. Хватает времени, чтобы усыпить юнцов, сплавить их обратно Галахаду и согласиться на свидание. В конце концов, усилия должны поощряться. Этот раунд он выигрывает. Ответный ход за ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.