ID работы: 4677289

Earth-3.

Слэш
R
Заморожен
54
автор
Размер:
29 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Так, значит, это подвал Стар Лабс? — хмыкнул Леонард, поднимаясь с пола, покрытого полиэтеленом. Комната была выкрашена в темно-зеленый цвет, но краска уже облезла, окна были разбиты, да и все говорило о том, что здесь давно никого не было. Остальные поднялись с пола и отряхнулись от пыли, оглядывая место. Подвал освещал тусклый свет, проникавший через грязное окно под потолком. Достав фанарик, Циско прошел вперед, найдя выломанную дверь. — Что-то я не помню такую комнату в Стар Лабс, — нахмурился Рамон. Они вышли из комнаты и пошли по длинному коридору, не отличавшемуся от комнаты своим безобразным видом. В коридоре было много дверей: некоторые были заперты, некоторые вели в непонятные комнаты с разломанными кроватями, шкафами, столами и прочей мебелью. Было похоже, что команда оказалась в каком-то заброшенном доме или больнице, но никак не в Стар Лабс, что весьма напрягало. Лестница оказалась в конце коридора с двух сторон, и Рамон решил пойти по левой. Это действительно оказалась заброшенная больница: разбросанные карты пациентов, какие-то документы, бумаги. Некоторые комнаты были покрыты плитами, и в них стояли запыленные приборы. Стены были разрисованы неприличными картинами и надписями - явно подростки развлекались. — Главный выход запечатан, — сообщил Джо, подергав большую дверь. — Придется через окно. Окна были либо разбиты, либо была решетка, но в одной из комнат было окно без стекла. Предположительно, это была комната ожидания или вроде того, потому что там были поломанные детские игрушки, какие-то порванные мокрые журналы, настольные потрепанные игры и прочее для развлечения. Выбравшись через окно, команда огляделась, пытаясь понять, где именно они находятся, потому что, судя по Земле-2, их города похожи по строению. — Это двадцать пятая больница, — сказал Уэллс и указал на висящую на одном гвозде табличку с номером больницы. — Это же та больница, в которой Барри лежал после удара молнии, — нахмурился Джозеф. — На нашей Земле она в полном рабочем состоянии. — На моей тоже, — отозвался Харрисон и огляделся. Двор больницы был весь в обломках. Территория была опечатана желтой лентой с какими-то непонятными цифрами. — Это код сноса, — сказал Джо. — Больницу скоро будут сносить. — Ладно, давайте уйдем, пока проблем не нахватались, — предложил Леонард. Они вышли с территории заброшенного здания, и Джо повел всех в направлении самой дешевой гостиницы. По словам детектива, это лучшее место, где можно скрыться. Но все оказалось совсем иначе, когда они увидели, что та самая гостиница процветала: было много народу, громкая музыка и яркие огни — вечеринка в разгаре. По их плану, команда должна была остановиться именно тут, но, видимо, придется срочно менять планы и искать другой ночлег. Циско попытался найти по интернету, но его телефон отказывался даже включаться. Обнаружилось, что никакая техника, кроме браслетов, не работает. — Блеск, — рыкнул Рамон, убрав телефон в карман. — Хорошо, давайте по-старинке. — Циско, что ты… — Извините! — Рамон подошел к некому мужчине, который спокойно читал газету и покуривал трубку, сидя на лавке. — Не подскажите, где тут самая дешевая гостиница? — Без проблем. На Оллзей-стрит, — пожал плечами незнакомец. — Спасибо большое! Циско довольный вернулся к команде и, поиграв бровями, как явный победитель, пошел на знакомую улицу. Уэллс усмехнулся: все же иногда болтливость Рамона была на пользу.

***

Гостиница действительно оказалась дешевой. Они взяли два двухместных номера на трое суток и разбрелись по комнатам. Джо был с Леонардом, но между ними не было даже искры напряженности. Зато Циско каждый раз раздражал Уэллса, и это было взаимно. — Ладно, раз наша техника не работает, нам нужна местная, — сказал Рамон, ходя из угла в угол по комнате Лена и детектива. — И где нам ее достать? — спросил Леонард, откинувшись спиной на стену. Он поднял глаза с пола на мужчин, почувствовав две пары насмешливых взглядов. Харрисон же недоумевал и с непониманием смотрел то на Лена, то на ухмыляющихся Циско и Джозефа. — Ты своруешь ее из ближайшего магазина, Снарт. Леонард лишь хмыкнул. Приняв свою первую миссию, он пошел браться за дело, а точнее по стандартному плану: обследовать магазин, найти цель, придумать план ограбления, ограбить. Уэллс и Циско остались дорабатывать защиту от Последователя, а Джо пошел в магазин за едой, ибо в этой гостинице не было предусмотрено питание для гостей. Снарт нашел недавно открывшийся магазин электронной техники, где ему в глаза тут же бросились ноутбук, несколько телефонов, наушники — в общем, все из списка Циско, который тот вручил ему перед уходом. Консультант показал ему все приборы из списка, и Леонард мигом запомнил местонахождение целей. Пообещав, что зайдет позже, Лен вернулся в комнату, дожидаясь ночи. Естественно, Джо не остался без колкостей со стороны Леонарда. Система безопасности оказалась «раз плюнуть», самая дешевая из всех, что Снарт видел. Взломав ее и отключив камеры наблюдения, Лен собрал все нужное, точно следуя списку, ведь только с помощью этого Циско сможет что-то найти про местного Барри. Как таковых сложностей не возникло, кроме охранника, который проснулся совсем не вовремя и пошел на обход, когда Лен был около двери. Мужчина пожилых лет прошел в зал, пока Снарт прятался за дверью, ведь сейчас, как никогда, ему не нужен лишний шум. Сбежать от охранника было просто, и Леонард вернулся в норме с победной ухмылкой и пакетами с награбленным. — Никогда не думал, что навыки Снарта в воровстве помогут нам, — хмыкнул Джо. — Не за что, — пожал плечами Леонард и пошел отдыхать. Циско и Уэллс стали разбираться с техникой, отключая все возможные датчики слежения или другие способы найти украденное. Разобравшись с этим, Циско раздал членам команды по телефону и, мошенническим способом подключив интернет к ноутбуку, стал искать информацию. К сожалению, интернет не выдал ничего на заброс про Барри Аленна, так же и про остальных, кроме Уэллса. Как оказалось, Стал Лабс находился за городом и явно процветал. Не было ни единой записи про ускоритель частиц, взрыв и мета-людей. На Земле-3 не было той трагедии, которую потерпели Земля один и два. Доктор Харрисон Уэллс ушел из жизни семь лет назад во время неудачного эксперимента, и место Доктора заняла его дочь, Джесси. Харри был изумлен, узнав это от Циско, но усмехнулся. — Джесси может помочь нам, — сказал он. — Она все поймет. — Ты думаешь, что это хорошая мысль? — с сомнением спросил Уэст, скрестив руки на груди. — Она может все не так воспринять. — Джо, мы не сможем найти Барри без местной помощи, а Джесси его дочь. Думаю, она будет рада помочь отцу в последний раз, — отозвался Леонард, как бы грустно не звучали его слова. — Не думаю, что тебе можно появляться в Стар Лабс, люди тебя узнают и начнется переполох. Лучше мы приведем Джесси сюда, — предложил Джозеф. Это был лучший план на это время.

***

К Джесси пошли Джо и Циско, естественно, замаскировавшись. Ну, как замаскировались, стандартные темные очки, капюшон на голову. В Стар Лабс не попасть так просто, нужны специальные пропуска или подписи, но им повезло, что в это время шла экскурсия для начинающих ученных. Не составило труда стащить с вешалки белые халаты ученных и с умным видом пойти за группой. Студенты были слишком заинтересованны рассказом и не обращали внимания на двух мужчин, следующих за ними. Если верить интернету, то кабинет Доктора Уэллса (как же не привычно так говорить о Джесси) находился на третьем этаже в конце коридора. Увидев лестницу за стеклянными дверьми, Джо и Циско отбились от экскурсионной группы и прошмыгнула к двери. Охранников не было, и мужчины мигом поднялись на третий этаж, который, как оказалось, был этажом лабораторий. Несладко, потому что здесь множество ученных и докторов, и если что-то начнет их расспрашивать, шуму не оберешься. Они решили прикрыть лица санитарными масками, что вполне спасло бы их от разоблачения. Найти Джесси оказалось непросто, потому что весь этаж — сплошной лабиринт из лабораторий. Однако дверь с золотой табличкой «Доктор Джесси Уэллс» заставила Джо и Циско чуть ли не танцевать от радости. На три стука им ответил милый женский голос, просящий войти. Джо зашел первым, Циско за ним закрыл дверь. На самом деле они даже не знали, с чего начать и как объяснить девушке сложившуюся ситуацию. Чудесно. — Я Вас слушаю, — напомнила о себе Джесси, с недоумением смотря на гостей. — Ладно, — взял все в свои руки Циско, сняв маску, но удивленное лицо Уэллс заставило ее напрячься. — Джесси? — Франциско Рамон?! — завизжала она, и Циско тут же зажал ей рот рукой, прижав палец к своим губам и зашипев. — Тихо-тихо, не ори! — Не орать?! Ты, погибший семь лет назад, говоришь мне не орать?! Да я призрака перед собой вижу! — зашипела Джесси, а после ее лицо прояснилось. — А отец? Папа тоже жив? Ну не молчи же! — Джесси, Джес, послушай, — начал Рамон, усадив девушку в кресло и сев на край стола, — только дослушай все до конца, прошу. Это будет звучать дико, но нам нужна твоя помощь. Было естественно, что Джесси будет смотреть на них, как на больных, когда услышит про другие Земли, мета-людей и ускоритель частиц. Но с каждым словом она верила больше и больше, ведь столько было сказано про ее отца, что в итоге она обессиленно опустила голову и вздохнула. Циско и Джо молча ждали ее ответа, но девушка лишь качала головой и что-то шептала себе под нос, оттягивая волосы. Она вдруг выпрямилась и повернулась к гостям. — Отведите меня к отцу. Я помогу, если увижу его. Джо с Циско переглянулись и согласно кивнули, ведь таков и был их план. Джесси провела их через черный вход, а дальше уже мужчины вели ее в гостиную. На предложение поговорить с Харри по телефону, Джесси покачала головой. Пусть до номера прошёл в напряженной атмосфере, но девушку можно было понять. Уэллс тихо всхлипнула и прикрыла лицо ладошками, увидев у окна копию своего отца. Харрисон понимающе ей улыбнулся. — М-можно? — она неуверенно подошла к нему, и тот сам обнял копию своей дочери, успокаивающе гладя по голове. Девушка начала за что-то извиняться, ближе прижимаясь к Харрисону, шептала как любит его и как скучает. Уэллс ничего не говорил, позволяя ей выговориться и крепче обнимая. — Что с нами на твоей Земле? — спросила Джесси. — Все хорошо, милая. У нас все хорошо, и я очень люблю тебя, доченька. — Я люблю тебя, пап. Уэллс еще раз рассказал Джесси всю ситуацию, но уже более обширно, включая в себя поиски Барри Аленна. На знакомое имя девушка удивленно распахнула глаза и нахмурилась. Дослушав все, она скрестила руки на груди, задумавшись. — Барри Аллен, говорите, — задумчиво протянула она. — Ты знаешь его? — с надеждой спросил Джо. — Не лично, — покачала головой девушка, — но он весьма неприятная личность. Я слышала, что раньше он работал в полиции, но после какого-то случая, как с цепи сорвался. — Неужели Scarlet… — Он вор и убийца. На его счету много жизней, а в кармане много награбленного. Ладно, эта Земля преподносит все больше и больше сюрпризов. Удивленные глаза гостей заставили Джесси нахмурится, понимая, что мужчины просто в шоке от такой новости. Леонард, конечно, представлял своего мальчика в образе плахиша, но никогда не хотел видеть его в роли убийцы. Джо готов поспорить, что поседел. Циско часто моргал, а Харрисон хмыкнул. — Неожиданно, — сказал он. — А кто он на вашей Земле? — спросила Джесси. — На моей он судмедэксперт в полиции, женатый и милый парень, — ответил Харрисон, вспоминая улыбчивого неуклюжего парня, с которым они сдружились после истории с Зумом. — На нашей он не просто судмедэксперт, он попал под удар молнии и стал героем Централ Сити. Флэш, способность скорости, он помог многим людям. Полная противоположность здешнего Барри, — рассказал Рамон, грустно вздохнув. — И мы здесь, чтобы спасти его. Я уверен, что местный Барри тоже хороший, он ведь работал в полиции! Если узнаем, что случилось, найдем его или хотя бы того, кто знает, где он. — Я думаю, что есть человек, который знает, — сама себе кивнула Джесси. — И кто же? — Детектив Снарт. — Да ты шутишь, — обреченно застонал Леонард, поймав на себе насмехающий взгляд Джозефа. — О, ты же Снарт! — удивилась девушка, которая до этого вообще не смотрела на него. — То есть... его копия. — Да, вор и бывший убийца со своей Земли, привет, — махнул рукой он девушке. — Видимо, эта Земля совсем противоположна нашей, — выдохнул Циско. — Будет несладко. И не поспоришь. *** Взяв в основу, что Циско и Харрисону нельзя так просто показываться на люди, ведь на этой Земле они мертвы, а Лен сам к себе идти не мог, Джо пришлось взять роль агента на себя. Если Барри работал в полиции, то вполне возможно, что пересекался со Снартом, а тот в свою очередь знает Джо. Как же все сложно! Но Уэсту придется как-то пробраться к местному детективу, убедительно поговорить с ним и привести в гостиницу. — Если что-то пойдет не так, предупреди нас и уходи оттуда, — настоял Харрисон, отправляя Джо в участок. — Ладно, вы тоже, — кивнул Уэст. Участок почти не отличался от участка на родной Земле, но все же был каким-то чужим. Джо даже встретил пару знакомых работников, например, Капитана Сингха, который был ОМОНовцем, но все так же любил своего единственного мужчину. Что-то не меняется. Оказалось, что Детектив Снарт был на вызове. Кто-то обокрал новый магазин электронной техники, и Джо помолился, чтобы Лен хорошенько замел следы. Знал бы Детектив, кто обокрал магазин... Джо хотел бы посмотреть на его лицо в этот момент. Сингх узнал Джо и приветливо улыбнулся, пожав руку. Уэсту пришлось играть, пытаясь угадать, как бы отреагировал местный Джо, и пока удавалось удачно. Его пригласили в кабинет подождать Снарта там. Леонард вернулся через час и был очень удивлен, увидев в своем кабинете Джозефа. Сев за свой стол, он посмотрел на нежданного гостя, совсем не скрывая недоумения и шока, что немного напрягло Уэста. — Рад тебя видеть, — растерянно сказал Снарт, но тут же взял себя в руки. — Что ты тут делаешь? — У меня к тебе серьезный разговор, Леонард, и я не шучу. Это связанно с Барри, — на этих словах детектива слабо передернуло, но он продолжил слушать гостя. — Отнесись к этому с умом. Снарт хмурился, удивлялся, поражался, злился и испытывал разные эмоции во время рассказа Джо, но на его лице и мускул не дрогнул — так хорошо он мог скрывать свои эмоции. Его плечи напрягались при каждом упоминании о Барри, и последней каплей стало то, что Аллену грозит смерть. Карандаш, который Лен крутил в пальцах на протяжении всей истории, он сломал и посмотрел на Джо, который был готов к любой реакции. Молчание длилось несколько минут, Леонард все тщательно обдумывал, чем был так похож на Снарта с Земли Джо. — Значит, Последователь хочет убить Барри, — начал Снарт, — и вы с другой Земли. Звучит бредово. — Понимаю, — хмыкнул Уэст. — Мы можем рассчитывать на твою помощь? Пойми, об этом должны знать минимум людей. — Конечно, я помогу. Но мне нужно встретиться и поговорить со всей вашей командой. — Отлично, пойдем. Прямо сейчас, — Джо встал со стула. — Это вы ограбили магазин? — спросил Снарт, хватая пояс с пистолетами и наручниками. — Ты собственной персоной. Лена ждет много сюрпризов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.