Глава 5.
15 октября 2016 г., 02:33
Итачи подъехал к дому родителей с небольшим опозданием и впервые чувствовал, словно шёл на каторгу. И на это была причина в лице "весьма приятной во всех смыслах и достойной особы", как вдохновенно пообещал Итачи его отец. Это "радостное" известие застало Итачи на работе, в тот самый момент, когда пришла информация о том, что Ногицуне в городе, так сказать "на территории Учиха", в непозволительной близости. Итачи буквально физически ощущал, как "Кицуне и К" подбирается всё ближе к его горлу. Он ненавидел и одновременно восхищался этим пронырливым, хитрым и прозорливым, удачливым мелким "лисом" - Йоширо Ногицуне. Но ещё больше Итачи желал увидеть его воочию, своими глазами: что тот представлял из себя? Итачи не находил себе места от невозможности осуществить эту прихоть. Впервые его заинтересовал кто-то настолько, что он пожелал увидеть и узнать этого человека поближе. Хотя нет, не впервые. Когда-то давно он увлёкся одним парнем и всё закончилось печально. Пожалуй, "трагично" - здесь более уместно.
И вот, в настоящее время, Итачи метался между своими желаниями и долгом, обязательствами перед семьёй, кланом и корпорацией. Но Итачи не видел смысла в смутном, туманном образе, что поглотил его сознание и овладел мыслями, ежедневно преследуя Итачи. Поэтому он дал положительный ответ отцу на его "просьбу " приехать на семейный ужин. Десятью минутами позже, после отца, ему позвонил довольный младший брат, что уже было странно и невероятно, и пообещал какой-то сюрприз. Итачи сюрпризы не любил, поэтому внутренне насторожился. Он совершенно упустил из вида Саске: что происходило в жизни младшего брата в последние недели? Итачи настолько втянулся в "игры" с пока ещё не являющейся значительным конкурентом, но уже отрастившей острые зубки, "лисицей", пытаясь её выловить, выставляя всё новые и изощренные ловушки, что ослабил контроль над любимым братом.
Размышляя об этом, Итачи бледнел: неужели он пропустил что-то важное? неужели у Саске появилась подружка?! как он мог так поступить с братом?!! Однако выяснять подробности было поздно: через полчаса он должен стоять на пороге родительского дома. Поэтому он спешно привёл себя в надлежащий вид, благо в его кабинете всегда был комплекты сменной одежды на всякие случаи.
Итачи прошёл в гостиную, что в этот вечер была подготовлена к приёму особенных гостей, с накрытым столом и приглушённым светом, и остолбенел. Ноги едва не подкосились от ужаса. На мгновение ему показалось, что он увидел призрака и его сознание с трудом справлялось с внезапным стрессом: язык прилип к нёбу, а в горле пересохло.
Это невозможно! Он не может быть жив, не так ли?!
Чувства и эмоции, перемешанные с болью вернулись к нему, навалившись тяжёлым грузом и морально выворачивая его изнутри, подобно постнаркотической ломке. Тут Итачи, привыкший рассуждать здраво, понял, что перед ним просто похожий на "его" Наруто молодой человек, и это помогло ему быстро собраться и снова взять разбушевавшиеся эмоции под контроль. Парень в белоснежной рубашке и светлом костюме, удивительно подходившими ему, с аккуратно уложенными набок волосами, тоже был блондином, но с выразительными зелёными и наглыми глазами и более мужественным лицом. Он ни в чём не походил на того наивного мальца, запавшего в самые глубины сердца Итачи, против воли хозяина, который тут же натянуто улыбнулся и поздоровался.
Фугаку сделал вид, что не заметил проскользнувших во взгляде сына испуга и растерянности, и представил Итачи немногочисленным гостям в количестве двух человек, - а точнее одного молодого человека и одной молодой девушки:
- Рад вас познакомить с моим старшим сыном - Итачи Учиха, весьма успешный финансовый директор нашей корпорации. Итачи, присоединяйся к нам, присаживайся, - торжественно произнёс Фугаку и сделал пригласительный жест рукой не вставая с места. Незнакомый парень улыбнулся едва заметно, и как показалось Итачи, с насмешкой во взгляде.
Родители сидели рядом друг с другом, но Фугаку расположился во главе длинного деревянного стола с резными, и как всегда казалось Итачи, безвкусными в своей вычурности ножками. По левую руку от отца сидела мать, а по правую - Саске, явно веселившийся в предвкушении предстоящего спектакля. Рядом с братом сидел незнакомец, который едва не лишил рассудка Итачи своим внезапным сходством с тем, кого он не мог забыть до сих пор, а теперь и вовсе сомневающимся в возможности подобного. Этот парень появился, как напоминание о прошлых грехах Итачи.
Рядом с молодым незнакомцем сидела девушка с печальными голубыми глазами , в светло - синем ажурном платье с высоким горлом, с заплетёнными в сложную косу темными волосами; несомненно красивая, но чересчур скромная и явно чувствующая себя не в своей тарелке: она не знала куда ей деть руки, пряча их под столом, и в какую сторону посмотреть, а щёки полыхали, напоминая созревший помидор.
"Ситуация! " - подумал Итачи, присаживаясь за стол рядом с матерью, и напротив неизвестного ему парня, блуждавшего по нему оценивающим и пренебрежительным взглядом. Это сразу не понравилось Итачи ; никто не мог так смотреть на него. В романтическом смысле, девушка его не заинтересовала ни на секунду; и это была вовсе не ее вина, - просто не в его вкусе, - и всё же, приличия и правила этикета никто не отменял, потому Итачи мило улыбнулся гостям и обратился к отцу:
- Отец, представь мне, пожалуйста, наших гостей, - нацепив маску вежливого и любезного сына, мягко произнёс Итачи, расправляя салфетку на коленях. Фугаку спохватился.
- Простите меня, - тут же извинился старший Учиха и поправил ситуацию, - позволь представить тебе, - он указал на девушку, - Хьюга Хината, прошу любить и жаловать нашу гостью. - Девушка кивнула головой, прошептав, что ей очень приятно находится здесь.
Саске расплылся в довольной улыбке, его забавляла неловкость Итачи, которому, как он знал, судя по внешнему виду, девушка безразлична, хотя тот и делал загадочное лицо. Но ещё больше его позабавила реакция старшего брата на Йоширо: уж не запал ли на его друга Итачи? С его-то предпочтениями. Саске фыркнул своим домыслам: быть того не может, но отчего тот так странно пялился на Йоширо. Эту секундную паузу и резко побледневшее лицо Итачи, едва вошедшего в гостиную, трудно было не заметить. Особенно одному из клана Учиха. Особенно младшему брату. Но Саске вовсе не намерен делиться Йоширо с кем бы то ни было, даже с братом: это только его друг. Видимо, Йоширо запал в душу Саске; ведь он единственный, кто понимал его с полуслова, не считая Итачи. Однако, младший Учиха ещё ни с кем не чувствовал себя настолько комфортно, словно нашёл утерянную часть себя. И, конечно, не в том смысле, в каком бывало использовал парней его старший брат. Саске рассматривал Йоширо исключительно с позиций дружбы и никак не иначе. Хотя ревновал столь же сильно, как ревнуют друг друга влюбленные, до тряски в руках и безумия в глазах. Ему не казалось это странным. Саске, будучи по натуре собственником, - что не являлось тайной ни для кого, - про себя решил, что не уступит Йоширо и защитит его от любых поползновений со стороны брата. Он невольно сдвинул брови, а между тем отец продолжал представлять гостей Итачи, он повернулся к его Ногицуне и произнёс:
- И наш гость, друг Саске. Да, да, Итачи, не удивляйся так. Хотя мы и сами вначале были удивлены, что у Саске наконец-то появился друг, - увлёкся было Фугаку, но через мгновение снова вернулся к Наруто. - Итак, познакомьтесь, Ногицуне Йоширо.
Итачи полагал, что сегодня его уже ничем не удивишь, но судьба преподносила один подарок за другим. Или не совсем подарок? Сюрпризы продолжали валиться на голову, как труха из старого мешка. Итачи замер с вилкой и ножом в руке и медленно поднял голову, вперив взгляд в сидящего напротив Йоширо. Тот с невозмутимым видом пялился на изучавшего его с любопытством и подозрением Итачи. Ни один мускул на лице Йоширо не дрогнул, в отличие от Саске, который внимательно рассматривал сверлящих друг друга взглядами брата и близкого знакомого. Что-то витало в воздухе, но Саске не мог уловить что именно, чувствуя себя лишним, не говоря уже о "невесте".
Касаемо гостьи Учиха: Хината вовсе не жаждала ни этого знакомства ни, тем более, замужества. Но перечить воле отца и интересам будущего их компании не смела. Однако, этот ужин всё более укреплял в ней веру в неправильности возможной помолвки. Да и потенциальный супруг не горел желанием связать с ней судьбу узами брака. Именно! "Брака", иначе и не скажешь. А уж как рвал и метал Неджи, узнав о намерении семьи "продать" Хинату, как какую-то безвольную вещь, не имеющую права голоса и личных желаний. Его всегда возмущала и раздражала её покладистость и безволие, а ещё больше - своя собственная реакция на происходящее. Хината отшучивалась, скрывая свои настоящие чувства. Но сегодня она впервые заметила на лице Неджи отчаяние: услышав об ужине в доме Учиха, тот затих и молча вышел из кабинета своего дяди, в котором Хинате в его присутствии и сообщили о предстоящем вечере. Это стало последней каплей в терпении Хинаты и, придя на этот званый ужин, она уже точно знала, что откажет Итачи, окончательно разрубив гордиев узел и разрешив сложившуюся ситуацию.
- Так значит... Ногицуне Йоширо, - медленно, словно смакуя имя, повторил Итачи не отрывая взгляда от сидящего напротив ухмыляющегося парня. Итачи не мог поверить в то, что происходило здесь и сейчас. Что за немыслимая случайность? Кто угодно, но только не Итачи мог поверить в такое совпадение: этот наглый лис проник в его семью, умышленно втёрся в доверие родителей и младшего брата. У Итачи спёрло горло от накатившего холодного и липкого страха. Что же он задумал и для чего? Кто же он такой? Этот Йоширо. Йоширо Ногицуне. Которого ещё днём он жаждал увидеть своими глазами и убедиться, что это не вымышленный персонаж и не подставное лицо корпорации.
- Так вы знакомы, - сообразил отец.
- Не то, чтобы близко знакомы. Скорее не знакомы лично, - ответил уклончиво Наруто, посмотрев на Фугаку с лёгкой улыбкой на губах. Итачи невольно скользнул коротким взглядом по губам и открывшемуся участку загорелой кожи на шее Йоширо. "Лисёныш" привлекателен и знает об этом ",- выстрелила в голове Итачи провокационная мысль. Он занялся содержимым своей тарелки. Прямо сейчас нужно перевести мысли в иное русло, если получится. Благо за девушкой не пришлось ухаживать, обслуга справлялась на отлично.
- Хмм, - всё, что мог выдать Саске, поняв, что здесь ведётся скрытая игра, в которой он не участвует. Он-то думал, что развлечётся этим вечером, но всё пошло иначе. Йоширо странно реагировал на Итачи. Он вновь нахмурился; что он пропустил? неужели им воспользовались? Саске покосился на Йоширо, а тот заметив слабо завуалированный интерес друга, улыбнулся открыто и обезоруживающе. Так, что все сомнения вмиг развеялись. Йоширо может вести игру с Итачи, но не с Саске, который на расстоянии чувствовал фальшь в людях, ни разу не ошибившись. Именно это мешало ему сближаться с людьми. Итачи, наблюдая переглядывания между молодыми людьми, находящимися на своей волне, чего ему лично никогда не удавалось добиться в отношениях с братом, ощущал небывалую ревность, что поднималась из самых тёмных уголков сознания. Итачи замер, осознав, что это вовсе не та детская ревность, какую испытывают братья. Что ему не понравилось? То, как вёл себя не брат, а Йоширо. Следя за перемигиваниями парней, он с трудом сдерживался, чтобы не растащить их в разные стороны. Именно так, грубо, а не как он привык: вежливо общаясь с оппонентами в деловых переговорах. Итачи прикрыл глаза, внутренне переключаясь, и постарался сосредоточиться на девушке, отвлекаясь таким образом от раздражающей близости молодых людей. Он принялся угождать гостье, спрашивал всякие милые глупости и улыбался, улыбался...
Фугаку чувствовал напряжение между присутствующими, но списал это на нервозность перед важными событиями. В принципе всё шло по плану. Спустя время, после непринуждённых, малозначимых бесед и окончания ужина, все гости вместе с хозяевами переместились в ненавязчиво освещённый теплым светом, подчёркивающим его красоту, сад и рассредоточились по его разным укромным уголкам. В этот момент Наруто, оставшись вдвоём с Саске, немного расслабился, несмотря на присутствие рядом друга. Наруто будто вагон разгрузил; никогда он так эмоционально не уставал. Тяжело было разыгрывать безразличие и равнодушие, особенно глядя в глаза Итачи. Он слегка изменился, но только не его взгляд, разбирающий на тысячу пазлов, тщательно исследующий каждую часть подопытного, как бактерию под микроскопом. Наруто едва выдержал напор Итачи и теперь, выжатым лимоном, обессиленно присел на широкую скамью. Саске опустился на гладкую холодную поверхность скамьи рядом с уставшим Йоширо.
- Что это было? - спросил Саске друга прямо в лоб. - Вы знаете друг друга, но отнекиваетесь, что-то скрывая ото всех. Это, знаешь ли, по-крайней мере, подозрительно. Что за игры?
- Ничего такого. Мы не знаем друг друга. Просто мы крутимся в одной и той же сфере, - ответил Наруто. - Ты никогда не спрашивал, чем я занимаюсь, а я не считал это важным.
- И что теперь?
- Не думаю, что это может повлиять на нас, как ты считаешь? - для Наруто было важно, что же ему ответит Саске; он привязался к этому своенравному парню и, как ни странно, их отношения были ему дороги. - Мои дела с Итачи никак не затронут наши дружеские отношения, не так ли? Скажи что-нибудь.
Саске молчал, обдумывая услышаное. Он и правда непозволительно расслабился и полностью доверился первому встречному парню, утратив бдительность и по-собственному желанию подпустив его к себе ближе чем кого-либо.
- Есть ещё что-то, о чём ты не рассказал мне? Ты ведь специально тот спектакль разыграл, - произнёс Саске, оглядываясь по сторонам и опасаясь услышать положительный ответ. Он не предполагал, что всё обернётся таким образом; Саске всего лишь хотел познакомить Йоширо с Итачи и повеселиться над очередной попыткой родителей свести брата с перспективной невестой, но всё перевернулось с ног на голову и пошло не по плану.
- Как ни странно, но нет. Это вышло случайно, и ты правда выручил меня. Так что: не специально, - пояснил Наруто. - Саске, поверь, не настолько я жаждал познакомиться с твоим братом...
- А, так всё-таки Итачи тебя интересует, - усмехаясь, раздражённо перебил его Саске с напускной холодностью. Наруто вздохнул: ох, уж, эти Учиха! Вечно всё усложняют.
- Это рабочие моменты и только. Не хочу обсуждать это сейчас. Тем более, обсуждать Итачи, - выдохнул Наруто, откидываясь назад и по его лицу Саске понял, что сейчас нужно оставить его в покое, поэтому кивнул, соглашаясь.
- Сплетничайте? - раздался голос Итачи и Наруто с Саске едва не подскочили на месте от неожиданности. Итачи и его спутница этим вечером - Хината Хьюга, подошли поближе, выйдя из темноты сада в освещённое место вокруг скамьи, где сидели Саске и Наруто.
- Извините, но мне пора возвращаться, - произнесла Хината, избегая взгляда с "женихом". Наруто оживился и предложил:
- Я могу вас подвезти, если пожелаете...
- Нет! - выпалили оба брата и тут же молча переглянулись. Хината непонимающе округлила глаза, а Наруто прыснул в кулак.
- Не обращайте на них внимания, - сказал он и Хината улыбнулась. Она подумала, что совсем не против компании приятного и весёлого молодого человека по пути домой. Это всё лучше, чем ехать как обычно практически одной, не считая личного водителя, которого сегодня можно отпустить.
- Хорошо, я буду вам признательна, - кивнула она и, попрощавшись с братьями Учиха, направилась к выходу с ухмыляющимся довольно Наруто. Саске вопросительно посмотрел на брата, который не обращая на него внимания, с отсутствующим лицом и ни слова не произнеся, отвернулся и покинул Саске вслед за гостями.