ID работы: 4679147

Friend, please

Слэш
PG-13
Завершён
72
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зарядите магазин и вставьте его в рукоятку пистолета. Когда Дэдшот убедился, что ему дали действительно заряженный пистолет, что на столе перед ним самое настоящее оружие, а не бутафория для очередной ненужной проверки, он впервые за долгое время заключения ощутил уже позабытое чувство собственной важности. Сквозь ещё неизвестного мужчину, воображавшего о себе слишком многое, он смотрел на будто бы смутно знакомую женщину, от которой так и веяло удушающей властью, и с наглейшей, но искренней улыбкой осознавал, что способен манипулировать ими всеми. Он мог бы перестрелять их всех за едва уловимые секунды, но какой смысл, если необходимость в нём настолько же очевидна, как угол, под которым нужно держать пистолет, чтобы вышибить мозги надоедливому надзирателю? Пусть блефуют, раз таковы правила игры. Он-то знает, что на этот раз является не просто винтиком в устаревшем локомотиве, он управляет этим проклятым экспрессом, несущемся пусть и в пропасть, зато под невероятно хорошую музыку. Нет, Рик Флэг, он не даст дёру, и ты будешь первым, кто чертовски сильно пожалеет об этом. А что Рик? Рик пытается держать ситуацию под контролем. В его командовании будет целый отряд настоящих подонков, вынужденных следовать его приказам только потому, что у него, как и у Аманды Уоллер, тоже есть право в одно касание сделать из них отряд самоубийц. Однако, когда Флойд, ещё даже не выбравшийся за тюремные стены, с ухмылкой называет его шестёркой, Флэг наконец осознаёт, что их война и вправду непозволительно сильно смахивает на Третью мировую, а вероятность выжить у него не многим больше, чем у его подчинённых. Вопрос лишь в том, кого именно должен ослушаться честный полковник, чтобы заслужить свою пулю освобождающего милосердия. Всё та же самодовольная ухмылка Лоутона прозрачно намекает на непредвиденную конкуренцию в рядах военных начальников и стервоз вроде Уоллер.

***

Миссия окончена. Чародейка в теле некогда любимой Джун Мун и вся сопутствующая нечисть стёрта в прах, а он по-прежнему жив, и это, откровенно говоря, единственное, о чём он сейчас может думать. Ни горечи, ни виноватого раскаяния от того, что так и не сумел уберечь. - Отличный выстрел, Дэдшот. Приведите пистолет в боевое положение, отведя затвор назад и резко отпустив его. Помада на губах Харли размазана, а тени, сползшие на нижние веки, напоминают разноцветные фингалы после ночи в каком-нибудь бойцовском клубе, но даже с таким шлюховским оттенком лицо её буквально светится искренней радостью. - Как ты меня назвала? - рикошетом отзывается он, прежде чем сильные руки ободряюще касаются плеч.

***

- Ты нарушил правила игры, - Флойд недовольно качает головой и опустошает неизвестно какую по счёту рюмку. - Какие ещё правила? - у Рика болит голова, а мир вокруг пошатывается и без предложенного Лоутоном алкоголя, так что он уже не может вспомнить, как снова оказался в этом баре. - Попытаетесь сбежать - умрёте, - мужчина по ту сторону барной стойки улыбается и с намёком приподнимает брови. - Ну же, полковник! Продолжай, не стесняйся. - Ослушаетесь - умрёте... - Флэг с тяжёлым вздохом взбирается на стул, цепляясь пальцами за стеклянную поверхность, и ему кажется, что та исходит трещинами от его неловких прикосновений. - Ещё как-нибудь умудритесь достать меня - умрёте. - Верно, - Флойд тянется к нему через стойку и похлопывает по плечу. - И угадай, что, Рик? Ты умудрился меня достать. - Да, возможно, но это ведь мои правила. Какого чёрта ты вздумал угрожать мне? - А ты не знаешь? - Нет, не знаю.

Он выскальзывает из жизни буквально на мгновение, и где-то за границей сознания слышит хриплый голос самого известного героя Готэм-сити. "Всё кончено", - произносит сам Бэтмен, заковывая полковника в наручники, пока тот одним лишь взглядом прощается с в момент осточертевшей Джун Мун. Аманда Уоллер, ухмыляясь, нарочно неторопливо уводит зарёванную девчонку прочь.

Рик ошарашенно моргает, потирая переносицу, и пытается успокоить неожиданно перешедшее на бег сердце. Флойд без тени улыбки склоняет голову и будто бы даже с пониманием проводит кончиками пальцев по нагрудной кобуре, выуживая из неё пистолет и огибая барную стойку. Он встаёт позади Флэга и от его незримой теперь близости сдавливает лёгкие. - Ты понял. Рик отчаянно пытается найти хотя бы намёк на вопросительную интонацию и едва ли утешительное подобие возражений в собственных мыслях. Ничего из этого. Будто весь ядерный запас мира выпустили в открытый космос по указаниям неведомого высшего разума. Рик сейчас как большой ребёнок, неожиданно лишившийся своих игрушек, внушавших уважение не только другим ребятам в песочнице, но прежде всего самому себе. Да нет, куда там - он просто понял, что все его игрушки сделаны из песка, а у мальчишек рядом настоящие пластмассовые лопаты, которых будет вполне достаточно, чтобы проучить дерзнувшего сунуться к ним фантазёра. - Нет.

Знакомый - Флойду, не ему! - тюремщик со спины вжимает его в холодную искусственную кожу кресла, пока двое других поочерёдно фиксируют ноги и руки. Четвёртый мужчина, одетый в неестественно белоснежный халат, готовит странного вида шприц. - Что, совесть и долг оказались недостаточной мотивацией, да, Флэг? Честно, я не верю, что ты готов и вообще достаточно адекватен, чтобы выйти в свет, но, раз уж на то пошло, надеюсь, это поможет тебе не соскочить с задания в этот раз. Тупая боль пронзает шею.

- Скажи, - шепчет Флойд куда-то в излом плеча и, царапая щетиной кожу, ведёт губами по шее, останавливаясь у едва заметного розоватого пятнышка, оставшегося после вживления взрывчатки. Не то чтобы до этого Рик всё ещё считал границы личного пространства неприкосновенными, но после того, как Дэдшот по-собственнически засасывает непереносимо чувствительную кожу на затылке... - Потому что, - Рик чертовски рад, что сидит, пусть и на не внушающем доверия истёртом барном стуле, потому что ноги у него сейчас бы точно подкосились. - Скажи, - повторяет киллер, обжигая дыханием ушную раковину, и прикусывает мочку, на что полковник, не сдержавшись, тихонько охает. - Мы... - Рик отводит правую руку назад и грубо ведёт ей по бритой голове напарника, притягивая Флойда ещё ближе, заставляя того буквально слиться с ним в единое целое. Он ловит их смутно отражающиеся силуэты в матовом стекле на стене с барменской стороны и резко, предельно чётко и уверенно произносит: - Мы один человек. Чтобы выстрелить, указательным пальцем нажмите на спусковой крючок, который активирует спусковую тягу. - Позволь объяснить тебе.

Проект "Отряда самоубийц" расформирован. Все материалы подлежат уничтожению. Эти идиоты всё же поняли, что управлять Чародейкой не выйдет, и хотят ликвидировать её. Но даже Аманду, сжимающую в руке сердце ведьмы, та не подпускает достаточно близко. Подобно пчеле, выпускающей своё зазубренное жало, она готова на суицид, но не на смерть от врага. И вот почему сближение с ней оказалось настолько важным пунктом договора. Они хотят, чтобы её ликвидировал Рик. Но как он может, глядя в глаза любимой, вроде как, женщине, нажать на спусковой крючок? И в то же время как может он ослушаться приказа, когда за личный интерес к девчонке перед ним его жалование увеличилось в два раза, когда всё это лишь фарс для прикрытия подлинных намерений? Рик - человек чести, человек долга, а то, что он поддался искушению и позволил чувствам победить разум - позор, который ему уже никогда не смыть. Но, чёрт возьми, с каких пор любовь стала слабостью?

- Ты промазал. Не смог убить Чародейку, провалил задание. Уоллер не дура и подстраховалась, поэтому, едва пуля просвистела над их головами, по твою душу явилась серая мышка, на которую молится пол-Готэма. И ровно в тот момент твоё сознание выдумало меня, - Флойд цокнул языком, кажется, невероятно довольный собой. - Киллер-злодей с героическим даром всегда попадать в цель. Я поклялся тебе, что никогда не промажу, но ты ещё не был готов дать мне волю. - Я не понимаю... - Люди видят себя такими, какими хотят быть. В отличие от тебя, им не хватает смелости. - Но я вижу тебя! - Рик разворачивается на стуле и бьёт кулаком в мускулистую грудь. - Я чувствую тебя, и ты... и мы, кажется, любовники! - Иногда ты - это всё ещё ты. Ведь полковник так влюблён в свой правильный и чистый образ, что позволил и мне любить его, - Дэдшот цепляет пуговицу на штанах военной формы Рика, но тот резко одёргивает его. - Пойми же, я здесь не просто так. Ты хотел изменить свою жизнь - у тебя получилось. И пусть сейчас ты стоишь по ту сторону пистолета, по факту ты лишь механизм отсчёта времени до моего триумфа. И я, быть может, не исключителен в конструкции, но всё же индивидуальность.

***

Флойд улыбается и крепко сжимает застывшего в неловкости Рика. Его - и совершенно ведь не важно, к какому из имён относится это местоимение - сильные руки ободряюще похлопывают по плечам, опускаясь к спине. - Дэдшот, говоришь? - Лоутон растягивает губы в довольной ухмылке. - Называй меня так почаще, Харли. Мне нравится.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.