Часть 6
24 августа 2016 г., 09:26
- Где же ты живешь теперь?
- Здесь неподалеку есть пещера, там я и устроился.
- Но для тебя было бы безопаснее уплыть в другие моря.
- Я не мог оставить это место, потому что здесь жила ты. Я жил лишь тем, что мог видеть тебя каждый день.
Гуттиэре улыбнулась:
- Ты следил за мной? Почему же ты не показывался мне?
- Я смотрел издалека. Я не хотел сильно показываться. Люди могли заметить меня. Я не хотел лишаться последней радости жизни - смотреть на тебя.
Гуттиэре понимающе кивнула:
- Опасно тут стало... Однако уже ночь скоро. Покажи мне свой новый дом.
- Конечно, за мной!
И они стали вместе рассекать воду телами. Ихтиандру не терпелось показать свой дом, а Гуттиэре не терпелось восхититься им.
Когда они вошли, а точнее вплыли в пещеру, девушка сразу заметила красную леточку, привязанную к какому-то морскому цветку. "Кажется, я потеряла ее, когда на меня напала акула, - подумала она, - как же долго он ее хранил!"
Дальше следовала нора. Гуттиэре удивилась при виде такой "комнаты". Повсюду лежали крупные редкие жемчужины, плавали маленькие рыбешки, стояли коралловые веточки, дно было усыпано раковинами. Жилище походило на океан в миниатюре.. Почти в центре были водоросли. Девушка подплыла поближе и провела рукой по ним.. Они были мягкие и прогибались под рукой. "Так вот оно какое, ложе морского дьявола!" - подумала она. Ихтиандр подплыл к ней, обнял одной рукой, а другой указал на кровать. Девушка взглянула на него, улыбнулась и легла в водоросли. Ихтиандр лег рядом.
Перед сном они еще долго смотрели друг на друга, а водоросли, слегка покачиваясь, приятно щекотали лица.
И даже во сне видели друг друга люди-рыбы. Вместе они преодолевали все трудности, что подбрасывало им море. Только пока это были только сны. Гуттиэре предстояло еще познать многое о природе океана, о жизни в нем и о многом другом, что ждет ее впереди.
Проснувшись следующим утром, Гуттиэре заметила, что Ихтиандра нет. Место, где он лежал, было пустым. Куда он опять пропал? Что произошло?
Она стремительно вылетела из грота и столкнулась нос к носу с Лидингом. Дельфин слегка пошатнулся и недовольно фыркнул. Сбоку от него поднялись брызги. Ихтиандр снова свалился с Лидинга. Гуттиэре всплыла, Ихтиандр последовал за ней.
- Почему же ты постоянно пугаешь моего дельфина?
- Я не хотела. Просто я проснулась, а тебя нет. Я испугалась.
Гуттиэре подплыла к дельфину и, похлопав его по влажной гладкой спине, сказала: "Не обижайся." После этого она вернулась к Ихтиандру:
- Где же ты был?
- Извини, не предупредил. Каждое утро мы с Лидингом идем на охоту. Около берегов лежит много устриц, а на глубинах много рыбы. Лидинг уже свою долю съел, я тоже. Поешь и ты.
Он указал на камни, где лежало несколько устриц.
- Ты спала, и я не хотел будить тебя. Я думал, что вернусь до того, как ты проснешься.
Гуттиэре облегченно вздохнула:
- Хорошо, что с тобой ничего не случилось.
- Никогда не волнуйся за меня, Гуттиэре. Я в море давно живу и не пропаду. А если тебе будет угрожать опасность, ты только позови.
- Я рада, что теперь есть кому меня защитить. Защити же меня и от голодной смерти, - пошутила девушка.
Она вылезла на камни. Ихтиандр вынул свой кинжал и начал вскрывать раковины с устрицами. Он проделывал эти действия в воде, так как уже почти не мог дышать на суше. Когда он покончил с одной ракушкой, он протянул ее Гуттиэре. Девушка не сразу решилась ее проглотить, вид у моллюска был отталкивающим. Но все-таки она съела его. Что ж, все же недурно. Морские деликатесы ей были явно по вкусу.
- Что же ты ел, Ихтиандр.
- Немного рыбы и устрицы.
- Ты заглатываешь их прямо с морской водой?
- Пока это кажется тебе невероятным, но и ты привыкнешь к морской воде. Обещаю
Так, сидя на камнях, она ела и разговаривала с юношей, находящемся в воде. Ихтиандр рассказывал о жизни в море и смешные истории из его жизни. Девушка, в свою очередь, делилась своими воспоминаниями. Ей не верилось, что это все происходило по настоящему. Хорошая еда рядом с морем, где резвится дельфин, приятный собеседник... О чем еще можно мечтать?