ID работы: 4681653

12 доводов генерала Хакса

Гет
PG-13
Завершён
119
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 14 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 107 Отзывы 30 В сборник Скачать

1. Целеустремленность

Настройки текста

Лично я предпочитаю умных мерзавцев банальным психам. Hellga

      Волны неспешно играли в «ладошки» с изумрудно-зелеными берегами в рамке серых скал. Круглые, обкатанные до зеркальной глади камешки, которые в иные времена вода приносила к самому подножию гранитной лестницы, сейчас лениво перекатывались с боку на бок.       Также медленно и грациозно погружался на дно океана маленький корабль — десантный катер повышенной вместимости, год выпуска 27 у.п.о., порядковый номер SK-4519, инициалы и. о. капитана — Л. Хакс.       Сам владелец стоял на берегу, заложив руки за спину, и созерцал сие уникальное зрелище, означавшее еще одну сокрушительную победу сил природы над инженерным гением человека.       Вид тонущего корабля навевал депрессию, но оборачиваться не хотелось. Потому что выбирать между неприкрытой злой радостью девчонки и искренним сочувствием старика в потрепанном плаще было тошно.       Однако, согласно правилам дипломатии, разговор следовало начинать первым, и Хакс процедил сквозь зубы.       — Объясните мне, как истребитель весом 56 метрических единиц сумел преодолеть десяток метров по каменистой почве и, вопреки всем инженерным предосторожностям, затонул.       — Здесь сильные приливы, — пожал плечами старик, а девчонка хихикнула. «Проклятые фанатики. И что еще хуже — делают вид, что искренне верят в свою Силу».       Хакс решил идти путем открытой провокации.       — Полагаю, если я сейчас вытащу бластер, то окажется, что здесь сильные порывы ветра?       — Угу, до 12 метров в секунду, — безмятежно ответствовал Люк Скайуокер.       — Значит, этого делать не стоит. Уточняю на всякий случай.       — Дураки учатся на своих ошибках, умные на чужих, а вы до сих пор не дали повода подозревать вас в недостатке ума, — парировал пожилой человек.       Хакс молча поклонился.       Девчонка с коллекцией хвостиков на затылке уже не скрывала торжествующей улыбки.       — Конечно, вы должны быть недовольны, оружие — это самый весомый аргумент Первого Ордена. Больше-то предъявить нечего.       — Что-то я не помню, чтобы перед взрывом очередного нашего флагмана повстанцы приходили с белым флагом и предложением о переговорах. — Хакс отмечал самые веские аргументы взмахом сжатой в кулак руки. — Мы несем порядок и цивилизацию в самые дикие миры Внешнего кольца. Или вы будете утверждать, что ваша отсталая планетка не паразитирует на останках наших кораблей? Да лично вам даже не хватало смелости покинуть эту большую песочницу и создать приличную карьеру!       Рэй молчала, и пальцы ее играли соло на боевом посохе.       — Или вас не удовлетворяет наша военная доктрина и экономическая политика?       У девчонки на лице появилась отчетливая надпись: «Переведите, пожалуйста», но покопавшись в пассивном словарном запасе, она смогла ответить и довольно удачно.       — Меня не удовлетворяет ваше отношение к трудовым ресурсам и идеология вооруженной экспансии. От вас даже подчиненные сбегают.       — От вас тоже. Хан Соло быстро понял, что контрабандисты чаще доживают до пенсионного возраста, чем любой из пилотов Республики. Ах да, я совсем забыл, что многим полезным навыкам его научили проклятые империалисты из Звездной Академии.       Он принялся ходить взад-вперед, заложив руки за спину. Хакс определенно вошел во вкус.       — Я уже молчу, что чужое имущество вы совершенно не цените. Эксплуатируете инфраструктуру, созданную во времена Империи, Разрушили «Звезду Сме … «Старкиллер». Хотя «Звезду Смерти» тоже вы взорвали. И как, скажите на милость, вы теперь будете производить обмен пленными, если удосужились утопить мой корабль?       —Обмен чего?       Хакс вскинул бровь.       — Военнопленными принято обмениваться. Я был бы не прочь взглянуть на это легендарное корыто — «Тысячелетний Сокол».       Рэй нехотя ответила.       — Чуи и корабль сейчас у Повстанцев. Это слишком расточительно — использовать корабль только для нас двоих.       — Значит, мы все здесь застряли, — самообладание вернулось к нему окончательно. Да, карьера бойца из группы захвата ему явно не удалась, но на дипломатическом поприще он еще ни разу не проигрывал. Даже если это послужит исключительно для обмена вежливыми колкостями.       О, эти двое, наконец, осознали тот факт, что-либо они избавятся от него путем утопления в море, либо придется мириться с его временным присутствием на острове. Хакс потрогал запонки на форменном кителе. А время сейчас на его стороне.       — Да на что вы надеялись, когда в одиночку прилетели сюда? — вплеснула руками девушка.       — Вы не поверите, но на логику, красноречие и личное обаяние. Я как-то забыл, что джедаи по-другому расставляют приоритеты личных достоинств.       Глаза мусорщицы округлились.       — Вы хотели, чтобы мы… добровольно… с вами? Вы сумасшедший? — спросила она с какой-то надеждой.       — Да ни один человек. Ни одна женщина. Ни один ребенок …       Хакс вздернул левую бровь и понял, что очень нравится себе в эту минуту.       — Поскольку вы на данный момент объединяете в себе эти три целевые аудитории, то аргументируйте…       Но договорить ему не дали.       — У тебя нет ни одного качества, чтобы хоть одна живая душа по своей воле последовала за тобой. Готова спорить, что даже полосатую дагобскую жабу, у которой мозги с горошину…       При слове «спорить» зеленые глаза генерала зажглись нехорошим огоньком. Из нагрудного кармана появился на свет крошечный, переплетенный в кожу блокнотик и золотой карандашик. Всё это рыжий супостат протянул Рэй.       — Пишите.       — Что?       — Те качества, которых, по вашему мнению, мне не хватает для получения аттестата «Хороший человек и отличный товарищ». Мне крайне любопытно.       Рэй медлила, смотря на письменные принадлежности, как на датомирскую двухголовую змею.       —Или вы еще не вполне освоили грамоту? Тогда я готов предложить себя в качестве секретаря — удар попал в цель. Она прямо-таки выдернула из его руки блокнот и, неаппетитно грызя кончик карандаша, принялась составлять список.       Хакс оглянулся. До сих пор хранивший молчание джедай выглядел очень довольным.       — Что ж, неисповедимы пути Силы, — не совсем понятно выразился он. — Но у меня тоже есть условие: никаких попыток связаться с Первым Орденом.       Хакс пожал плечами.       — Это приемлемое условие, — и принялся шарить по карманам в поисках портативного сканера. За четверть часа, пока рождался первый писательский опус девушки с пустынной планеты, он обнаружил четыре вшитых маячка и сопроводил их в открытую ладонь Скайуокера.       Мастер Люк сокрушенно покачал головой.       — В наше время их вживляли под кожу, какое падение нравов, какой регресс технологического развития.       — И не говорите, — покачал головой генерал. — Зато у этих повышенная прочность и гарантия работы в течение 70 лет.       — Да вы что, целых 70 лет? Кажется, я помогу вам заработать на страховке. — Люк активировал световой меч, подбросил в воздух крошечные чипы, несколько легких движений кистью, и на землю спланировали клочки сажи.       — Впечатляет…       Скайуокер выключил клинок, аккуратно спрятал его под одежду и протянул твердую мозолистую ладонь.       — Добро пожаловать на Эч-То.       Хакс, чуть помедлив, пожал руку.       — Мы бы избежали будущих трудностей, если бы предварительно вытащили пищевые пайки с тайфайтера. Все еще не понимаю необходимости затопить мой…       — То есть он действительно остается? — листок трепетал в руке Рэй белой бабочкой. Генерал осторожно вытянул бумагу из тонких пальцев, пробежал глазами, улыбнулся и, сложив вчетверо, спрятал в нагрудный карман. И застегнул на пуговку.       — Почему это вас смущает, леди? Первое из качеств настоящего мужчины, которое вы упомянули, у меня есть, — он улыбнулся мягкой кошачьей улыбкой. — Я целеустремленный.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.