***
Бар «Кабанья Голова»
Как правило, «Кабанья Голова» наполнялась народом только ближе к ночи, именно в это время сюда стекался всякий сброд, временами довольно опасный, здесь-то за одним из столиков и расположились Мародёры. — Ну и, Бродяга, за каким соплехвостом ты нас сюда притащил? — брезгливо приподнял бровь Джеймс. — Никто вас сюда не звал, вы сами за мной увязались, — фыркнул Блэк. — И всё-таки, ты же не сливочного пива выпить сюда пришёл. Что тебе здесь понадобилось? — перефразировал вопрос друга Люпин. — Конечно не за сливочным пивом, его здесь попросту не наливают, Лунатик, — усмехнулся Сириус, но по выражению лица Римуса понял, отвечать придётся. — У меня здесь встреча с одним человеком. — Человеком? Ты уверен? — боязливо оглянулся по сторонам Петигрю. — Ну, с вампиром, Хвост, какая разница. — Действительно, — скривился Джеймс. — Ну, и зачем Сириусу Блэку понадобился вампир? — Потом расскажу, — отмахнулся Сириус. — Пойду, возьму ещё выпить. Блэк встал со стула и направился к барной стойке. Оперевшись на столешницу, он стал ждать своей очереди. В это время в бар вошёл человек, закутанный в тёмный плащ, его лицо было скрыто под капюшоном. Человек прошёл вглубь бара и остановился возле Сириуса. — Это Вы? — настороженно спросил Блэк. Человек выразительно кивнул и направился обратно к выходу, словно зовя его за собой. И Блэк, позабыв о выпивке, пошёл за неизвестным. Оказавшись на улице и пройдя ещё несколько метров, некто развернулся и поднял капюшон. Каково же было удивление Бродяги, когда он узнал в человеке не вампира-рокера, по совместительству наркомана, которого он и ждал, а директора своей школы — Альбуса Дамблдора. — Что?! Вы-то здесь что забыли? — удивлению парня не было предела. — То же самое, что и Вы, мистер Блэк. Пришёл поговорить с одним человеком. Не правда ли, сегодня прекрасная погода, да и над нами чудесное звёздное небо, так почему бы нам не прогуляться? — и, не дожидаясь ответа, волшебник пошёл вперёд, Сириус поплёлся вслед за ним, надеясь поскорее отвязаться от директора. — Я пришёл сюда, чтобы встретиться с тобой, а кого ждал ты? — начал разговор Альбус. — Одного плохого человека, — безразлично ответил Бродяга. — Вот одна из причин, по которым ты мне нравишься, Сириус. Ты можешь недоговаривать, но никогда не врёшь. Извини, если лезу не в своё дело, для чего ты его ждал? — Вы правы, это Вас не касается. Я ждал его, чтобы сделать то, о чём потом жалел бы всю жизнь. — Решил сделать татуировку? — добродушно улыбнулся директор. — Помнится, я в молодости тоже решился на такое, потом жалел, сейчас же вспоминаю со смехом. Знаешь, со временем начинаешь на всё смотреть по-другому. — Нет, пункт с первой татуировкой уже реализован, — усмехнулся Блэк, поравнявшись с профессором. — И я не согласен с тем, что время лечит всё. Лучше уж забыться, заставить себя перестать думать о том, что мучает. — Ты, конечно, навряд ли прислушаешься к словам старика, но если боль ненадолго заглушить, она станет ещё невыносимей, когда ты почувствуешь её вновь. Поэтому не надо терпеть, Сириус, не надо держать всё в себе. Из-за этого ты только копишь в себе злобу на весь мир. Пытаешься забыть? Со временем воспоминания всплывут в твоей памяти и обернутся против тебя. Попробуй лучше принять то, что произошло. Несколько минут Бродяга молчал и, уткнувшись взглядом в асфальт, шёл за директором, о чём-то размышляя. — Но что мне делать? Я ошибся, я оказался не готов к самостоятельной взрослой жизни. И, кажется, я забыл, чего я хотел раньше. — Ты просишь у меня совета? — добродушно улыбнулся Дамблдор, прищурив глаза. — Вот ещё, — одумавшись, фыркнул Блэк и развернулся, чтобы уйти. — Я не могу тебе ничего посоветовать, проблему в своей голове должен решить ты сам. Но если я в чём-то сомневаюсь, я возвращаюсь к началу. — К началу? — обернулся Сириус. — Какая всё же чудесная ночь! — не переставал восхищаться Альбус, и вдохнув полной грудью чистый прохладный воздух, направился к Хогвартсу, напевая себе что-то под нос. В голове же у Сириуса невольно всплыли воспоминания о детстве. Когда они с Джеймсом, Римусом и Питером на первом курсе лежали на траве и разглядывали пушистые белые облака на голубом небе. Тогда Сириус хотел только целыми днями гонять на метле и быть рядом со своими друзьями. Похлопав по карманам, Блэк нащупал пачку сигарет и, закурив, направился в противоположную от «Кабаньей Головы» сторону. Сейчас ему не хотелось возвращаться к друзьям, а нужно было пройтись в одиночестве и подумать. Сохатый, Лунатик и Хвост с полчаса просидели в баре, после чего отправились на поиски друга, но, так и не найдя его, вернулись в Хогвартс. Во многом из-за писка Питера о том, что Сириус большой мальчик и вернётся в школу, если только не решил сбежать из неё окончательно. Услышав последнее, Поттер уже был готов сорваться обратно в Хогсмид и перевернуть там всё, но найти друга, но Люпин его остановил, аргументировав это тем, что ночью искать Бродягу нет смысла. И так, невесёлые из-за перепалки Мародёры, в неполном своём составе, завалились в факультетскую гостиную, где их ждал сюрприз. МакГонагалл сидела в кресле и пристально смотрела на огонь в камине. — Мы всё объясним, — начал Люпин. — Мы задержались в библиотеке! — на ходу выпалил Джеймс, Римус тут же смерил его грозным взглядом за то, что он приплёл в своё враньё святая святых для Люпина. — Там, оказывается, так интересно! — поддержал ложь друга Петигрю. — Столько книжек разных… — Как погуляли? И где мистер Блэк? Вариант «уснул между полок в библиотеке» не предлагать, — пропустила мимо ушей неправдоподобное враньё про библиотеку декан. — Хотя, можете не отвечать. Но я на вас очень зла и высчитываю с каждого по два балла. Итого, минус восемь баллов с Гриффиндора. — Но нас же трое, профессор, — пытался вступиться за факультетское достояние Сохатый. — А как же штраф за Сириуса? — подняла бровь женщина. — Теперь марш в спальню. А Вы, Поттер, задержитесь ненадолго. — Будете опять ругать? — виновато склонил голову Джеймс. — Не притворяйтесь, чувство стыда у Вас отсутствует напрочь, мистер Поттер. У меня возникла идея, как повлиять на Вашего друга — Сириуса Блэка. — И как же? — усмехнулся Джеймс, не ожидая услышать дельный совет. — Думаю, Блэк бы прекрасно справился с ролью загонщика в такой игре, как квиддич, — улыбнулась МакГонагалл. — Вы шутите, я уже два года не могу заманить его в команду. Хотя игрок из него, действительно, отличный. — Жаль, иначе бы у него появился прекрасный способ выплеснуть всю свою злость на бладжере, а агрессию превратить в здоровый соревновательный дух. — Хм, а ведь действительно… — задумчиво почесал подбородок Джеймс. — Я рада, что мы друг друга поняли. Спокойной ночи, — Минерва улыбнулась и направилась в свою комнату. Поттер тоже отправился спать. Блэк вернулся в школу глубокой ночью и, наскоро переодевшись, сразу заснул. Впереди его ждала суббота — день, когда можно было проспать хоть до обеда, что он и собирался сделать. Но его планам было не суждено осуществиться. В семь утра его настойчиво начал будить голос друга, причём будить весьма странными словами. — Бродяга! Отрывай от кровати свою задницу и собирайся на тренировку! — воодушевлённо орал ему под ухо Поттер. — Какую ещё, акромантул тебя за ногу, тренировку, Сохатый? — заворчал Сириус и приоткрыл глаза, перед ним стоял Джеймс, в одной руке держа Гриффиндорскую красную форму, а в другой метлу Блэка. — Командую, Сириус, по квиддичу. Как тебе ещё объяснить, чтобы дошло? На мётлах, на стадионе, с квофлом, бладжером и снитчем. Ну, в твоём случае ещё с битой. Ах да, ты ещё не в курсе, ты у нас в команде загонщик. — Нет, это у тебя помутнение памяти. Загонщики в ТВОЕЙ команде это Сондерс и Брок, — Сириус уже отвернулся, чтобы спать дальше, но из-под него самым наглым образом выдернули матрац. — Да нет же, ты просто всё проспал. Загонщики в НАШЕЙ команде это Сондерс и Блэк. — А куда делся Брок? — Выгнал, ради места для друга. — Я на это не подписывался, — сел на полу и возмущённо скрестил руки на груди Сириус. — А кого это волнует? — усмехнулся Джеймс и кинул на друга приготовленную одежду. — Ты не затащишь меня в свою секту! — продолжал возмущаться Сириус. — Фу, эта форма воняет, как Мерлиновы портки! Ты постирать её хотя бы не мог? — скривился от запаха парень. — Вот видишь, ты её уже собираешься надевать. — Я убью тебя! — Вот на поле и разберёмся, — развёл руками Джеймс и с довольным видом направился к двери. — Учти, у меня будет бита, и я в принципе крупнее тебя! — Блэк и по дороге продолжал угрожать другу. — Конечно, ты же загонщик, а я ловец, забыл? — смеялся Поттер. — Кстати, лучше бы ты Сондерс из команды попёр. С ней мы точно не сыграемся. — Да как я мог. Она же девочка. — Вот именно, девочка, а из них загонщики никакие. — Ты этого Бейли не скажи. Да и у вас с Броком фамилии слишком созвучные, путали бы ещё постоянно… — Путали?! Меня с этим дегенератом-переростком? — оскорблённо поднял бровь Сириус. — Вот именно поэтому я его и выгнал. После того, как Сириус Блэк попал в команду, его поведение действительно пришло в норму и все, наконец-то, радовались возвращению старого Сириуса Блэка. А сам Блэк выкладывался на поле по полной, будь то тренировка или настоящая игра. Его стараниями Гриффиндор получил в том году кубок по квиддичу. Который, впрочем, уже на утро пропал из гостиной Гриффиндора и каким-то необъяснимым чудом очутился на полке у Бродяги над кроватью.