***
[1] Хаби́би (араб. حَبيبي) — арабское слово, означающее «(мой) любимый» (в мужском роде, в женском звучит как хабибати или в разговорной форме хабибти),1. Sara Lance и Rip Hunter (Time Canary) - Она ворвалась ко мне в комнату
19 августа 2016 г. в 20:17
[Интервьюер]
Здравствуйте дорогие зрители. Это шоу ОТП к ответу, в котором наши участники отвечают на волнующие вас вопросы, и я его ведущая Джей Бензо.
Сегодня с нами очаровательная пара путешественников во времени: капитан Рип Хантер и Сара Лэнс, более известная под именем Белая Канарейка. Рип и Сара большое спасибо, что присоединились к нам сегодня.
[Рип Хантер]
(бормоча Саре Лэнс) Напомни, пожалуйста, еще раз, почему мы здесь?
[Сара Лэнс]
(низким тоном) Потому что мы проиграли спор команде Стрелы и команде СТАР Лабс.
[Рип Хантер]
Проиграли спор Мик и Рей, если быть точным. Так почему мы отдуваемся здесь за них.
[Сара Лэнс]
Это шоу приглашает пары. Мик и Рей — не парочка… пока что.
[Рип Хантер]
Они парочка идиотов.
[Сара Лэнс]
Давай просто сделаем это. Мы разберемся с ними, когда вернемся, обещаю.
[Рип Хантер]
(ворчит) Ладно.
[Интервьюер]
(прочищает горло) Отлично, значит, мы можем начитать. Я уже говорила, что у нашей пары путешественников во времени, не так много свободного времени (делает паузу для закадрового смеха, а затем улыбается Рипу и Саре. Ни Рип, ни Сара не улыбаются в ответ). И первый вопрос: кто сделал первый шаг?
[Рип Хантер]
Она вломилась ко мне в комнату посреди ночи.
[Сара Лэнс]
Только потому, что он слишком долго набирался мужества, чтобы проявить те чувства, которые мы определенно испытывали друг к другу.
[Рип Хантер]
(смотрит на Сару) Я просто думал, что было бы разумней не торопиться. (Поворачивается к ведущей) У нас обоих был достаточно болезненный опыт в этом деле. И в то время, когда мы проходили сложные испытания, будучи участниками одной команды, мы позиционировали друг друга только как друзья. Но я чувствовал, что это действительно важно и мы, находясь в таком положении, могли здраво оценить ситуацию. Становиться парой до того, как мы оба были бы готовы, могло привести к абсолютной катастрофе.
[Сара Лэнс]
(пожимает плечами) На самом деле я была готова к отношениям намного раньше, чем он считал. (Ухмыляется, глядя на то, как Рип хмурится) Ты знаешь, кто верховодит в этих отношениях.
[Интервьюер]
О, это был ответ на вопрос номер 8. (Вычеркивает что-то из планшетника) Вот хороший вопрос. Кто первым сказал: «Я тебя люблю»?
[Рип Хантер]
Это был я.
[Сара Лэнс]
Случайно.
[Интервьюер]
Случайно? Вы должны рассказать нам все в подробностях.
[Рип Хантер]
Это было во время одного из достаточно волнительных моментов. Она сделала кое-что совершенно гениальное в одной из битв на протяжении одной из наших совместных миссий. Я повернулся к ней и полагаю: довольно бездумно выпалил, что люблю ее.
[Сара Лэнс]
Если быть точнее, он сказал: «Это было потрясающе. Господи, Лэнс, я люблю тебя» Мы были по колено в грязи, фекалиях и крови. О, очень романтично.
[Рип Хантер]
(ерзая на кресле) Я признаю: это был не самый лучший момент, чтобы выразить свои чувства. Тем более это, кажется, был лишь своеобразный выброс адреналина.
[Интервьюер]
(смотрит на Сару) И как же ты ответила на это заявление?
[Сара Лэнс]
Я улыбнулась ему и сказала «Так и должно быть». На самом деле я не была уверенна, что могу воспринимать его слова всерьез.
[Рип Хантер]
В свою защиту могу сказать то, что сказал, что люблю ее снова, но уже в более спокойной обстановке. Это признание не было вызвано волнением и выражало мои истинные чувства. Чего не скажешь о ее признании.
[Сара Лэнс]
Не могу поверить, что ты действительно заговорил об этом.
[Рип Хантер]
О чем? О том, что ты сказала это, находясь на пике сексуального удовлетворения?
[Сара Лэнс]
По крайней мере, я сказала это не во время драки, когда нас окружали лишь окровавленные тела.
[Интервьюер]
Как часто вы, ребята, деретесь?
[Рип Хантер]
Практически каждый день. (Делает паузу) О, или вы имеете ввиду: как часто мы деремся друг с другом?
[Сара Лэнс]
Ответ остается тем же. Практически каждый день.
[Рип Хантер]
Это и дракой то настоящей не назовешь. Просто небольшой обмен мнениями.
[Сара Лэнс]
Мы обмениваемся мнениями каждый день. Очень громко.
[Интервьюер]
Кто из вас больше любит обниматься?
[Рип Хантер]
Я больше люблю обниматься.
[Сара Лэнс]
Это правда.
[Интервьюер]
Кто из вас лучше готовит?
[Рип Хантер]
Ответ очевиден — Гидеон.
[Сара Лэнс]
Это наиболее безопасно для нас обоих.
[Интервьюер]
Есть ли у вас своя особая песня?
[Рип Хантер]
Нет. На самом деле у нас слишком разные музыкальные предпочтение и мы практически никогда не можем договориться.
[Сара Лэнс]
У нас есть песня, под которую мы впервые танцевали. В Gray Hill Building.
[Интервьюер]
Кто всегда помнит о годовщинах?
[Рип Хантер]
Мы — путешественники во времени. Это достаточно сложно закрепить за определенной датой какое-либо событие в нашей жизни.
[Сара Лэнс]
Вообще-то он фиксирует все даты. У него есть особый ежедневник. Синий. (Рип раздраженно вздыхает).
[Интервьюер]
Что вы больше всего любите делать вместе?
[Рип Хантер]
Путешествовать… во времени… и пространстве.
[Сара Лэнс]
Одновременно разрушая коварные планы бессмертных злодеев одержимых желанием захватить весь мир.
[Интервьюер]
К кому вы обычно обращаетесь за советом касаемо ваших отношений?
[Рип Хантер]
К профессору Штайну. Он женат уже несколько десятилетий.
[Сара Лэнс]
К Мику Рори.
[Рип Хантер]
(поворачивается к Саре в удивлении) К Мику?
[Сара Лэнс]
Именно он посоветовал вломиться к тебе в комнату посреди ночи.
[Рип Хантер]
(бормочет) Предполагаю, что я в долгу перед ним за это.
[Интервьюер]
Как вы обручились? Кто сделал предложение?
[Рип Хантер]
Я, конечно.
[Сара Лэнс]
Ага, после того, как я сказала, что хочу выйти за тебя замуж.
[Рип Хантер]
Кольцо было у меня за несколько дней до того, как ты это сказала.
[Сара Лэнс]
Я знаю.
[Рип Хантер]
Ты знала об этом?
[Сара Лэнс]
Рей сказал мне.
[Рип Хантер]
Конечно, кто же еще мог это сделать.
[Сара Лэнс]
Потом мне сказал Мик. Затем Джекс. Потом Штайн. (Рип закатывает глаза)
[Интервьюер]
Какой вы видите свою свадьбу?
[Рип Хантер]
Очень маленькой и уютной.
[Сара Лэнс]
Все собираются прийти.
[Интервьюер]
Как вы относитесь к имени «Time Canary»?
[Рип Хантер]
Отрицательно, мой корабль называется Waverider.
[Сара Лэнс]
(поворачивается к Рипу) Она имеет в виду нас. Так они называют нашу пару — Time Canary. Что-то вроде Бреджелины. Только вместо наших имен они используют наши звания. Если бы они использовали наши имена, то это звучало бы как, хм, Рипара или Сарип. Поверь, оба варианта ужасны.
[Рип Хантер]
Почему эти ребята не могут называть нас нашими именами, Сара и Рип. Зачем называть нас какими-то ослиными прозвищами?
[Интервьюер]
Какие ласковые прозвища вы даете друг другу?
[Сара Лэнс]
(раздраженно) Я состояла в Лиге Убийц. У меня нет прозвища.
[Рип Хантер]
И это ваш последний нелепый вопрос. Я думаю, мы ответили уже достаточно. (Снимает нагрудный микрофон и поворачивается к Саре) Готова идти, Хабибти [1]?
[Сара Лэнс]
Определенно, Хоби. (Она берет его за руку, и они уходят не оглядываясь)
[Интервьюер]
Итак, это было шоу ОТП к ответу, где вы могли увидеть очень быстрое интервью с одной из самых знаменитых пар — Time Canary. Вы услышали из их уст о том, как зарождались и развивались отношения. Ровно через неделю мы пообщаемся с еще одной не менее любимой зрителями парой — Стидией.
А я напоминаю, что вы можете присылать свои вопросы нашим героям на наш почтовый ящик или оставлять в комментариях. Ответы на самые интересные вопросы будут озвучены уже в следующем выпуске. Также на нашей страничке в соцсети вы можете поучаствовать в голосовании, и тогда именно ваше ОТП появится в одном из выпусков нашей программы.
До встречи. (Конец выпуска)