ID работы: 4686244

РАЗГОВОРЧИКИ В... XI

Фемслэш
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

РАЗГОВОРЧИКИ В... XI

Настройки текста
— Ну и как у тебя дела? Том был в этот раз чисто выбрит и трезв. Дарья молча продемонстрировала обручальное кольцо. — Ты вышла замуж? А как же Джейн? Дарья с ироничной улыбкой сделала глоток из своей чашки. — Да. Вышла. За Джейн. Том был удивлён: — Но это вроде как запрещено. У нас. Дарья серьёзно кивнула: — У нас ПОКА да. Запрещено. А в Канаде, в Онтарио уже можно. Том скорчил обиженную мину. — А меня вы даже не пригласили! Дарья хихикнула и вновь стала серьёзной: — Пригласим — если хочешь. Мы устраиваем торжество в Лондэйле. Том был совершенно серьёзен: — Как я могу такое пропустить. Две мои бывшие… Дарья презрительно фыркнула: — Можно подумать мы с тобой были женаты. «Бывшие»… Скажешь тоже. Детский сад. — О, какая встреча! — Привет, Джейн, Свежеиспечённая супруга Дарьи была не одна. Но Тому понадобилась чуть ли не минута чтобы признать в молодом человеке, спутнике Джейн, Трента. Повисла МХАТовская пауза. Трент был невозмутим и спокойно уселся напротив Дарьи, а Джейн плюхнулась на стул рядом с новобрачной и поцеловала её в губы. На пальце у Джейн Том увидел такое же как у Дарьи кольцо. Трента действительно было трудно узнать — он заметно поздоровел, даже потолстел, костюм, галстук, пальто. Трент ехидно ухмыльнулся заметив замешательство Тома. — Я теперь тоже учусь в колледже. Том прокашлялся: — Что-то связанное с музыкой? Трент улыбнулся ещё шире: — Политология. Том удивлённо приподнял брови. Джейн хихикнула: — А откормила моего брата Хелен, мама Дарьи. Даже скорее Джейк — оказалось, что мой братец способен проглотить, без ущерба для здоровья, самые прискорбные результаты кулинарных экспериментов Джейка. Дарья посмотрела на супругу почти сердито: — У папы выходит много лучше чем прежде! Вспомни свои собственные первые кулинарные эксперименты — тараканы с кухни убегали. С вещами. Джейн подняла руки в знак примирения. — Сдаюсь. То, что наварит твой папа почти уже можно есть, — Дарья насупила брови и Джейн изобразила на своём лице испуг. — Да шучу я, шучу. Он уже почти научился. Только вот Трент теперь в Бостоне и на ком он будет проверять съедобность своих кулинарных творений? — На тебе, — съехидничала Дарья. — Мы скоро приедем в Лондэйл и обедать будем исключительно у меня дома, а готовить будет только мой папа. — И как я без лазаньи, — пригорюнилась Джейн. — Я же зачахну! Трент, с улыбкой, наблюдал за перепалкой сестры и невестки, но решил вмешаться: — У твоего отца, Дарья, — важно сказал Трент. — Стало неплохо получаться готовить блюда итальянской кухни. Спагетти болоньезе, к примеру. Джейн только фыркнула: — Сварить лапшу и полить соусом — подумаешь… Или посыпать сыром. Трент покачал головой: — Ну не скажи… Не у всех хорошо выходит… Том решительно поднялся с места: — С вами было весело, но мне пора. Дарья, Джейн не забудьте прислать приглашение. — Привет. Квин. Ещё один маленький сюрприз для Тома — очки, строгая причёска, сумка набитая бумагами и книгами. Квин, со вздохом облегчения, упала на стул: — Уффф… Дарья с сочувственной улыбкой спросила у сестры: — Что, много приходится заниматься? У тебя в комнате свет горел чуть ли не до часу ночи. Квин откинулась на спинку стула: — И это тоже. И ваша свадьба. Джейн тоже смотрела на Квин вполне сочувственно, но в голосе слышались лёгкие нотки сарказма: — Сама же вызвалась помогать — так что теперь не жалуйся. Прямо как наша Джоди — взвалила на себя больше чем можешь унести… — Ты пригласила Джоди? — поинтересовалась у Дарьи Джейн. — И её, и Бритни, и Мака и ещё нескольких наших бывших одноклассников. Том остался сидеть. Квин как-то раздражённо мотнула головой в его сторону: — А нашу восходящую звезду бизнеса вы тоже пригласили? — Эй, я ещё тут! Квин вздохнула: — Извини. Просто мой преподаватель мне уже дырку в голове сделал, а если он ещё узнает, что мы с тобой знакомы… Ладно, я пойду. Том тоже поднялся: — Я провожу. — Я на машине. Квин расцеловалась с Джейн, с Дарьей. — В холодильнике ещё есть немного лазаньи от Хелен, — Джейн ласково взъерошила чёлку Квин. — Если хочешь можешь заглянуть к нам, — улыбнулась Тому Дарья. — Только смотри под ноги — я опять потеряла тюбик (*), — улыбнулась Джейн. — На этот раз с голубой краской. — Красивый дом. Уютный, — Том наклонился и поднял тюбик с масляной краской. — «Аквамарин». — Кофе будешь? — Квин сразу отправилась на кухню. — Это свадебный подарок. От бабушки и тёти Эми. — Буду. Ты тоже живёшь здесь? — Да. Здесь лучше чем в общежитии. Спокойнее. Дарья и Джейн, когда только начали учиться в колледже, решили снимать вместе квартиру тоже ради этого. Ради тишины. И возможности спокойно заниматься. Они пили кофе на кухне. Том молча разглядывал Квин. Запавшие глаза. Она выглядела усталой. И немного… потускневшей. Поблекшей. Стала старше? Пошла по стопам старшей сестры — не вылазит из библиотеки, занимается до поздней ночи — мальчики и свидания побоку? — Хочешь покажу мастерскую Джейн? — Хочу. Том в первый момент даже зажмурился — оранжевый, алый, красный… — Это после Онтарио. Ты не представляешь как там было красиво. Стэйси листья собирала целыми охапками. А Винсент километры плёнки потратил… — Винсент? Стэйси? — Стэйси моя подруга, а Винсент отец Джейн. Ты не знал? — Мы с ним не успели познакомиться. — Он фотограф и редко появляется в городе. Том разглядывал фотографии, которые висели на стене у входа в комнату. — Это его работы? — Да. Дарья и Джейн в свадебных платьях. Квин с незнакомой девушкой («Стэйси» — подтвердила Квин и, нежно улыбнувшись каким-то своим мыслям, поправила, чуть криво висевший, снимок — Том от комментариев воздержался — всё это время, до этого момента, на лице младшей сестры Дарьи было только одно выражение — бесконечной усталости) — подруга Квин улыбалась во весь рот, в руках охапка ярких алых и жёлтых листьев, смешные хвостики торчат в разные стороны из-под вязаной пёстрой шапочки. Только пальцы с неожиданно грязными, обломанными ногтями, на указательном лейкопластырь. Буря красок — оттенков алого, оранжевого, жёлтого цвета. Том почувствовал на губах лёгкий привкус горечи — вкус осени. Вдруг повеяло сырым, острым и пряным ароматом опавшей листвы. Том даже головой помотал чтобы избавиться от внезапно нахлынувшего наваждения. …О свадьбе Дарьи и Джейн в Лондэйле говорили недели две. Пока всем не надоело. И проигрыш любимой команды по американскому футболу не затмил всё. Кевина Томаса вспоминали почти с ностальгией. Но он во второй раз пытался таки закончить школу и ему было не до игр…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.