ID работы: 4686903

bruised knuckles

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
124
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 0 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Брови Леонарда МакКоя удивлённо поднялись, когда он посмотрел на диаграмму на падде. Он посмотрел на сестру, стоящую рядом. - Он? Действительно? – Медсестра кивнула и указала на кабинет. - Он там, сэр. - Спасибо, сестра. – Он вошел в комнату, где молодой навигатор сидел на кушетке, при этом выглядя действительно нехорошо. – Хочешь рассказать, как ты так поранился, малыш? – Спросил МакКой, подходя ближе и проводя трикодером над верхней частью тела энсина Чехова. Молодой человек закусил губу и втянул голову в плечи, шипя от боли, и выпрямляясь снова спустя мгновение. Леонард положил руку на плечо парня в качестве предупреждения. - Ничего. Не важно. Это не повторится снова, сэр! – Парень говорил быстро, в спешке, пока врач смотрел результаты обследования на трикодере. - Ничего, правда? Я уверен, что это не выглядит как «ничего». У тебя сломано два ребра, множество рваных ран… Не говоря уже о фингале под глазом, разбитой губе и кровоточащих костяшках. – Ответил МакКой. – Протяни другую руку, энсин. Очевидно, что ты подрался. Итак, расскажи мне, что случилось. Чехов покраснел и неловко подергался на кушетке. - Один из новых членов экипажа неуважительно говорил об одном из офицеров, и я подумал, что это мой долг – защитить… репутацию этого офицера. – МакКой выгнул бровь. - Ты хочешь сказать, что ввязался в драку потому, что кто-то сказал что-то об одном из офицеров? Ты не похож на человека, который будет пускать в ход руки, если может договориться. – Чехов застыл и покраснел. - Вы думаете, что я не могу защитить себя или того, о ком я забочусь? Вы думаете, я трус, который убежит от проблемы? От оскорбления? Кроме того, там было три парня, а не один, как вы думаете! – МакКой посмотрел на молодого человека еще более внимательно, даже испуганно. - Тебя избили трое парней? Черт, энсин, тебе повезло, что ты так легко отделался! Я могу вылечить твои ребра и порезы, но ты мог серьезно пострадать! И, прими во внимание, что я знаю, что ты вполне сможешь защитить себя. Мне пришлось подлатать твоих спарринг-партнеров несколько раз. Но тебе нужно научиться выбирать, с кем стоит драться, а с кем - нет, приятель. – Доктор отвернулся от кушетки, чтобы выбрать необходимые лекарства для лечения пациента. Когда Леонард повернулся обратно к Чехову, он был удивлен небольшой улыбкой на лице парня. - Почему ты улыбаешься? – Спросил МакКой, начиная лечение энсина со сломанных ребер. - Ничего… Просто, знаете, выражение, которое любит капитан? «Видел бы ты другого парня». Или парней, как в этом случае. – Чехов сморщился, когда регенератор исцелил его ребра, но улыбка осталась на его разбитом лице. Леонард покачал головой, криво улыбнувшись. - Удивлен, что не видел их сегодня в медотсеке. Может быть, они решили зализать свои раны в каютах. Хотя, скорее всего, они не хотят, чтобы их поставили на учет. – Доктор взял дермальный регенератор, когда ему в голову пришло понимание. - Слушай, парень, говоря об учете, я ведь должен сообщить об этом. У Звездного Флота довольно серьезные правила, относительно неповиновения и борьбы. Я сожалею, энсин. – Закончив лечение, Леонард пересек комнату, чтобы положить инструменты на стерилизацию. Чехов вскочил на ноги, когда почувствовал, что боль исчезла. Только кровь на лице портила его уже почти здоровый вид. - Я все понимаю, доктор. Я знал это прежде, чем пришел сюда. Это того стоит. Он того стоит. – МакКой посмотрел на молодого навигатора. - Он? О, парень, если ты ввязался в драку из-за Джима, я его прибью. – Чехов отрицательно потряс головой, нарушая личное пространство доктора. - Не капитан. Но если бы мне пришлось, то я бы подрался и за него. – Взрослый мужчина чувствовал себя немного неудобно, рядом с парнем, стоящим так близко, но не пошевелился, чтобы отойти. - Не капитан? Кто тогда? За кого ты дрался? Чью честь ты защищал? - Глупый доктор. Это вы. – Теплое дыхание Чехова коснулось лица мужчины. МакКой нахмурился и ткнул пальцем в грудь лейтенанта, заставляя сделать шаг назад. - Слушай, парень, никогда не дерись из-за меня, хорошо? Оно того не стоит, я того не стою. Чехов схватил руку МакКоя и прижал ее к своей груди, прямо над сердцем. - О, доктор. Неужели вы не видите? Вот почему я должен драться за вас. Потому, что вы не верите, что достойны защиты. МакКой смущенно посмотрел на парня. Чехов выпустил его руку и шагнул к выходу. - Я всегда буду драться за вас. – Так загадочно попрощавшись, Чехов вышел из медотсека, оставляя Леонарда смотреть на открытую дверь. Он неловко осмотрел пустую комнату. - Что, черт возьми, только что произошло?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.